Часть 5 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я приехал специально ради него, — просто ответил он.
— Спасибо и на этом, — вступился Бенджамин. — Раз уж мы, наконец, собрались вместе, предлагаю выпить чего-нибудь покрепче чая. — он достал из буфета графин с бренди.
Поставив перед Кристофером наполненный стакан, Бенджамин сел на своё место.
Кристофер взял в руки предложенное бренди и задумчиво посмотрел на янтарную жидкость.
— Я знаю, вы все ждете моего ответа... — он вдруг замолчал. Подняв взгляд на вдовствующую графиню, Кристофер продолжил. — Я уже не смогу стать таким, каким был прежде. Уже ничего не будет как прежде, к сожалению, невозможно обернуть время вспять… Я согласен на твоё предложение, и я сделаю это только ради Джереми, ведь в случае чего, всё перейдёт к нему, и ты уже не сможешь ничего поделать, Аннета.
— Абигейл и Бенджамин будут свидетелями нашего договора, — кивнула графиня. — Я постараюсь подобрать тебе достойную невесту в ближайшее время.
Кристофер кивнул, залпом опустошив стакан.
Глава 3
Май 1805 года, окрестности Лондона, Англия.
Поместье графа Росслин.
Эрика Росслин сидела за столом, допивая свой чай, в то время как её дядя проверял утреннюю почту. Арчибальд Стаффорд хмуро откладывал одно письмо за другим, считая их недостойными его внимания.
— Хм… — лишь произнес он, но Эрика уже подняла на него любопытный взгляд. Она знала, что так дядя показывал свой интерес к чему-либо.
— От кого это письмо, дядя? — спросила она, поставив пустую чашку на стол.
— Это от моей старой знакомой — вдовствующей графини Элтон. Не уверен, помнишь ли ты её. В прошлом году мы встречались с ней на балу.
— Конечно, помню. Вряд ли кто не знает о столь интригующей личности. Она была единственной на том вечере с кем мне было интересно разговаривать. При этом она не осуждала мою увлеченность книгами, как это делают многие, напротив, она даже рекомендовала мне много разной литературы, на которую, по её мнению, я просто обязана была обратить своё внимание. Что же она пишет тебе?
Арчибальд надел очки для чтения и вскрыл конверт.
— Вот это да! — спустя некоторое время вдруг сказал он. — Можешь себе представить, она приглашает нас на приём, который они решили устроить впервые после трагедии, случившейся в их семье.
Эрика непонимающе посмотрела на дядю, словно он сказал что-то невероятное.
— Приём? Но для чего устраивать его, если боль, которую они пережили ещё не утихла. Я читала в газетах про пожар, в котором погибла молодая графиня Элтон и её сын, единственный наследник. Это просто ужасно.
— Никогда не знаешь, что может взбрести в голову вдовствующей графини, однако, она одна из немногих женщин, мнение которой я уважаю.
— И ты собираешься принять это приглашение? — Эрика теперь смотрела на дядю с сомнением.
— Мне кажется, что нам стоит поддержать вдовствующую графиню, — он вдруг усмехнулся, посмотрев на племянницу. — В конце концов, думаю тебе тоже хочется вновь встретиться с ней, мы уже давно никуда не выезжали.
— По мне все приёмы и балы не особенно отличаются друг от друга, я уже как-то примирилась с мыслью, что мне суждено остаться старой девой.
Арчибальд лишь посмеялся в ответ
— Если бы ты только поменьше времени уделяла нашему саду, то непременно уже давно нашла бы себе достойную партию.
— Я не могу уделять меньше времени тому, что мне по-настоящему нравится. К тому же этот сад очень любила моя мама… — Эрика печально опустила глаза. В этот момент Арчибальд понимающе похлопал племянницу по руке. Девушка слабо улыбнулась. — Тебе стоит написать вдовствующей графине ответное письмо, — она вдруг поднялась. — Может быть, когда-нибудь я подумаю над твоими словами, а пока что сорняки сами по себе не исчезнут.
Арчибальд усмехнулся.
— Смотри, скоро твои руки станут такими же грубыми, как у нашей кухарки.
— С моими руками всё будет в порядке, не беспокойся об этом, — девушка улыбнулась и отправилась в свою комнату переодеваться.
Чуть позднее, уже сидя в своем кабинете, Арчибальд приступил к написанию ответного письма Аннете.
— Дядя… — Арчибальд резко поднял голову в сторону дверей, где стояла Эрика. Она была одета в рабочую куртку, свободные штаны и высокие сапоги. Он уже привык видеть её в такой одежде, совершенно не подходящей для леди, и ничего не мог поделать с этим.
— Да? Слушаю тебя.
— Сегодня прекрасный день, тебе не стоит проводить его в четырех стенах. Выйди на улицу, пройдись, тебе это будет только на пользу.
Арчибальд улыбнулся.
