Часть 10 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Привет, Гэндальф.
– Привет… Сэлли.
– Видишь вон ту девочку? Кэти Адамс?
Ах да, теперь он ее узнал. Кэти училась классом младше.
– Да.
– Ты ей нравишься.
– Что?
– Она хочет гулять с тобой. А ты хочешь с ней встречаться?
– Ну, вообще-то не знаю. Может быть.
Сэлли вздохнула.
– Конечно, хочешь. Подойди и поговори с ее сестрой, Мэри. Она хочет посмотреть на тебя. И не беспокойся, я тоже поговорю с Кэти.
Сэлли просигнализировала Мэри и довольно бесцеремонно толкнула Эндрю в спину. Он споткнулся и шагнул вперед. В свою очередь, Мэри толкнула сестру в направлении Эндрю. Встретившись посередине площадки, они нервно улыбнулись друг другу, как два захваченных и подлежащих обмену шпиона на нейтральной полосе.
Мэри устроила Эндрю небольшой допрос, причем в какой-то момент даже наклонилась и осторожно принюхалась. Составив, должно быть, благоприятное мнение, она взяла Эндрю за плечи, развернула и толчком отправила в обратном направлении. Сходную процедуру в отношении Кэти провела Сэлли, и в результате несколько последующих недель Эндрю только и делал, что, с молчаливого согласия Кэти, держал ее за руку, когда она, гордо подняв голову, водила его на переменах по школьным коридорам, стойко снося ухмылки и язвительные комментарии. В какой-то момент он стал задаваться вопросом, какой во всем этом смысл, но однажды вечером, после школьной пьесы и двух с половиной бутылок сидра «Вудпекер», Кэти прижала Эндрю к стене и успела поцеловать, прежде чем его вырвало на пол. Лучший вечер за всю жизнь.
Но таковы жестокие повороты судьбы, и всего лишь через два дня Сэлли усадила брата перед собой, чтобы донести до него ужасную новость, переданную ей Мэри: Кэти решила положить всему конец. Прежде чем Эндрю успел переварить услышанное, Сэлли крепко обняла его и принялась объяснять, что у всего случившегося есть своя причина и что время – лучший целитель. Еще не разобравшись толком в своих чувствах и в отношении к решению Кэти, Эндрю опустил голову на плечо сестры, принимая боль ее свирепых объятий, и подумал, что в любом случае все случившееся было, наверно, не зря.
В следующую субботу, отправленный наверх приготовить попкорн, Эндрю заглянул в приоткрытую дверь и увидел Сэлли и Спайка, стоящих на коленях друг перед другом и негромко о чем-то шепчущихся. Потом Сэлли открыла глаза и нежно поцеловала Спайка в лоб. Эндрю и в голову бы никогда не пришло, что сестра способна на такие нежности. Ради такого чуда он и сам мог бы поцеловать Спайка Морриса. В конце концов у Эндрю появилась старшая сестра. Тогда он еще не знал, что пройдут годы, прежде чем они увидятся снова.
Он понятия не имел, как Сэлли и Спайку удалось добраться до аэропорта и, более того, купить билеты на рейс в Сан-Франциско, но позднее выяснилось, что Спайку по достижении восемнадцати полагалась крупная сумма, оставленная бабушкой и дедушкой. В ящике комода нашлась записка от Сэлли с объяснением, что они «улетели пока в Штаты. Не хочу, чтобы из-за меня поднимали шум, – писала сестра, – так что, пожалуйста, расскажи обо всем нашей дорогой мамуле, но только подожди до завтра, ладно?»
Эндрю так и сделал. Мать отреагировала на новость, добавив панические нотки к страдальческому тону.
– О боже, о боже. Невероятно. Поверить не могу.
Потом была немного сюрреалистическая встреча с родителями Спайка, которые приехали в фургоне, окруженные дымкой марихуаны. Мать все утро переживала только из-за того, какое поставить печенье, а Эндрю, в ужасе от того, что она совсем спятила, так скреб прыщики, что в кровь расцарапал щеки.
