Часть 43 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отпустите меня! – заорала Конни.
– Успокойся. Побереги свои легкие, они тебе понадобятся.
Отчаянно пытаясь высвободить руку из его захвата, Конни шла, спотыкаясь и падая, но Палмер все равно тащил ее вперед. Снег доходил ей до края ботинок, джинсы обо что-то порвались, когда она изо всех сил пыталась удержаться на ногах. И все это время ее мозг пытался переварить происходящее.
Палмер тащил ее вперед, и Конни заметила, что впереди смутно виднеется какая-то постройка. Воздух стал заметно холоднее. Наверное, они приближались к реке. Девушка поняла, что впереди, должно быть, стоит старый лодочный сарай. Внезапно перед ее внутренним взором промелькнул образ того, как Эда сбрасывают в реку. Конни почувствовала, что внутри нарастает паника.
– Нет! – крикнула она. – Пожалуйста…
Из тумана показался лодочный сарай. Рядом с ним росла плакучая ива – летом ее листва выглядела как занавес из яркой зелени, но теперь ветви дерева были покрыты снежным саваном, свисая подобно щупальцам к темной воде. Возможно, если она громко закричит, ее услышат с проплывающей мимо лодки. Затем Конни осознала, что это смехотворная идея, – никто не услышит ее отсюда. Девушка гадала, подошел ли уже Кирби к дому привратника и понял ли, что что-то случилось. Ей оставалось лишь надеяться, что Рэймонд просто испугался Худощавого и с ним не случилось ничего серьезного. Тогда он сможет рассказать Кирби, где она.
Они дошли до старого лодочного сарая. От крепкой хватки Палмера ее рука онемела. Собравшись с силами, в отчаянной попытке высвободиться Конни ударила его, умудрившись расцарапать ему лицо. Бесполезно: Палмер был слишком силен для нее. Он прижал ее к лодочному сараю, лицом к стене, с вывернутой за спину рукой. Дикая боль пронзила плечо, и Конни была уверена, что сейчас он сломает ей руку.
Палмер надавил на нее своим весом, чтобы она не могла пошевелиться. Его горячее дыхание касалось ее шеи.
– Нет смысла пытаться сбежать, – прошипел он. – Мы уже давно пересекли черту.
По-прежнему навалившись на нее, он открыл дверь в небольшой сарай. Замок с глухим стуком упал на пол. Мужчина затолкнул Конни внутрь, она неуклюже упала на пол, ударившись обо что-то острое и металлическое, и осталась лежать, оглушенная. Рука, которую он заломил за спину, онемела и не двигалась. Конни попыталась вернуть ей чувствительность. Дверь захлопнулась, подпрыгнув на петлях, но задвижка не закрылась, и на мгновение они погрузились в полную темноту. Единственный звук в сарае доносился откуда-то снизу, и Конни понадобилось несколько секунд, чтобы осознать: это река плескалась о лодочный сарай. Звук был такой, словно животное зализывает рану… Она сделала усилие и села, начав шарить здоровой рукой по полу в поисках того, что можно использовать для самозащиты. Ее рука коснулась чего-то холодного и металлического, но тут включился ослепительно яркий свет. Несколько мгновений она ничего не видела. Спустя пару секунд Палмер схватил ее за куртку и потащил по полу к дальнему краю лодочного сарая.
– Отпустите меня! – заорала она, отчаянно пытаясь за что-нибудь зацепиться. Девушка скребла пальцами по деревянному полу, а щепки впивались в ее нежную кожу под ногтями. В дальней стене сарая Конни заметила двойные двери, которые открывались в сторону реки. Она уже видела их в тот день, во время поездки на лодке. Тогда они были распахнуты настежь, словно в любой момент сюда могла приплыть лодка. Сейчас двери были заперты изнутри тяжелой цепью. Возможно, это был ее шанс: чтобы открыть их, Палмеру понадобятся обе руки. Девушка перестала сопротивляться, чтобы сберечь силы. Она надеялась, что, когда придет время действовать, онемение в руке пройдет.
Однако Палмер шел не к дверям. Он остановился в нескольких футах от них и отпустил Конни так неожиданно, что та свалилась на пол.
– Ч-что вы делаете? – спросила она, стуча зубами от холода. Неудивительно, что она не чувствовала руку: ее пальцы уже посинели.
– Заткнись, – ответил он. – Никуда ты не пойдешь, – он поставил ногу на ее руку и начал медленно давить. – Пока что.
