Часть 14 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— У него могло быть прекрасное будущее, — сказала она. — Несправедливо, что его жизнь так рано оборвалась.
Теперь она действительно понимала, какую боль и тоску на самом деле испытывал её муж.
#
Вечером, как ни странно, Кристофер присоединился к Эрике за ужином, однако проходил он в полной тишине.
В течение всего дня они не разговаривали и старательно избегали друг друга. И вот теперь они сидели по разные стороны стола и молчали, опустив глаза на свои тарелки.
Худшей пытки и придумать было нельзя. Эрика то и дело пыталась придумать, как ей прервать эту тишину, но ни одна тема не казалась ей уместной.
— Миссис Брук сказала, что сегодня Вы ходили навестить Уильяма, — неожиданно сказал Кристофер. Эрика пожала плечами. — Я очень ценю это. Спасибо Вам.
Она подняла на него непонимающий взгляд.
— Вы не должны благодарить меня за это.
— Знаю, но я хочу. Я бы отдал, что угодно, только бы он был жив.
— Миссис Брук поделилась со мной обстоятельствами трагедии, — осторожно начала Эрика, заметив, как пальцы Кристофера невольно сжались в кулак. — Я искренне не понимаю, какая мать совершит такое по собственной воле.
— Это моя вина, я не должен был уезжать.
Кристофер мысленно углубился в свои переживания.
— Почему Вы уехали?
— Я не хочу пока говорить об этом, простите. Не потому, что недостаточно доверяю Вам, просто я не готов, — Эрика понимающе кивнула и заставила себя улыбнуться.
— Ничего страшного. Я понимаю, — опустив взгляд, она старалась сдержать навернувшиеся на глаза слёзы. — Простите… — она поспешно поднялась, отворачиваясь от Кристофера, чтобы он не увидел её в таком состоянии.
Однако Кристофер всё заметил. Догнав Эрику, пока та не ушла из комнаты, он обеспокоенно спросил:
— Вы плачете?
Она старательно избегала его взгляда.
— Я… просто мне так жаль… Жаль Вас, и Уильяма. Как подумаю, что произошло в ту ночь… Я не представляю, что Вы пережили, как смогли вынести это… — Кристофер мягко обнял Эрику, стараясь успокоить её. — Не представляю, как можно так поступить с собственным ребёнком. Я бы спасла дитя даже ценой собственной жизни.
— Я не сомневаюсь в Вас, — он медленно гладил её по спине, вдыхая аромат её волос. — Уверен, Вы бы не смогли поступить иначе…
Постепенно, слушая его голос, она расслабилась в его объятьях, как тогда на приёме. Её тело уже не вздрагивало от рыданий, дыхание стало ровнее. Подняв на Кристофера виноватый взгляд, Эрика хотела сказать, как ей жаль, что ему пришлось увидеть её в таком жалком состоянии, но все слова застряли в горле.
Они стояли так близко и смотрели друг другу в глаза в полном молчании. Эрика не была уверена, о чем думал Кристофер в эту минуту, но что-то в его взгляде явно изменилось.
Даже когда она полностью пришла в себя, он не выпускал её из объятий, продолжая изучающе смотреть на неё. Эрика не раз замечала, как он смотрит на неё таким образом, но он всегда находился на некотором расстоянии от неё. А теперь...
Словно прочитав её мысли, Кристофер вдруг быстро заморгал, приходя в себя, и вежливо отступил от неё.
— Прошу прощения.
— За что Вы просите прощения? — шепотом спросила Эрика, не сводя с него взгляда.
Раздраженно проведя рукой по волосам, Кристофер взмахнул, отведя глаза в сторону.
— Я не знаю, — признался он. — Может быть за то, что своими необдуманными действиями даю вам ложную надежду.
— Ваши действия говорят лишь о том, какой Вы на самом деле, — она шагнула к нему, осторожно положив руку ему на плечо. — Вы добрый и отзывчивый человек, не лишенный сострадания. Почему Вы боитесь принять это, прикрываясь безразличием и холодностью?