Он подслушал разговор, лежа на лестничной площадке и глядя вниз между балясинами. У отца Спайка, Рика, и матери, Шоны, были длинные волосы и пивные животики. Как оказалось, возраст хиппи не красит.
– Дело в том, Кассандра, – сказал Рик, – что они оба достигли возраста согласия, и мы не вправе препятствовать им в следовании зову сердец. К тому же у нас тоже все началось в этом возрасте, и ничего плохого это нам не принесло.
Судя по тому, что Шона вцепилась в Рика так, словно они неслись по американским горкам, это заявление вызывало некоторые сомнения. Рик был американцем, и привычные слова в его произношении звучали так экзотично, что Эндрю даже подумал, а не смотать ли ему сейчас удочки, не запрыгнуть ли в самолет и тоже не махнуть ли через океан. Но потом он вспомнил о матери. У Сэлли совести могло и не быть, но у Эндрю-то она имелась.
Некоторое время никаких вестей от Сэлли не было. Потом, примерно через месяц, пришла открытка с почтовым штемпелем Нового Орлеана и изображением джазового тромбониста, выполненного дымчатой сепией.
«Большой Кайф![11] Надеюсь, ты в порядке, братан».
Эндрю так разозлился, что швырнул открытку на пол в спальне. Но на следующий день, уступив соблазну, изучил ее получше и неожиданно для себя самого прикрепил к стене над подушкой. Позже к Новому Орлеану добавились Оклахома-Сити, Санта-Фе, Большой Каньон, Лас-Вегас и Голливуд. Собрав карманные деньги, Эндрю купил карту Соединенных Штатов, на которой отмечал маркером передвижения сестры, стараясь угадать, где она окажется в следующий раз.
Все это время мать то разражалась сердитыми тирадами в адрес дочери – как она посмела вот так вот взять и смыться, – то слезливо причитала, называя Эндрю своим единственным ребенком, сжимая его лицо ладонями и заставляя снова и снова обещать, что он никогда-никогда ее не покинет.
Склонная к мрачной иронии, судьба распорядилась так, что пять лет спустя Эндрю сидел рядом с тем, что мать, не понимая, как расстраивает его, называла своим смертным ложем. Рак перешел в агрессивную стадию, и доктор давал матери несколько недель. Предполагалось, что Эндрю отправится в сентябре в университет – Бристольский политехнический – изучать философию, но он отложил этот план, чтобы присматривать за матерью. О том, что его приняли в университет, Эндрю матери не сказал. Так было легче. Проблема заключалась в том, что он не мог связаться с Сэлли и сообщить о состоянии матери. Открытки больше не приходили, последняя была из Торонто с коротким сообщением:
«Привет, дружок, замерзаю здесь. Обнимашки от обоих!»
А потом был еще телефонный звонок. Эндрю как раз набил рот рыбными палочками и едва не подавился, когда из трубки донесся сопровождаемый эхом голос Сэлли. Связь была ужасная, и они плохо слышали друг друга, но Эндрю все же разобрал, что Сэлли перезвонит двадцатого августа, когда они будут в Нью-Йорке.
В назначенный день он ждал у телефона – с нетерпением и в то же время с надеждой, что никто не позвонит. Когда телефон все же зазвонил, Эндрю снял трубку не сразу.
– Привет! Это Сэлли. Как слышно? Хорошо?
– Да. Послушай. Мама больна. То есть серьезно больна.
– Что такое? Больна? Насколько?
– Настолько, что лучше не становится. Тебе надо срочно прилететь, пока еще не поздно. Доктора дают не больше месяца.
– Дело дрянь. Ты серьезно?
– Конечно, серьезно. Пожалуйста, приезжай домой как можно скорее.
– Господи. Это… с ума сойти.
