Часть 43 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Незамеченной я пробираюсь в ванную.
Писаю, умываюсь и использую в качестве увлажняющего крема все, что могу найти в шкафу, а это обычный лосьон для рук. Неважно. Когда жизнь дарит тебе лимоны — или, в данном случае, когда ты застряла в комнате парня без собственных вещей — ты делаешь лимонад. Ты возвращаешься в спальню с прямой спиной и поднятым подбородком, потому что тебе нечего стыдиться, кроме внезапного желания того, чего не должна была хотеть.
— Никакой позорной прогулки для этой девушки, нет, мэм. — Я закрываю дверцу шкафчика решительным кивком, расправляю плечи и возвращаюсь в коридор.
Даллас все еще на кровати. Карточки «Правда или вызов» по-прежнему валяются на полу, несколько из них все еще разбросаны на пледе.
Я замираю в дверях, изучая его. Интересно, что происходит за этими темно-карими глазами, которые поглощают меня, сверху донизу. Снизу-вверх.
Он пялится, и мне не то, что бы это не нравится.
Я дрожу, когда переступаю порог его спальни. Парень следит за каждым моим движением, возможно, представляет свое лицо между моих ног — так же, как и я.
— Что? — Закрыв за собой дверь, запираю ее на всякий случай, прежде чем повернуться к нему лицом и прижаться спиной к двери.
— Я... — Он колеблется. — Слабо тебе снять остальную одежду?
— Даллас Колтер, да ты озабоченный. Это очень агрессивный вызов, учитывая, что ты полностью одет.
Он не отрицает, что он озабоченный.
— Ты промахиваешься с каждым броском, который не делаешь.
— Никогда не помешает сделать свой бросок. Единственное, чем рискуешь, что я бы сказала «нет».
Я бы сказала...
О мой чертов Бог! Почему я это делаю? Почему вдруг представляю себя голой с этим парнем? Он опускается на меня, требует увидеть мои сиськи?
Ты хочешь, чтобы Даллас Колтер занялся с тобой сексом, вот почему. Ты хочешь, чтобы Даллас Колтер увидел твою голую грудь, потому что, честное слово, она фантастическая, и ты это знаешь. И ты хочешь увидеть выражение его лица, если ты снимешь футболку.
Правда? Или я просто изголодалась по вниманию, потому что Диего отверг меня на стольких уровнях?
Отличный вопрос, который можно задать моей маме, и я мысленно отмечаю, что так и сделаю, пока сгибаюсь в талии, чтобы собрать карты, разбросанные по паркетному полу, и прихватить их с собой, когда вернусь к нему на кровать.
— Мы все еще играем в «Правду или вызов», или ты хотел заняться чем-то другим, раз уж твой брат основательно подпортил настроение?
Он пожимает плечами.
— Я играю, если ты играешь.
Я киваю.
— Не похоже, что нам еще есть чем заняться. — Например, ох, я не знаю — ласкать друг друга? Заняться сексом? Узнать друг друга получше... Возможно, если бы мы оба были пьяны, то были бы уже голыми, катались по кровати, а не пугались при первой же заминке.
Даллас заложил руки за голову.
— «Правда».
— Ты должен выбрать карту.
— Выбери ее за меня.
Закатывая глаза, я делаю, как он говорит, добавляя:
— Ты такой властный.
— Ты тоже.
Эх.
— Никто никогда не называл меня властной, но ладно, если ты настаиваешь.
Я лениво рассматриваю его татуировку, обвивающую заднюю часть бицепса; должно быть, было очень больно, когда он ее делал. Я знаю, насколько это чувствительное место, потому что именно там моя кузина Амелия щипала меня, когда злилась.
Она была такой засранкой, когда мы были детьми.
На карточке в моей руке написано:
— Вы когда-нибудь писались?
Даллас садится, наклонившись вперед.
— Там этого не написано.
Конечно, написано.
Я протягиваю карточку, чтобы он проверил, и улыбаюсь, когда кладу ее под одну из стопок, в которые я аккуратно перетасовал колоды.
— Ну? Ты когда-нибудь писался?
— Очевидно, когда был маленьким ребенком.
Я машу рукой в воздухе.
— Вопрос не об этом.
Даллас обдумывает вопрос.
— Нет, я никогда не мочился в постель, не писался, когда был пьян или еще что-нибудь. Но мочился в душе. А ты?
Писаю ли я в душе?
— Сейчас не моя очередь, так что я не обязана отвечать.
— Что означает, что ты, вероятно, писала в душе.
— Это не было признанием вины! — смеюсь я. — Боже, все, что я сказала, это то, что сейчас не моя очередь, так что технически я не должна отвечать.
— Я думал, мы пытаемся узнать друг друга получше. — Он толкает мое колено своим большим пальцем ноги.
— Правда? — Так вот что это такое? Мы узнаем друг друга? — Я думала, мы здесь прячемся, потому что близняшки твоего брата заставили меня остаться на ночь, и я здесь только для того, чтобы сохранить лицо.
— И это тоже.
Я беру карточку «правды» для себя, поскольку теперь моя очередь, и читаю ее вслух Далласу.
— Чего вам не хватает, когда вашего партнера нет рядом?
Глава 19
Даллас
«Знаешь, когда твой член покалывает в ту секунду, когда кто-то тебя заводит? Это здравый смысл покидает твое тело».
~ Дюк Колтер
— О, это легко. — Райан кладет карту вниз стопки. — Ничего.
Ай.
Больно.
Типа того.
— Мы не партнеры, но разве сложно сказать что-нибудь приятное? — Слова вылетают у меня изо рта, заставляя меня звучать нуждающимся и жаждущим комплиментов.