Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он волновался из-за того, что кто-то ещё войдёт в эту крипту. Это место определённо не ощущалось «мёртвым» в момент его ухода. — Нет, — Дэгс заговорил прежде, чем осознал своё намерение. — Мы никому не скажем о той штуке под деревом. Забудьте. Исключено. — Ты думаешь, оно всё ещё активно, — сказала Феникс. Дэгс повернулся, посмотрев на неё. Увидев серьёзное и обеспокоенное выражение на её лице, он мог лишь кивнуть. — Да, — ответил он, выдыхая. — И пока мне не удастся закрыть это по-настоящему, мы не можем допустить, чтобы туда кто-то спускался. Мы определённо не станем посылать туда людей, которые понятия не имеют, что их ждёт. — И что же их ждёт? — спросила Феникс по-прежнему обеспокоенно. Он на мгновение затерялся в этих замысловатых зелёных глазах. Отведя от неё взгляд, он покачал головой. — Я точно не знаю, — ворчливо ответил он. — Но я знаю, что оттуда могут выходить всякие штуки. И с нашей стороны тоже может уходить всякое. Вероника назвала это дверью. Учитывая события последних дней, мне не особо хочется шутить с этим, а вам? Подумав над этим, Дэгс нахмурился сильнее. — Я запечатаю эту крипту, — сказал он более решительно. — Залью всю эту штуку бетоном. Это хотя бы не позволит кому-то нечаянно наткнуться на то место… или использовать его намеренно, если окажется, что где-то здесь имеется целая куча ангелов-демонопоклонников. Как минимум это не даст ничему прийти. Зацементировав там всё, я попробую найти кого-нибудь, кто разбирается в таких штуках… — В каких штуках? — презрительно фыркнув Карвер. — Порталах в ад? Дэгс посмотрел на него. Подумав минутку, он мог лишь пожать плечами. — Да, — признался он. — А ты знаешь кого-нибудь такого? — спросила Азия. Дэгс глянул на неё. В отличие от Карвера и Феникс, она не казалась рассерженной или обеспокоенной. Она казалась напуганной. Она также выглядела любопытной, но любопытной как маленький ребёнок, где интерес смешивался со страхом и каким-то образом делал этот страх более выраженным. Помедлив, чтобы изучить её розово-пурпурную ауру, он пожал плечами. — Нет, — признался он. — Я никого такого не знаю. — То есть, ты просто… что? Поспрашиваешь вокруг? Дэгс задумался над этим. — Точно не знаю, — ответил он. — Чёрт… может, поговорю со священником. Или с хорошей ведьмой, если получится такую найти. Такую, чтобы не была полным психом. Осознав, что размышляет вслух перед этими тремя людьми, Дэгс опустил взгляд и покраснел. — Но вам не нужно беспокоиться. Я сначала запечатаю туннель. Просто для гарантии. — Вместе с гниющим трупом внутри? — спросил Карвер, кривя губы. — Очаровательно. — Я мог бы его достать, — слегка кисло продолжил Дэгс. — Мог бы даже похоронить тело где-нибудь… где-то, где его с большей вероятностью найдут, если вы предпочтёте такой вариант. Наверное, я мог бы просто оставить его на тропе в Гриффит-Парке, но не вижу смысла зря травмировать какого-нибудь бедного туриста или собачника. — Так что ты скажешь Каре? — спросила Феникс, привлекая его взгляд к ней. — Ты планируешь сообщить ей, что Джейсон Тиг был невиновен? Что это не его вина? — она изучала его глаза. — У него ведь должна быть семья? И друзья? Ты не думаешь, что они хотели бы узнать это? То, что он на самом деле не нападал на Азию? Дэгс выдохнул, делая свой голос как можно более мягким. — Я никак не могу это доказать, Феникс, — неохотно сказал он. — Ты же должна понимать. Никакая часть этой истории не прокатит в полиции. Кара не такая. Она просто захочет арестовать меня. Карвер фыркнул. Но Феникс этого не сделала. Она продолжала смотреть на Дэгса, и в её зелёных с золотыми крапинками глазах виднелось беспокойство.