Сэлли вернулась в том же стиле, как и уехала. Эндрю, как обычно, спускался вниз на завтрак, когда услышал шум воды в кухне. Мать не вставала с постели уже несколько недель, и в какой-то момент в Эндрю всколыхнулась надежда: а может быть, врачи ошиблись? Но нет – у раковины стояла Сэлли, и по ее спине тянулся во всю длину хвост волос всех цветов радуги. Одета она была во что-то напоминающее халат.
– Братик, надо ж! – Сэлли стиснула Эндрю в медвежьих объятьях. От нее пахло чем-то заплесневелым и цветочным. – Ты как, черт бы тебя побрал?
– Я в порядке.
– Господи, вырос на все двадцать футов!
– Ага.
– Как школа?
– Хорошо.
– Экзамены хорошо идут?
– Да.
– Как с девушками? Новой чикой обзавелся? Бьюсь об заклад, что нет. Слишком занят – гуляешь, пока молодой. Эй, как тебе мой свитер? Нравится? Это Байя. Хочешь, и тебе такой достану.
«Не хочу. Лучше бы ты пошла да поговорила с умирающей мамой».
– А где Спайк? – спросил Эндрю.
– Остался в Штатах. Собираюсь вернуться, когда здесь все… ну, сам знаешь… кончится.
– Ладно. Поднимешься к маме?
– Э… ну… да. Если она поднялась. Не хочу ее беспокоить.
– Она теперь уже не встает. – Эндрю направился к лестнице и в какой-то момент подумал, что Сэлли не пойдет за ним, но, когда оглянулся, увидел, что она снимает обувь.
Сестра смущенно улыбнулась.
– Сила привычки.
Эндрю постучал в дверь – раз, другой. Ничего. Они переглянулись.
Мать как будто нарочно так спланировала, чтобы умереть ровно перед тем, как все трое соберутся вместе. Если ей хотелось сделать кому-то больно, то цели она достигла.
– Мама в своем репертуаре, – сказала Сэлли, когда они сидели вечером в пабе. «Мама» она произнесла как «мом», поэтому Эндрю захотелось вылить пиво на голову сестре, и прежнее восхищение ее акцентом вдруг начисто пропало.
На похороны приехали две двоюродные бабушки и с полдесятка бывших коллег. В ту ночь Эндрю не спал. Сидя в постели и безуспешно пытаясь читать «О страданиях» Ницше, он вдруг услышал в гнезде у веранды крики скворцов, принявших охранное освещение за утреннюю зарю. Выглянув в просвет между шторами, Эндрю увидел уходящую Сэлли с рюкзаком на спине. Не навсегда ли?
Как выяснилось вскоре, даже не надолго. Через три недели – большую часть времени Эндрю пролежал на диване, завернувшись в покрывало с маминой кровати и уставившись в телевизор, – когда он спустился утром вниз, Сэлли снова стояла у раковины. Сестра вернулась к брату. Что-то наконец пробилось в эту тупую черепушку. Сэлли обернулась, и Эндрю увидел, что глаза у нее опухли и покраснели, и теперь уже он прошел через комнату и обнял ее. Прижавшись к его плечу, Сэлли пробормотала что-то неразборчивое.
– Что? – спросил Эндрю.
– Он меня бросил, – шмыгая носом, ответила Сэлли.
– Кто?
– Спайк, конечно. Оставил записку в квартире. Ушел с какой-то девицей. Все кончено.
Эндрю встряхнул ее за плечи и отступил на шаг.
– Что? – Она утерла нос рукавом и, не дождавшись ответа, громко высморкалась.
Как когда-то, ее глаза полыхнули знакомой старой злостью. Но теперь Эндрю уже не испугался – его душил гнев.
– Ты об этом думаешь? – бросил он, и тут Сэлли подступила к нему, толкнула на холодильник, прижала к дверце и схватила за горло.
– А ты и рад, да? Доволен, что он меня бросил?
– Да плевать мне на него, – прохрипел Эндрю. – А как же мама? – Он попытался оттолкнуть ее руку.