Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как бы в подтверждение его слов, Джек фыркнул и покачал головой. Эрика улыбнулась. — Боюсь, Вам не повезло со мной. Как видите, из меня леди никакая. Я часто поступаю вразрез общепринятым стандартам. Кристофер усмехнулся, но его взгляд был задумчив. — Мне кажется Скотти ещё долго не сможет оправиться от Вашей настойчивости. Бедняга не знал, что ему делать и как противостоять Вам. Девушка рассмеялась. Её смех был таким искренним и звонким, что Кристофер невольно поддался его очарованию. — Да, я уверена, что Скотти теперь будет бегать от меня как от прокаженной. — Тем не менее, когда я прибежал к конюшне, требуя объяснений, он смотрел вам в след с уважением. Вдруг их глаза встретились, и Эрика прекратила смеяться. Между ними вновь возникла напряженная пауза. Чтобы как-то заполнить её, Эрика вдруг сказала: — Сегодня такая чудесная погода, не правда ли? Кристофер смотрел в лицо своей молодой жены. Он действительно очень испугался, что может случиться непоправимое, в очередной раз убедившись, что не должен ни к кому привязываться. Но эта девушка в один момент смогла так легко завладеть его мыслями, что ему стало не по себе. Их лица были так близко друг к другу. Невольно Эрика опустила взгляд на его губы, затем вновь посмотрела в глаза. — Я не должен… — вздохнул он, стараясь противиться своему желанию. — Знаю, — в ответ прошептала Эрика, чувствуя лёгкое покалывание в животе. Кристофер опустил взгляд на очертания розовых губ, которые так и манили к себе. Это было ошибкой. Не в силах больше противостоять желанию, он в одно мгновение оказался рядом и приник к её губам в горячем поцелуе, обхватив руками её голову. Эрика ответила на поцелуй, заранее зная, что, опомнившись, Кристофер будет корить себя за это, но ей было приятно осознавать, что его тянет к ней. Аромат розовой воды сводил Кристофера с ума, и уже не помня себя, он принялся покрывать поцелуями её лицо и шею. Она слегка выгнулась, чтобы ему было удобнее целовать её, и теснее прижалась к нему. «Ты не должен привязываться! Ты поклялся!» — Кристофер резко отстранился от неё. Эрика слегка покачнулась, в отчаянии прикрыв глаза. Её губы всё ещё чувствовали на себе вкус его поцелуя. — Нам лучше вернуться обратно, — холодно произнес он, отворачиваясь, чтобы она не заметила, в каком состоянии он сейчас находился. Открыв глаза, Эрика посмотрела на напряженную спину графа и кивнула: — Я пойму, если Вы разозлились на меня… — начала она. — Я зол не на Вас… — …но никогда не прощу, если Вы будете корить себя за это, — закончила Эрика, поднимаясь с места. — Леди Элтон… — Вам не нужно ничего говорить. Мы оба взрослые люди и вполне естественно, что нас тянет друг к другу, — перебила его девушка. Кристофер молчал. — Но, кажется, нам действительно пора возвращаться, — сказала она, подходя к Джеку. — Вы не возражаете, если я ещё раз одолжу у Вас Джека? Кристофер взглянул на своего коня. — Кажется, Джек не против. Эрика похлопала коня по шее, отвязывая его, после чего с легкостью взобралась в седло. Вид её стройной ноги, округлости бедра и плавного изгиба спины вызвали у Кристофера желание подойти и прикоснуться к девушке. Ему потребовалось усилие, чтобы отвернуться. Неужели Эрика не понимает, как действует на него, облачившись в такую одежду? Или всё же понимает? Может быть, именно в этом был её умысел? Кристофер нахмурился и поджал губы, подходя к другой лошади, после чего послал её вперед. # Эрика как раз сидела на кухне вместе с миссис Брук, задумчиво опустив голову, когда туда пожаловал мистер Дуайт, дворецкий, наконец вернувшийся от своих родственников. При виде экономки он радостно воскликнул:
