Часть 11 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Встреча за кофе, которую Бонаро назначил на утро, заняла больше времени, чем ожидала Конни. Когда совещание закончилось, было уже почти обеденное время. Девушка думала, что у них будет что-то вроде собрания по организационным вопросам или, возможно, разговор насчет чертежей Джеймса Невилла, занесенных ею в каталог, но все оказалось иначе: получив исследовательский грант, Бонаро уезжал из города и предлагал ей занять должность куратора ХАЧБ на время его отсутствия. Несколько месяцев назад он что-то упоминал о гранте, но она не думала, что это произойдет так скоро, и без раздумий приняла предложение. Несмотря на то что ей представлялась невероятная возможность и им предстояло многое обсудить, во время встречи Конни постоянно отвлекалась, поглядывая на часы. Когда собрание закончилось, она испытала облегчение.
Прошло уже тридцать шесть часов, а Эд так и не позвонил ей. Прошлым вечером она разговаривала с их близким другом Кротом, уехавшим на исследования в Польшу. Тот тоже не получал от Эда никаких вестей. Как оказалось, их не получал никто. Конни обзвонила почти всех общих друзей, о которых вспомнила, и проверила все аккаунты в соцсетях, которыми пользовался Эд, но не обнаружила ни одной зацепки. И лишь утром, когда она собиралась на работу и слушала радио, как снег на голову на нее обрушилась новость: в «Блэквотер» нашли тело. Эта новость вызвала у нее тревогу. История ведь не могла повторяться, верно?
Выйдя с облегчением из офиса Бонаро, Конни направилась прямо к своему рабочему столу в читальном зале и проверила телефон. Живот заурчал, напоминая, что она ничего не ела – хотя аппетита у нее не было. Телефон ничего нового не показал – ни пропущенных звонков, ни электронных писем, ничего. Конни зашла в приложение BBC News на случай, если личность жертвы из «Блэквотер» уже выяснили, но нет. Черт, черт, черт. Теперь оставалось только одно: ей придется обратиться в полицию. Конни не хотелось звонить из ХАЧБ, когда рядом был Бонаро, поэтому она схватила пальто и сумку и направилась к лестнице. Она была уже на полпути вниз, когда раздался звонок в дверь.
В хранилище редко приходили без предварительной договоренности, но несколько стареющих академиков регулярно к ним заглядывали, поэтому Конни решила, что это, должно быть, пришел кто-то из них. Открыв тяжелую парадную дверь, она оказалась лицом к лицу с красивым мужчиной лет тридцати и слегка растерялась.
– Могу чем-то помочь? – спросила она.
– Я ищу Конни Дарк, – ответил мужчина. – Детектив-инспектор Кирби, столичная полиция, – он показал удостоверение, на которое она едва взглянула. Конни почувствовала тошноту. – Можно зайти внутрь? – спросил он.
Девушка кивнула, пропуская его в приемную. Дверь захлопнулась с оглушающим грохотом.
– Конни Дарк – это я. В чем дело? – она старалась, чтобы ее голос звучал ровно.
– Мне нужно задать вам несколько вопросов насчет вашего друга, Эдварда Блейка, – сказал он. – Мы можем где-нибудь присесть?
Она почувствовала, что у нее подкашиваются ноги.
– С ним все в порядке?
– Я надеюсь. Мы можем присесть?
Конни мгновенно ощутила облегчение: значит, в «Блэквотер» нашли не тело Эда. Слава богу.
– Разумеется. Идите за мной, – она провела его по слегка изогнутой каменной лестнице в основной читальный зал и закрыла дверь, надеясь, что Бонаро сюда не заглянет. – Так в чем дело? – спросила она, предлагая детективу сесть.
– Вчера утром на месте преступления был найден телефон мистера Блейка. Нам нужно срочно с ним поговорить, – произнес детектив Кирби, усаживаясь на стул. – Я надеялся, что вы сможете нам помочь. Судя по его входящим звонкам, вы пытались связаться с ним. А еще вы – последний человек, кому он звонил.
– На месте преступления? Не понимаю, – ее мысли вихрем носились в голове… Это имеет какое-то отношение к Саре?
– Возможно, вы слышали, что на территории лечебницы «Блэквотер» – заброшенной психиатрической клиники в Баттерси – вчера было обнаружено тело. Рядом с ним найден телефон мистера Блейка, и нам нужно отыскать его как можно скорее. Вы знаете, где он?
– Нет, не знаю, – Конни не была уверена, насколько откровенно можно с ним говорить, поэтому решила ограничиться этим.
– Вы можете предположить причину, по которой он отправился в «Блэквотер»?
Детектив внимательно наблюдал за Конни – должно быть, он знал о Саре. На его среднем пальце она заметила серебряное кольцо. Оно было слишком массивным для полицейского, такое скорее мог бы носить Крот.
– Мисс Дарк?
– Хм, вообще-то да… – Она взглянула на свои миниатюрные руки. На большом пальце было серебряное кольцо. Девушка сняла его и протянула детективу: – Это принадлежало моей сестре Саре.
Тот взял серебряное кольцо и покрутил его в руках.
– Я читал о несчастном случае. Мне жаль.
– Там есть надпись, – произнесла она. – На внутренней стороне, – она наблюдала за ним, пока он читал слова на кольце.