— И кто ещё будет так обо мне заботиться?..
Девушка непонимающе приподняла брови.
— О чем ты, дядя?
— Да это я так… — отмахнулся он. — Просто мысли вслух, не обращай внимания. Я скоро выйду посмотреть, чем ты там занимаешься.
— Хорошо, дядя. Я буду ждать, — девушка отправилась на улицу, стараясь выбросить из головы странные слова дяди.
#
Через месяц в городском доме семейства Гарланд всё было готово к приёму гостей.
Так как он был устроен с указания вдовствующей графини Элтон, никто и словом не обмолвился о недавно случившейся трагедии. К тому же в разгар сезона все гости желали праздника и с радостью принимали любые приглашения. А получить приглашение от вдовствующей графини было сравнимо с чудом, так как она славилась не только прямолинейным характером, но и щедрой душой.
Аннета Ролланд не знала о полумере, для неё было лишь два понятия: всё или ничего. Поэтому этот «скромный» приём был таковым лишь на словах. Специально приглашенный оркестр, обилие разнообразных закусок и выпивки в действительности говорили о противоположном.
Абигейл и Бенджамину выпала честь приветствовать всех гостей с улыбкой на лице, однако на душе молодой женщины скребли кошки.
— Дорогая, прошу не волнуйся. Раз вдовствующая графиня одобрила этот прием, никто и не подумает злословить об этом, — настаивал Бенджамин, чувствуя, его жена начинает нервничать всё больше.
— О, Бен, если бы я волновалась лишь о том, что могут подумать все эти люди, то сошла бы с ума. Думаешь, мне есть дело до того, что они говорят? Этот прием стал самым обсуждаемым ещё с момента, как моя бабушка разослала приглашения.
Бенджамин лишь неопределенно повел плечами и хмыкнул:
— Ты явно встревожена.
— Неправда, — он скептически посмотрел на жену, поэтому она сдалась. Вцепившись в его руку, Абигейл вопросительно посмотрела на мужа. — Как ты думаешь, Кристофер приедет? Когда я ему сообщила, что бабушка надумала устроить «смотрины», он ничего мне не ответил, лишь молча кивнул и отправился по своим делам.
Бенджамин нежно притянул её к себе и внимательно посмотрел в её лицо.
— Дорогая, твой брат уже согласился на условия вдовствующей графини, не думаю, что такой человек чести, как он, вдруг отступит, испуганно поджав хвост. Ты зря изводишь себя, ведь вечер только начался, возможно, он вот-вот появится, — Абигейл согласно кивнула, улыбнувшись ему. В ответ на это Бенджамин легонько поцеловал её. — Давай не будем думать о плохом, хотя бы в этот вечер, и постараемся получить удовольствие от него.
— Хорошо, дорогой.
#
Эрика вошла в зал, держась за руку дяди, с надеждой, что они не задержаться здесь надолго. Несомненно, в посещении таких мероприятий, было своё очарование, однако Эрика не разделяла всеобщего веселья и восторга. Она предпочитала тихую загородную жизнь вдали от правил высшего света.
Арчибальд подвел девушку к столику с напитками, на что Эрика покачала головой.
— Дядя, прошу Вас, не больше двух бокалов, иначе на утро вам будет плохо.
— Тебе, моя дорогая, не следует указывать такому старику, как я, что делать и как поступать. Мне лучше знать, будет болеть моя голова на утро или нет. Лучше иди повеселись, потанцуй. Хорошо, что мы приехали, ты хоть немного расслабишься.
Эрика знала, что Арчибальд лишь шутил над ней, однако в его шутливом тоне отчетливо слышались твёрдые нотки. Он настоятельно советует ей найти себе развлечение.
— Мы надолго приехали, дядя?
— Не знаю, — Арчибальд пожал плечами, взяв со стола бокал. — Аннета вновь превзошла саму себя…
Эрика поняла, что ей придется последовать его совету, так как дядя вдруг увидел своих знакомых и решил к ним подойти, предоставив девушку саму себе. Она и сама не хотела быть представленной его многочисленным друзьям, нет ничего утомительней этого.
Взяв в руку бокал шампанского, она решила немного пройтись по залу и осмотреться. Остановившись у колонны, Эрика пригубила игристое вино, как вдруг краем уха услышала разговор двух девушек, стоявших в стороне.
— Ты знаешь, кто она? — вполголоса спросила одна.
— Это?.. Эрика Росслин, — ответила другая, прикрываясь веером. — Она практически не выходит в свет, большую часть своего времени проводя в деревне, — в её голосе слышалась насмешка.
— Ужас! — прыснула первая. — Я бы ни за что не стала жить в деревне!
— Более того, мне достоверно известно, что мисс Росслин увлекается чтением книг. Все знают, что начитанных девушек стоит обходить стороной.
— Наверное, поэтому ни один мужчина не приглашает её на танец, — хихикнула первая леди.