— Ты ей вообще что-нибудь скажешь? — спросила она. — Каре, я имею в виду. Дэгс снова выдохнул, делая неопределённый жест рукой. — Ну типа, да. Конечно. Мне наверняка придётся. Они захотят вновь допросить меня. Как минимум насчёт Джейн, — при этой мысли он поморщился, вспоминая своего арендатора, приходившегося ему другом, пусть и в небрежной форме. — Может, насчёт Джейсона Тига тоже. Или Вероники. — И что ты ей скажешь? — настаивала Феникс. — Слушайте, — сказал Дэгс, поднимая руку. — Вам не нужно об этом беспокоиться. Всем вам. Если весь этот бардак с Вероникой что-либо прояснил, так это то, что мне нужно узнать больше обо всём этом. О том, кто я. О том, на что я способен. Чёрт, да даже о том, почему это случилось со мной. Что я должен с этим делать. С этим вы мне не сумеете помочь… — Вот именно, чёрт подери, — пробормотал Карвер. Феникс нахмурилась. Судя по выражению её лица, она вовсе не была такой согласной. Дэгс продолжал так, будто не замечал ни того, ни другого. — Наверное, хорошей идеей будет поискать каких-нибудь экспертов, при условии, что таковые существуют. Людей, которые могут знать о подобных вещах… — Экспертов, — пробормотал Карвер. — Иисус бл*дский Христос. Дэгс наградил его жёстким взглядом. — Я веду вот к чему, — прорычал он. — Я разберусь с ситуацией вокруг Вероники. Я разберусь с этой пещерой. Я говорю вам, что никому из вас не надо беспокоиться об этом. Я обо всём позабочусь. — Ладно, — сказал Карвер ещё более сердитым тоном, поворачиваясь к нему. — Просто не втягивай в это Феникс, чёрт возьми. Я слышал эту сумасшедшую суку. Она думает… думала… что Никс — такая, как ты. Не знаю, считаешь ты так или нет, но если да, то выбрось эту идею из своей башки, чувак. Я серьёзно. Я не позволю тебе затащить её в твоё сумасшедшее дерьмо. Дэгс глянул на Феникс. Теперь он ничего не мог прочесть на её лице, даже беспокойство. Он посмотрел обратно на Карвера, кивнув. — Да, — просто сказал он. — Что да? — Да, я согласен. Феникс лучше держаться подальше от всего этого. — Прощу прощения? — возмущённо вмешалась Азия. Но Карвер её перебил. — Вот именно, мать твою, — рявкнул киноактёр. Он подался в сторону Дэгса, опираясь рукой на край джакузи, и его глаза смотрели холодно. — Я не хочу, чтобы ты звонил ей, ясно? Я не хочу, чтобы ты делился с ней своими находками на пути к самопознанию. Я не хочу, чтобы ты затягивал её в это странное дерьмо с почитанием дьявола. Ты не станешь подвергать риску её карьеру из-за этого безумного бреда. Улавливаешь, товарищ сыщик? Сечёшь? Мы друг друга поняли? — Да, — ответил Дэгс. — Абсолютно поняли. — Карвер, — перебила Феникс. — Успокойся. Это не вина Дэгса… — Разве? — Карвер повернулся к ней. — Потому что та сумасшедшая сука явно думала, что всё дело в нём. Что они захотели заполучить тебя, чтобы добраться до него. Дэгс нахмурился. Он честно был удивлен, что Карвер что-то услышал и тем более запомнил, учитывая состояние его разума в тот момент. — Вероника работала на меня четыре года, — напомнила ему Феникс, её глаза и голос выражали предупреждение. — Это ты тоже свалишь на Дэгса? — Прекрати называть его так, — рявкнул Карвер. — Он не наш «друг», чёрт возьми. Ему тут не место. Он не один из нас. Он просто какой-то фрик, свалившийся как снег на голову… и я хочу, чтобы он убирался нахрен. Немедленно. Пока всех нас не убили из-за него. Пока тебя не убили из-за него, Никс. Или пока он просто не похерил всё, над чем мы оба работали. На сей раз среагировала не только Феникс. Азия тоже повернулась к нему. Её полные губы надулись, челюсти стиснулись.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!