Она попыталась уцепиться за его ноги другой рукой, и ей частично удалось перекатиться и ухватить его за голень. Если бы Конни смогла укусить его достаточно сильно, он бы отступил, но она не успела. Он пнул ее другой ногой, и когда холодная грязная подошва его ботинка врезалась в ее щеку, ей вспомнилось, что он сделал с Худощавым в озерной комнате. Конни почувствовала привкус крови на языке. Она лежала, глотая ртом воздух и глядя в потолок, откуда с балок свисал поблекший каяк. Взглянув на Палмера, она увидела, как тот открывает люк в полу лодочного сарая, который она не заметила раньше. Вскрикнув от усилия, он поднял одну дверцу из двух. Теперь шум реки внизу стал громче, речной запах усилился. Когда одна створка была открыта, он с легкостью откинул вторую, и Конни увидела чернильную тьму внизу.
Перевернувшись на живот, она попыталась отползти обратно ко входу, но Палмер схватил ее за капюшон куртки и дернул назад.
– Э нет, не получится, – сказал он, кинув ее к люку. Она упала на опасно близком расстоянии от него и осталась лежать на спине, прижимая к себе болезненно пульсирующую руку.
– Встать, – приказал он, тыкая ее в ребра носком ботинка.
– Не могу, – ответила она.
– Нет такого слова. Твоя мама должна была научить тебя этому… – Он снова пнул ее, на этот раз сильнее, и девушка почувствовала спиной край люка. Ей с трудом удалось откатиться от края и подняться на четвереньки – или, скорее, на две ноги и правую руку, поскольку левая практически не действовала. Девушке казалось, что рука даже может быть сломана. Попытавшись сосредоточиться, она умудрилась оттолкнуться от пола и встать. Ее голова сразу же закружилась, и Конни закачало. Она инстинктивно вытянула руку, чтобы восстановить равновесие, но ухватиться было не за что – Палмер отошел назад, подальше от нее, – и она пошатнулась. От холода ее ноги окоченели. Взглянув вниз, девушка с удивлением обнаружила кровь на джинсах: должно быть, она обо что-то порезалась, пока Палмер ее тащил. Ее ноги онемели и ничего не чувствовали.
– И что т-теперь? – спросила она, пытаясь сосредоточиться на том, что находилось в лодочном сарае позади Палмера. Там стояло какое-то садовое оборудование, газонокосилка и весло каяка, но ей ни за что не удалось бы проскочить мимо Палмера и добраться до них.
– Ты поплаваешь. Вот что произойдет, – произнес он, указывая на люк и черную воду внизу. – Ты споткнулась, люк оставили открытым, и ты упала. Трагическое происшествие, – он улыбнулся. – Прямо как с твоим другом Блейком.
– Хочешь сказать, что тут… – прежде чем она успела закончить предложение, к ее горлу подступила желчь, девушка развернулась, и ее стошнило в Темзу. Когда тошнота наконец отступила, Конни вытерла рот рукавом и выпрямилась.
Палмер наблюдал за ней с равнодушным презрением на лице.
– Но почему? – удалось ей спросить, хотя горло саднило от рвоты.
– Он оказался не в том месте не в то время, – пожал плечами Палмер. – Он видел меня. Жаль, такой симпатяга… Но, как я уже сказал, произошел несчастный случай.
– Лживый ублюдок, – прошептала она.
Глава 47
Когда полицейский побежал за Ллойдом, Рэймонд воспользовался шансом и припустил что есть духу. Он несся через заросли, словно дикий вепрь, учуявший запах падали, и на полной скорости влетел в старую «коробку для пилюль», остановившись за мгновение до того, как свалился бы со ступенек головой вперед. Он перепрыгивал через две ступеньки и, не рассчитав, пропустил одну, проехавшись по оставшимся. Упав и больно ударившись правым бедром – все-таки ему было шестьдесят семь, – он нащупал в кармане пробку. Слава богу, она была на месте. Он бы выглядел полным идиотом, если бы сам напоролся на нее.
Рэймонд встал и стал искать в другом кармане фонарик. Бедро болело после падения. Где он? В туннеле было темно: либо дверь в озерную комнату закрыта, либо кто-то выключил свет. Мужчина проверил карманы, но фонарика там не было. Наверное, он оставил его дома или выронил при падении. Рэймонд уже бывал раньше внизу без фонаря – он не боялся потеряться, ведь туннель мог вывести только в одно место, – но это было еще до того, как Проныра стал шнырять здесь. Теперь тьма пугала.