— Я… я не достоин счастья…
— Каждый человек достоин стать счастливым! — решительно ответила Эрика.
— Я не смог уберечь сына…
— Вы были далеко. В этом нет вашей вины.
— Но я оставил его с Изабель… — глаза Кристофера были полны тоски.
— Но Вы же не знали, что она решится на такой ужасный поступок, — не отступала она.
— Не знал, — наконец, согласился он, — но мог догадаться. После того, как выяснилось…
«Что?» — мысленно спросила Эрика, но Кристофер замолчал, так и не дав ей ответа.
Глава 9
Следующие несколько дней Эрика провела в решении дел, требующих её вмешательства. Кристофер же практически не обращал на неё внимания, будучи занят собственными делами. Но вдруг она решила немного отдохнуть, а вместе с тем напомнить графу о своем присутствии.
Тогда в её голове появился рискованный план.
Когда Мэри зашла в спальню своей госпожи на следующее утро, то от увиденного чуть было не уронила на пол фарфоровый кувшин.
Леди Элтон стояла перед зеркалом, одетая в свободную белую рубашку, заправленную в штаны, словно вторая кожа обтягивающие её длинные, стройные ноги.
— Миледи! — ахнула служанка, подойдя ближе.
— А, это ты, Мэри, — Эрика оглянулась назад. — Могу я попросить тебя заплести меня?
— К-конечно, миледи, но Вы же не собираетесь спуститься к завтраку в таком… виде? — служанка была в явном недоумении.
Но Эрика лишь неопределенно повела плечами и присела за туалетный столик.
— Я думаю нужно заплести простую косу.
Бедная девушка поставила кувшин рядом со столиком для умывания и покорно подошла к госпоже, но в глазах стоял ужас и любопытство.
Зная, какой эффект произвел этот наряд на Мэри, Эрика мысленно представляла, каким будет лицо графа после того, как он увидит её сегодня.
«Если он вообще обратит на меня свое внимание», — мысленно поправила себя девушка.
Она рассудила так: раз он не замечает её, ему будет всё равно, что на ней надето. И если это не привлечет его внимание, значит, всё остальное будет бессмысленно.
В приподнятом настроении Эрика спустилась к завтраку и заняла своё место за столом. Как только она опустилась на стул в комнату вошел граф.
— Доброе утро, леди Элтон, — сказал он, садясь за стол.
— Доброе утро, сэр, — счастливо улыбнулась она. Эта обезоруживающая улыбка вызвала у графа недоумение, но, ничего не сказав, Кристофер поскорее раскрыл утреннюю газету.
Время от времени поглядывая краем глаза на Эрику, Кристофер видел загадочную улыбку, то и дело блуждающую на её губах, и всё больше чувствовал себя не в своей тарелке.
— Я решила, что уже давно не ездила верхом. Могу я одолжить лошадь из вашей конюшни, сэр? — неожиданно спросила Эрика, доедая свой завтрак.
— Вы умеете управлять лошадью? — равнодушно спросил Кристофер.
— Конечно. Дядя научил меня. Он обожает своих лошадей, поэтому дома я часто упражнялась, мне не хотелось бы совсем забросить свои занятия.
Кристофер просто кивнул.
— Раз Вы этого хотите, я скажу Скотти, чтобы он подобрал вам спокойную кобылку, — Эрика благодарно улыбнулась.
Она уже успела познакомиться с этим молодым человеком, который ответственно относился к собственным обязанностям, но явно робел перед ней.
— Вы необычайно добры, сэр. В таком случае, если Вы не против, я отправлюсь в конюшню прямо сейчас, — Эрика ждала этого момента с самого утра.
Сделав самое непринужденное выражение лица, девушка поднялась и медленно направилась мимо графа.
На секунду отведя взгляд от газеты, Кристофер закашлялся, поперхнувшись чаем, и едва смог вновь обрести способность дышать. Эрика даже любезно похлопала его по спине.
Отойдя от него, как только Кристофер обрёл способность дышать, девушка любезно поинтересовалась:
— С Вами всё в порядке?