Часть 45 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кирби услышал знакомый звук приближающегося катера «Тарги» – такие использовала водная полиция.
– Он собирался купить у меня дом, помочь мне устроиться здесь. Он… – Палмер покачал головой. – Не могу поверить, что он убил всех этих людей. Он ведь убил их, правда?
– Похоже, что так, – сказал Кирби. Судя по тому, что Колдер пытался убить Конни, он точно был на это способен, но нужно также принять во внимание роль Ллойда, которую тот сыграл во всей этой истории… если он, конечно, причастен к случившемуся. Детектив увидел, что Палмер совсем пал духом, и решил, что лучше отвести его в дом и продолжить этот разговор позже. – Давайте уйдем с холода, – предложил он и повел Палмера прочь от люка и лодочного сарая.
Морозный туман стал еще гуще, теперь он полз через сад к дому. Во мраке виднелись открытые ворота декоративных руин, словно реквизит фильма ужасов студии «Хаммер».
– Зачем вам нужен был ключ? – спросил Палмер, глядя на невысокую постройку.
– Тут вход в туннель, который ведет в «Блэквотер».
Палмер выглядел ошарашенным.
– Вы не знали?
Палмер покачал головой и снова замолк. Они пробирались по заснеженному саду, и Кирби гадал, говорил ли тот правду. Он вполне мог быть заодно с Колдером, ведь двоих мужчин объединили события пятидесятилетней давности – события, которые сильно повлияли на их жизнь. Они оба могли искать возмездия. Но Кирби в это не верил. Похоже, Палмер был сильно потрясен случившимся в лодочном сарае. Он либо ничего не знал об убийствах, либо был хорошим актером. Еще детектив гадал, какое отношение ко всему этому имеет Эд Блейк. Он знал о Томе Эллисе и матери Палмера, но знал ли он о Рути Эбботт? А ведь еще был умирающий в больнице Эллис, который, скорее всего, является биологическим отцом Палмера… Кирби не знал, стоит ли заводить этот разговор, – Палмер казался слишком ранимым, да и время сейчас было неподходящим, хотя как раз времени-то у Тома Эллиса и не было.
Они пересекли лужайку и увидели, что на первом этаже дома Марш во всех окнах горит свет; на снегу отпечатались следы Андерсона, Конни и Рэймонда, ведущие к панорамным дверям. Внутри кто-то зажег камин, и Конни устроилась рядом с огнем, держа в руках чашку чая и пытаясь согреться. Ее почти перестала бить дрожь, хотя периодически ее всю передергивало.
– Где Рэймонд? – спросил Кирби.
– С детективом Андерсоном. Они ищут печенье.
– Вы в порядке?
Она кивнула.
– Порезала ногу, да и плечо болит, но жить буду.
Палмер рухнул на стул в дальнем углу комнаты и спрятал лицо в ладонях.
– Ллойд, тот мужчина в озерной комнате, – Кирби понизил голос, – он…
– Нет, – резко ответила она. – Колдер, он… он помешал этому. Я уже видела раньше мужчину, напавшего на меня, в пабе «Добро пожаловать». Он и тогда угрожал мне, но я ушла прежде, чем все вышло из-под контроля.
– Там были свидетели? – спросил Кирби. Это поможет, если речь зайдет о выдвижении обвинений против Ллойда.
– Он был с другом, крупным парнем. Не знаю его имя.
– Мы найдем его.
– Я просто не могу понять, почему Колдер так поступил, – произнесла Конни, глядя в чашку с чаем. – В том смысле, что он убил Эда и собирался убить меня, но все равно помешал тому животному напасть на меня.
– Постарайтесь не думать об этом слишком много. Сейчас вы в безопасности, и это главное. – Детектив пошел на кухню, где Рэймонд натягивал нитриловые перчатки, а Конни осталась сидеть и смотреть на огонь.
– Что вы делаете?
– Мистер Свит голоден, – объяснил Андерсон, закатывая глаза. – Я пообещал ему помочь найти печенье, но не хочу, чтобы повсюду остались его отпечатки.
– Что насчет скорой? – спросил Кирби.
– Уже едет.
Рэймонд лихорадочно открывал и закрывал дверцы шкафчиков.
– Пройдите в соседнюю комнату, мистер Свит. Мы что-нибудь принесем вам, как только сможем. Составьте компанию мисс Дарк.
Рэймонд неохотно подчинился, не снимая перчаток.
Андерсон протяжно выдохнул.
– Он постоянно спрашивает, был ли Колдер Пронырой. Не понимаю, зачем Колдеру проникать в старый дом привратника или в «Четыре паруса», что думаешь? Возможно, им с Конни все привиделось.
– Возможно, это был Ллойд, который напал на Конни.
Андерсон покачал головой.
– Рэймонд настаивает на том, что это не он… в общем, черт его знает.
– Кто еще это мог быть? Колдер никогда ничего не делал без выгоды для себя. Если только, конечно, он не был обладателем позолоченного набора ключей от всех дверей и лыжной маски от Гуччи… и если не получал удовольствия от проникновения на чужую территорию.
– Меня уже ничто не удивляет, – сказал Андерсон. – Люди получают удовольствие от странных вещей. Слушай, я подожду тяжелую артиллерию, если хочешь заглянуть в дом Колдера. Как думаешь, его жене известно что-нибудь обо всем этом?
– Думаю, что очень мало… – Кирби покосился на дверь и понизил голос: – Колдер спал с Палмером. По его словам, брак был только для вида.
– Черт, стоит позвонить боссу, – сказал Андерсон, доставая телефон.
– Нет, подожди, – попросил Кирби. – Я позвоню ему по дороге в дом Колдера.
Андерсон вопросительно взглянул на него.