Двигаясь на ощупь вдоль стены туннеля, Рэймонд шел вперед так быстро, как только мог. Ходьба в полной темноте нервировала его, и мужчина сосредоточился на текущей задаче. Тогда, много лет назад, он не сумел спасти Грегори и медсестру Эбботт, но, возможно (всего лишь возможно!), он сможет спасти Конни. Его сердце бешено колотилось. Однажды ему было так же плохо после сэндвича с тунцом, и теперь он жалел, что съел пачку бисквитного печенья. Рэймонд беззвучно рыгнул и скривился от горького привкуса апельсинового джема.
Он медленно продвигался вперед по туннелю. Мужчине показалось, что темнота впереди как будто стала немного другой. Он понял, что дверь в озерную комнату открыта: мрак впереди был еще гуще, чем в туннеле. У двери он прислушался, пытаясь уловить признаки чужого присутствия, но стояла оглушающая тишина.
– Конни? – прошептал он, нащупывая выключатель.
Когда зажегся свет, глазам понадобилось несколько секунд, чтобы привыкнуть к нему, но вскоре Рэймонд понял, что здесь никого нет. Дверь, ведущая к декоративным руинам, была открыта, и живот мужчины скрутило от ужаса. Он опоздал? Рэймонд заметил, что стол был отодвинут к стене. На полу он увидел следы. Подойдя поближе, он заметил там несколько капель крови и что-то еще, что-то бледное. Он наклонился и, присмотревшись, отшатнулся. Это был зуб – или, по крайней мере, часть зуба. Вряд ли Конни могла выбить кому-то зуб, и в его голове пронеслась тревожная мысль: Проныра. Рэймонд взглянул на открытую дверь в туннель, ведущий к руинам, и понял, что выбора у него нет, – и неважно, бродит ли тут Проныра… Он зажег свет в туннеле и двинулся по овальному проходу. Лампы над головой тихо гудели, а он все шел вперед: сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, пока наконец не перешел на бег. Его шаги эхом отдавались от металлических стен. Рэймонд не хотел оставаться здесь ни на секунду дольше, чем требовалось.
Добравшись до декоративных руин, он вдохнул свежий холодный воздух. Ворота, к счастью, были открыты. Он стоял на пороге, тяжело дыша; при каждом выдохе у него изо рта вырывались продолговатые облачка пара. Сердце бухало в груди, бедро болезненно пульсировало. Рэймонд дико озирался в поисках Конни, проклиная себя за потерю фонарика. Внезапно он заметил на снегу свежие следы. С реки наползал холодный туман, но слева от себя он мог рассмотреть сквозь густую белую дымку тусклое сияние. Он засунул руку в карман и осторожно снял пробку со шляпной булавки, украшенной жемчужиной, а затем пошел по видневшимся на снегу следам. Через несколько футов следы стали другими: было очевидно, что здесь кого-то тащили, и Рэймонд осознал, что нельзя терять ни минуты. Он ускорил шаг, крепко сжимая в руке булавку и держа большой палец на жемчужине.
По дороге он думал о Ллойде, выбежавшем из зарослей. Он не был похож на человека, который совершил что-то плохое и получил от этого удовольствие – скорее, на человека, у которого забрали награду. Насколько знал Рэймонд, только один человек мог это сделать.
Пока он бежал, истина начала просачиваться в его сознание, словно шоколадный мусс, стекающий по приготовленным на пару пудингам миссис Муир. У него возникло ощущение приближающейся развязки. Только один человек мог помешать Ллойду сделать то, что он хотел. И этим человеком был отец Ллойда.
Глава 48
Темза – опасная река, полная водоворотов и подводных течений, которые за считаные секунды могут утянуть человека вниз, и это не говоря уже о холоде и препятствиях, которые могут встретиться на пути, – например, лодки, пирсы и мосты. Если Конни выживет после падения в воду, что было маловероятным, ей оставалось надеяться лишь на удачу. Конни всмотрелась во тьму и при виде течения почувствовала, как усиливается ее головокружение. Она отвела взгляд от воды и попыталась сосредоточиться на Палмере. Нужно заставить его говорить – девушка была слишком слаба, чтобы противостоять сильному, подтянутому мужчине. Оставался только один вариант.
– Мне хочется знать, в чем тут д-дело, – проговорила она. – Это как-то связано с Эной. Р-расскажите, что произошло.
Палмер ухмыльнулся:
– Ты и правда хочешь знать?
– Д-да, – запинаясь, пробормотала она. – Вы мне должны хотя бы объяснить это.
Он на мгновение задумался.