– Эд Блейк был парнем вашей сестры? – поинтересовался Кирби, поднимая взгляд.
Девушка кивнула.
– Да, вы явно уже знаете, что она умерла в «Блэквотер», но возможно, вы не знаете, что во вторник исполнилось пять лет со дня ее смерти.
– Нет, этого я не знал, – ответил он, отдавая кольцо. – Что вы планировали делать?
Конни снова надела кольцо.
– Пойти в «Блэквотер» и… ну, не знаю, как-нибудь помянуть ее. Это казалось правильным.
– Итак, вы двое договорились встретиться в «Блэквотер» во вторник вечером. Что было потом? – пристальный взгляд детектива заставлял ее нервничать. – Вы вломились туда?
– Это называется не вломиться, это нечто другое. Это… – как она могла объяснить подобное полицейскому?
– Я не ошибусь, если предположу, что вы с мистером Блейком сталкеры, и ваша сестра тоже была сталкером?
Отрицать не было никакого смысла, поэтому Конни кивнула.
– Да, мы планировали «вломиться», как вы это называете, и пойти к водонапорной башне, где произошел несчастный случай. Вот только мы не… или, скорее, я не сделала этого. – Она рассказала о событиях вечера вторника: как застряла в поезде из-за непогоды, как Эд сказал, что ему придется одному отправиться в «Блэквотер». – Это была глупая идея, но он был настроен решительно. Эд любил Сару и всегда чувствовал себя виноватым из-за того, что его не было рядом в день происшествия.
– После этого вы больше не разговаривали с мистером Блейком?
– Нет, и это совсем на него не похоже – не выходить на связь. Должна признаться, я волнуюсь.
– Так вы на самом деле не знаете, проник ли он на территорию больницы или нет?
Конни покачала головой.
– Нет, не знаю.
– Как вы планировали туда пробраться? – спросил он.
– Со стороны Дейлсфорд-роуд в заборе есть дыра. Она там с прошлого лета.
– Просто чтобы прояснить: вы с тех пор никак не связывались с мистером Блейком – при помощи сообщений или электронных писем?
Зеленые глаза детектива-инспектора Кирби были самого темного оттенка, который она когда-либо видела. Почему-то они заставляли ее нервничать.
– Нет, никак.
– Можете предположить, куда он мог пойти? Возможно, к родным, к своей девушке?
– У него есть дедушка, Гарри, они очень близки. Мама Эда… ну, она почти не принимает участия в его жизни. Его воспитанием по большей части занимался дедушка.
– У него есть девушка?
Конни покачала головой, теребя кольцо на большом пальце.
– После Сары он ни с кем не встречался.
– Что насчет других сталкеров?
– А что с ними? – Конни подняла взгляд. – Послушайте, Эд знал множество диггеров – простите, сталкеров, – но это не значит, что он мог бы пропасть с радаров за компанию с кем-то из них.
Детектив Кирби, казалось, задумался.
– Многие ли из них бывали в «Блэквотер»?
– Очень многие. Половина лондонских диггеров побывала там. Не говоря уже о тех, кто специально для этого приезжает в Лондон.
– Ну да, – он улыбнулся. – Порядка нескольких тысяч. Скажите, вы знаете другие способы пробраться туда, кроме как через дыру в заборе?
Конни отрицательно помотала головой.
– Нет, разве что можно дать взятку секко, – она не знала никаких других способов, но если бы и знала, полиции бы не сказала – даже красивому детективу Кирби.
– Секко?
– Секьюрити. За эти годы было несколько охранников, которые делали вид, будто ничего не видели, но надолго они не задерживались. А что?
– Мы рассматриваем возможность того, что жертва и преступник попали на территорию другим путем – не через основные входы или дыру в заборе.
Его слова вдруг заинтриговали Конни.
– То есть вы не знаете, как они туда попали?
– Пока что нет. Если у вас есть какие-нибудь идеи, я был бы рад услышать их, – детектив замолчал, словно обдумывая что-то. – Скажите мне, как так получилось, что вы ввязались в это, во все это сталкерство? Через сестру? Просто любопытно.
– Я ничего об этом не знала до смерти Сары. Никогда не слышала, что люди исследуют заброшенные здания ради интереса. Честно говоря, я и понятия не имела, что она этим занималась. Несчастный случай стал для меня огромным потрясением, а потом я узнала про ее тайную жизнь. – Конни пожала плечами. – Мне захотелось выяснить побольше.
– Вы так и познакомились с мистером Блейком?
– Вроде того. Мы встречались раз или два, вместе с Сарой. Он казался весьма милым. Сначала я пыталась попасть в «Блэквотер», чтобы увидеть место происшествия, но затем мне захотелось понять, почему она изначально стала этим заниматься. Одна я бы не справилась, а он… он был единственным знакомым мне диггером.
– Ну и как? В смысле – вы поняли почему?
– Определенно. Это полный восторг. Меня затянуло. Один только всплеск адреналина чего стоит… – Конни помолчала. – Однако дело не только в этом. Я не жду, что вы поймете, но в «Блэквотер» я чувствую себя ближе к ней. Трудно объяснить. Эд отличный парень, один из самых приятных людей, кого я знаю. И лучший знакомый мне дрейнер.