Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О ч-чем ты г-говори… – но прежде, чем она успела закончить фразу, из мутной воды появилась рука. От люка в воду спускались деревянные ступеньки – Конни не заметила их раньше; Колдер отчаянно цеплялся за них. – Черт! – закричала она, когда из воды, словно монстр из глубин, появилась его голова. Другой рукой он держался за вторую ступеньку лестницы. Что-то торчало из его шеи. Рэймонд встал на ноги, и они оба в оцепенении наблюдали, как Колдер поднимается и хватается руками за края люка. Они словно смотрели на восставшего из могилы зомби. Течение было сильным, и Конни понимала, что ему с трудом удается держаться за лестницу. Колдер взглянул на них. – Помогите мне, – прохрипел он. – Зачем? – будничным тоном спросил Рэймонд. Конни била сильная дрожь. Она инстинктивно сделала шаг назад, не в силах отвести взгляд от человека, которого считала Чарльзом Палмером. Колдер попытался улыбнуться посиневшими губами; его хватка за край люка слабела. Из шеи сочилась кровь, сбегая вниз по рубашке. Конни взглянула на Рэймонда, но тот не отводил взгляд от Колдера. – Ты убил ее друга, – произнес Рэймонд. За стеной сарая пронеслась лодка, обдав Колдера волной, и он закашлялся, с трудом удерживаясь на месте. – Он был на моей территории. И, как я уже сказал, – сглотнул он, – не в том месте и не в то время, – он сплюнул речную воду и, собравшись с последними силами, попытался выбраться из воды. – Нет, – тихо проговорил Рэймонд, занеся ногу и с тошнотворным звуком опустив ее на руку Колдера. – Ты ошибаешься. Это моя территория. Глава 49 Когда Кирби ворвался в лодочный сарай, Конни и Рэймонд стояли у открытого люка. Девушку била сильная дрожь. Выйдя из декоративных руин, детектив увидел следы на снегу и свет из лодочного сарая, проступавший сквозь серую дымку. – Что произошло? – спросил он. – Вы ранены? – он все еще не отошел после озерной комнаты и гадал, не привиделась ли она ему… словно попавшая сюда с другой планеты, странная, неземная. Но у Кирби не было времени остановиться и хорошенько осмотреться в ней. Он увидел второй туннель и понял, что, должно быть, он ведет на территорию дома Марш, поэтому не стал терять время. – К-колдер пытался убить м-меня, – запинаясь, проговорила Конни. – Он был здесь? – спросил Кирби, глядя на открытый люк. – Он упал, – произнес Рэймонд, бросая взгляд на Конни. Кирби посмотрел на воду. Ему показалось, что он глядит в пасть только что поевшего зверя, почти ожидая, что тот вот-вот рыгнет. Даже все костюмы от Армани в мире не могли бы сейчас спасти Колдера. – Если б-бы Рэймонд не п-пришел вовремя… – голос Конни затих. Кирби вытащил телефон и набрал номер водной полиции. – Когда он упал? – спросил он Конни и Рэймонда, ожидая соединения. Должно быть, это произошло недавно, ведь он всего на десять минут отставал от Рэймонда. – Только что, – ответила Конни. – М-минуту назад? – она взглянула на Рэймонда, который просто кивнул. После третьего гудка Март Стивенсон наконец взял трубку, и Кирби объяснил ему, что произошло. – Мы в пути, – ответил Март. – В такую погоду у него нет ни единого шанса, – мрачно заметил он и завершил вызов. Кирби услышал шум снаружи, и в дверях появился запыхавшийся Андерсон, а за ним и Чарльз Палмер. – Что происходит? – спросил Андерсон, озираясь по сторонам. Внезапно в небольшом помещении стало тесно. – Колдер упал в реку, – поведал Кирби. – Водная полиция уже в пути. – Черт, – выругался Андерсон. Палмер обошел Андерсона и уставился в открытый люк. И тут до него дошло. – О боже… – Что произошло? – спросил Кирби, глядя на Конни и Рэймонда. – Он н-нашел меня в о-озерной комнате, – заикаясь, пробормотала Конни. – Там был один человек, он пришел после того, как я поговорила с вами по телефону. Он напал на меня. К-колдер оттащил его, – она взглянула в воду. – Я думала, что в б-безопасности. Н-но он привел меня сюда и п-попытался убить. Я д-думала, что это П-Палмер.