– Могу я взять твою машину? – Кирби хотел сменить тему, прежде чем Андерсон станет настаивать на звонке Хамеру. – Моя осталась на Дейлсфорд-роуд.
Андерсон кинул ему ключи с лапкой кролика.
– Ты в порядке, Лью? Я видел твое лицо в том лодочном сарае.
На несколько секунд их взгляды встретились. Голова Кирби гудела, словно от электрического напряжения, но ему в конце концов удалось выдавить из себя улыбку.
– Ага, все хорошо. Нужно поесть чего-нибудь, вот и все… Ну ладно, мне пора.
Андерсона такое объяснение устроило, он что-то пробормотал о том, что бирхер-мюсли – это ненастоящая еда, и внезапно заулыбался.
– Эй, хотя бы одна вещь сомнению не подлежит.
– И какая? – поинтересовался Кирби.
– Сомневаюсь, что миссис Колдер наденет комбинезон со свободолюбивой молнией. Или будет ласкать открывашку.
– Да, – сказал Кирби с плохо скрываемым разочарованием. – Я тоже сильно сомневаюсь в этом.
Глава 50
На следующее утро Кирби пришел в помещение, которое все теперь называли ящиком с костями – название Рэймонда прижилось. Детектив был один. Он прибыл сюда первым, проспав лишь пару часов, и все еще находился под впечатлением: его поражало само существование этой комнаты, не говоря уже о ее конструкции. Детектив не сразу включил свет, позволяя естественному освещению пробиться сквозь пелену водорослей, покрывающих стеклянную куполообразную крышу. Толстый слой льда и снега на поверхности озера перекрывал большую часть поступающего света, но на стекле виднелись участки разных оттенков. Кирби не знал, живут ли в озере рыбы – он не разбирался в рыбах и местах их обитания, – и гадал, что об этом известно Лерою Симмонсу. Карпы едят водоросли? Детектив протянул руку к выключателю и зажег свет.
Полицейские прожекторы, установленные еще прошлой ночью, осветили куполообразную постройку во всем ее странном великолепии. Шестнадцать кованых железных ребер – Кирби сосчитал их лишь несколько часов назад, подстегиваемый кофеином, – выходили из центрального круга на верхушке купола и дугами опускались вниз, похожие на ноги гигантского паука. Из комнаты вели два туннеля, их входы были расположены друг напротив друга. Туннели соединяли секретный «ящик с костями» с домом Марш и психиатрической лечебницей «Блэквотер». С тех пор как Кирби впервые попал сюда, в его голове крутилась фраза из первого «Чужого»[28]: «В космосе никто не услышит твоего крика». Здесь, внизу, человека тоже никто не услышит.
Глядя на странное место, Кирби вспомнил предыдущую ночь и визит в дом Патрика Колдера. Саския Колдер спокойно восприняла новости о вероятной смерти своего мужа. Но она испытала настоящее потрясение, когда Кирби рассказал об обстоятельствах, при которых это произошло. Стало ясно, что она знала только про интрижки с мужчинами, которых за эти годы было несколько, но ничего не подозревала о других занятиях своего мужа-убийцы. Саския с готовностью показала комнату, служившую Колдеру рабочим кабинетом; там в ящике стола Кирби нашел письма и фотографию.
Письма были написаны матерью Патрика Колдера, Рути Эбботт, а адресатом была ее мать, Стелла Колдер. Это было невеселое чтиво. В том же ящике детектив нашел засунутый подальше одноразовый телефон, которым Колдер воспользовался, чтобы связаться с Эной, чей телефон так и не обнаружили. Уже собираясь уйти, он спросил Саскию Колдер, не говорит ли ей о чем-нибудь имя Ллойда Темплтона. Рэймонд сказал им, что Ллойд – сын Колдера. Кирби было трудно в это поверить, но оказалось, что это правда: Ллойд Темплтон действительно был сыном Патрика Колдера, родившимся в результате одной интрижки в начале его карьеры. Было очевидно, что Саския Колдер считает Ллойда таким же неприятным типом, каким считал его Кирби.
Детектив не знал, как долго простоял в подводной комнате, но постепенно его окружили судмедэксперты, криминалисты и полицейские фотографы. Они начали работу, приглушенно переговариваясь между собой. Кирби прошелся по круглому помещению; некоторые участки здесь были огорожены. При каждом шаге защитный костюм издавал характерный шелест. В одном месте на полу они обнаружили свежую кровь и часть человеческого зуба, который, как они считали, принадлежал Ллойду Темплтону. Тот теперь сидел в Уандсворте, шепелявя и со сломанным носом, не говоря уже о разнообразных синяках. Еще здесь находился медицинский шкаф, где они нашли лекарства, произведенные еще в 1950-х годах, в том числе «Мандракс» и другие барбитураты. Кирби собирался открыть шкаф с никому не нужным прахом, за которым присматривал Рэймонд, как вдруг услышал свое имя. Его позвал Хамер. Детектив не заметил, как начальник вошел в помещение. Учитывая все происходящее, Кирби еще не успел поговорить с боссом с глазу на глаз.
– Необычное место, – отметил Хамер, подходя к Кирби. – Как так получилось, что о нем никто не знал?
Кирби пожал плечами.
– Многое с годами забывается… С глаз долой – из сердца вон.
– И то правда.
Они на мгновение замолчали, и Кирби почувствовал между ними какую-то натянутость.
– Тело Колдера еще не нашли? – поинтересовался Хамер.
– Водная полиция все еще ищет его. Он не мог выжить, упав в реку без сознания.
– Понятно. Может, это… – он заколебался. – Может, это место проклято. Как давно больница пустует, двадцать три года?
Кирби кивнул.