– Ладно, расскажу краткую версию, – мужчина сложил руки на груди и уставился на нее. – Эта сука, Эна Мэсси, убила мою маму. Вот и все.
– В-вы сын Тома Эллиса? – ахнула Конни, ища в лице Палмера какую-то схожесть с отцом и ничего не находя. – Вы же знаете, что он умирает?
– Умирает? Нет, не знал. Ну, возможно, хоть в этом он будет хорош. Он явно не заступился за свою невесту, а уж тем более за сына.
– О ч-чем вы? – она прикусила кончик языка и почувствовала кровь во рту. Все тело онемело, ей нужно было двигаться, чтобы восстановить кровообращение. Внезапно в голове вспыхнул образ сэра Ранульфа Файнса[27], отрезающего кончики собственных пальцев маленьким лезвием. Черт, как она собирается выбраться отсюда?
Палмер внезапно засмеялся. Его дыхание вырывалось облачками пара, окутывая его.
– Nid Charles Palmer ydwyf.
– Что? – что это, уэльский?
– Nid Charles Palmer ydwyf, – повторил он. – Не понимаешь, да? Ты действительно не понимаешь, что происходит, – забавляясь, он подошел поближе; когда мужчина снова заговорил, его восхитительно теплое дыхание коснулось ее лица. – Я не Чарльз Палмер, – прошептал он.
Конни открыла было рот, но не произнесла ни звука. Уже все равно было слишком поздно. Ладонь Палмера нежно легла на ее грудь. Всего один резкий толчок, и она стала падать.
Все происходило как в замедленной съемке: девушка почувствовала, что теряет равновесие; вот она падает спиной вперед; ее пятки касаются края люка, правая нога соскальзывает в пустоту; она замирает в ожидании холода, который поглотит ее, когда вода наполнит легкие. Конни хотелось, чтобы все закончилось. Пусть уже произойдет неизбежное. И тут внезапно она заметила резкое движение над плечом Палмера. В дверях появился чей-то силуэт, и этот человек накинулся на Палмера сзади как раз тогда, когда Конни ощутила, что ее правая ступня наткнулась на что-то твердое. Левая нога инстинктивно последовала за правой, и девушка упала назад, ожидая, что холодные объятия Темзы вот-вот утянут ее под воду. Но этого не случилось: напротив, она ударилась о твердую поверхность. Одна нога болезненно подвернулась под ее бедром, а другой она отчаянно пыталась уцепиться за деревянный пол, отталкиваясь подальше от края люка.
Каким-то чудом Конни удалось перешагнуть люк и приземлиться с другой его стороны. Ей понадобилось всего несколько мгновений, чтобы понять, что она не в воде, что она не умрет сейчас от переохлаждения или спицы от колеса, вонзившейся в мозг. Она была жива и, что еще важнее, находилась не в воде. Медленно подняв голову, она увидела, как на противоположной стороне от люка какой-то человек дерется с Палмером. Несмотря на то что у нее все расплывалось перед глазами, она узнала пальто и шарф.
– Рэймонд! – крикнула она, пытаясь сесть, и ахнула от нахлынувшей боли.
Она с ужасом наблюдала, как Рэймонд и Палмер катаются по полу в опасной близости от края люка.
– Рэймонд! – снова крикнула она, подползая к люку. Ей с трудом удалось закрыть одну из створок за мгновение до того, как парочка перекатилась туда, где до этого была лишь пустота. Теперь они наполовину свешивались с дверцы люка – Рэймонд оседлал Палмера и с остервенением бил его. Конни подползла к мужчинам, пытаясь оказаться позади Рэймонда, чтобы, если что, оттащить его назад, но тут услышала крик и заметила, что Рэймонд занес правую руку и опустил ее на шею Палмера. Тот издал сдавленный вопль и схватился руками за шею. В ту же секунду Рэймонд откатился от него.
Палмер хватался руками за горло, кровь текла между его пальцами, из шеи что-то торчало. Рэймонд попятился, его перепачканное кровью лицо выражало шок. Он не мог отвести глаз от Палмера. Тот попытался встать, но не рассчитал силы. Когда он осознал свою ошибку, в его взгляде застыло удивление.
Конни и Рэймонд смотрели, как он с громким всплеском падает в воду. Несколько секунд они молчали. Был слышен лишь шум воды, плескавшейся о стены лодочного сарая, и их дыхание.
– Он у-убил Эда и Эну, – произнесла Конни. – Палмер.
– Нет, – ответил Рэймонд, качая головой. – Не Палмер. Это был мистер Колдер.
Конни в смятении посмотрела на него, а потом снова на воду.