Палмер ничего не ответил, потрясенно слушая ее. – Он сказал, что Эна уб-била его мать, – продолжила она. – Что он имел в виду? – Помните медсестру-практикантку, о которой вам рассказывал Том Эллис, – ту, что покончила с собой? Это была мать Колдера. Ее звали Рути Эбботт, – ответил Кирби. – Но… – начала Конни. – Колдер был уверен, что Эна убила ее, – продолжил Кирби. – К сожалению, мы никогда не узнаем правду. Пару мгновений никто ничего не говорил. Слабые волны мерно плескались, словно ничего не произошло. Тишину нарушил Рэймонд: – Я видел, как Эна сделала это. Все повернулись и посмотрели на него. – В отделении Китса я видел, как Эна положила подушку на лицо медсестры Эбботт. Повсюду были перья и… – он замолк, смутившись, что стал центром внимания. Рэймонд продолжил рассказ, а на Кирби нахлынуло странное ощущение. На мгновение ему показалось, что он сейчас упадет в обморок. Он быстро взял себя в руки, радуясь тому, что все взгляды были направлены на Рэймонда. – И вы все эти годы молчали? – спросила Конни. Рэймонд покачал головой. – Эна заставила меня пообещать, что я никому не расскажу об этом. Она усыпила меня, чтобы помочь забыть об этом. Но несколько дней назад я пошел туда, в то место, где обнаружили ее тело, – он взглянул на Кирби и Андерсона. – И тогда я вспомнил. Я не хотел этого, но мне нужно было знать. У меня теперь будут неприятности? – Нет, Рэймонд, все в порядке, – ответил Кирби, встречаясь взглядом с Андерсоном. – Отведешь их в дом, хорошо? – Конечно, – ответил Андерсон, словно очнувшись от странного сна. – Пойдемте, мисс Дарк, давайте согреем вас и вызовем скорую. И вы тоже, Рэймонд. Кирби смотрел им вслед. Он остался наедине с Палмером и не мог не задаваться вопросом, правду ли сказал Рэймонд о падении Колдера: детектив видел выражение лица Конни. – Это просто безумие, – произнес Палмер, проводя дрожащей рукой по волосам. – Патрик выживет? – он завороженно смотрел на открытый люк. – Нет, не при таком течении и температуре воды. – Боже… – Палмер обхватил себя руками. – Не могу в это поверить. – Вы рассказали ему о Рути Эбботт? – спросил Кирби. – Я и понятия не имел… он никогда не говорил мне, что она его мать. Это все моя вина. – Откуда вы узнали о Рути? – Кирби было трудно соединить все в одну картину. – Тетя упомянула о ней. Сказала, что, когда мать умирала, с ней были двое, Эна и медсестра-практикантка по имени Рути Эбботт. Она никогда не говорила, что у Рути был сын… – И вы рассказали об этом Колдеру? – Именно из-за этого всего я вернулся сюда, именно поэтому мне был завещан дом – и именно поэтому я собирался продать дом ему. Он отнесся ко мне с сочувствием. У меня не было причин не доверять ему, и… – он покачал головой. – У него был ключ, – тихо добавил Палмер. – У Патрика. От дома Марш. Я отдал ему. А потом однажды я неожиданно вернулся домой и застал его там. Это показалось мне странным, но со временем забылось. Если у Колдера были ключи от дома, он мог легко зайти сюда в ночь убийства и отнести тело Эны в «Блэквотер» через туннель. Но это не объясняло, как она изначально оказалась в доме Марш. – Почему вы ничего не сказали? Палмер пожал плечами. – Зачем? Я… черт возьми, мы были любовниками! – он изо всех сил сдерживал слезы. – Его жена знает? – поинтересовался Кирби, вспоминая атмосферу отчужденности в доме Колдера. Палмер кивнул. – Как я понял, между ними не было любви, брак был выгоден им обоим. – То есть брак с человеком противоположного пола. – В мире все еще существует множество предрассудков. Особенно в мире Патрика, – Палмер взглянул на детектива. – Не думаю, что вы поймете.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!