— Моя дорогая, миссис Брук! — экономка испуганно подпрыгнула на месте, поворачиваясь к дворецкому. — Бесстыжий ты пес, Бертрам! — она зло погрозила пальцем. — Ты меня до смерти напугал! Дворецкий усмехнулся, склонившись над рукой Гленны. — Признайся, что ты скучала по мне! — он легко поцеловал её руку. Гленна тут же убрала руку за спину. — Бертрам, что ты делаешь?! — она подняла руки к потолку и воскликнула. — Господь, смилуйся над этим невежей! Какая тишина была, пока тебя не было! Всё это время Эрика молча сидела за дубовым столом и перебирала зеленый горох, стараясь не выдавать своего присутствия, и с улыбкой наблюдала за происходящим. Мистер Дуайт оказался высоким худым мужчиной средних лет и явно нелишенный чувства юмора. Миссис Брук говорила, что, несмотря на его внешнюю легкомысленность, Бертрам ответственно относился к собственным обязанностям и был не менее требователен к обязанностям другим. Дворецкий удивленно посмотрел на Гленну. — Тишина? Вряд ли здесь царит тишина. Я уже наслышан от слуг о нашей новой хозяйке, и, кажется, теперь это место скорей напоминает место военных действий. Граф покончил с одной войной, чтобы тут же вступить в новую. Скотти сказал, что наш господин совсем лишился покоя из-за поступков своей новоиспеченной жены, — от неловкости Гленна сцепила руки в замок и отошла в сторону. Теперь Бертрам обратил внимание на девушку, сидевшую за столом и смотрящую на него с неподдельным интересом. Поправив свой сюртук, дворецкий откашлялся, наконец сообразив, кто находился перед ним. — Полагаю, Вы и есть леди Элтон. — А Вы мистер Дуайт. Добро пожаловать. Миссис Брук много рассказывала о Вас. Рада, наконец, познакомиться с Вами. — Взаимно, миледи. Заранее прошу прощения за то, что Вам довелось увидеть и услышать. Эрика улыбнулась. — Я на Вас не сержусь, мистер Дуайт, более того, я даже намерена сохранить всё, что здесь произошло, в тайне, — она медленно поднялась, поправляя свое платье. — Сейчас я оставлю вас наедине, у меня ещё есть несколько нерешенных дел. Оставшись наедине с экономкой, Бертрам вдруг сказал: — Неужели нам, наконец, повезло с хозяйкой?.. Гленна, собиравшая горох в тарелку, вдруг резко повернулась к нему. — Повезет, если ты научишься вести себя, как полагается! Иди и займись, наконец, делом, — она вручила ему тарелку и ушла. Мужчина лишь развел руками. Не успел он приехать, как сразу попал в самую гущу событий, да и в придачу его дорогая миссис Брук опять была не в духе. Глава 10 Поздно ночью Эрика ворочалась на кровати в безуспешной попытке уснуть, но сон не шел к ней. В голове девушки было слишком много мыслей, связанных с утренними событиями. Коснувшись своих губ, Эрика прикрыла глаза, вспоминая их поцелуй. Почему граф и сегодня не пришел к ней? Неужели всё было напрасно? — Я же видела, как он смотрел на меня… — прошептала она. Однако вот часы уже пробили полночь, а граф так и не постучал в её дверь. — Бессмысленно ждать и продолжать думать об этом. Наверняка, он сам уже давно забыл об этом, — сказала Эрика в очередной раз перевернувшись с одного бока на другой. Но вдруг девушка услышала, как открылась дверь соседней комнаты. В тишине ночи ещё отчетливее были слышны тяжелые шаги, которые могли принадлежать только ему. Эрика резко села в постели. Шаги становились всё ближе, а стук сердца девушки, казалось, перебивал громкость шагов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!