Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мог ли человек, находящийся в коридоре, попасть в одну из комнат так, чтобы никто в доме этого не заметил? – Вряд ли. Дезмонд был на балконе. Думаю, он почти наверняка заметил бы, зайди кто-то в столовую или гостиную – они выходят на балкон. И потом, в доме две служанки; насколько мне известно, кухарка была на кухне, а горничная – в кладовой. – Дверь, отстоящая всего на нескольких футов от стула, на котором сидел мистер Юстас Хендэлл, не так ли? – спросил Генри Карр. – Это наводящий вопрос, сэр? – жеманно спросил мистер Джастин, и по залу пронесся смешок. Генри Карр улыбнулся. – Как далеко находится дверь в кладовую от места, где сидел мой клиент? – Ну она довольно близко – примерно в шести футах дальше по коридору. – И вы уверены, что дверь была закрыта? Миссис Тумлин засомневалась. – Теперь я задумалась об этом и вспомнила, как Глэдис выглянула из-за двери, когда я вернулась, и затем закрыла ее. – Благодарю вас, миссис Тумлин. Генри Карр снова присел. Мистер Эллинстоун немного забеспокоился. – Джентльмены, боюсь, что мы отклоняемся в сторону, о чем я прежде предупреждал, – сказал он. – Не хочу мешать вашей работе, однако полагаюсь на понимание и помощь. Оба адвоката кивнули. – Итак, миссис Тумлин, перейдем к следующим гостям. – Днем на пару минут зашел мистер Карр. – Мистер Карр? Вы имеете в виду… – Да, – сказала миссис Тумлин и кивнула на Генри. – Его тоже не пустили? – О нет. Мистер Карр с Дезмондом были близкими друзьями. Кого-кого, а его эти правила не касались. – Понятно, – сказал мистер Эллинстоун с сомнением в голосе. Юстаса эта новость немало удивила. Он не помнил, чтобы Генри рассказывал ему о том, как он навещал в тот день Дезмонда. Мистер Джастин встал, но Генри Карр его опередил. – Этот мистер Карр говорил с вашим подопечным наедине? – осведомился он. – Да, – сказала миссис Тумлин, одарив Генри лучезарной улыбкой. – Боже-боже… Как зловеще, – пробормотал тот, опускаясь на стул. – Давно ли мистер Карр начал ходить в гости к вашему подопечному? – спросил мистер Джастин. – Очень давно. Не знаю даже, что бы Дез… мистер Хендэлл без него делал. – И на этом все? – Нет. К ланчу приходили мистер Уильям Хендэлл с сыном, какое-то время они пробыли в квартире. Публика разом посмотрела на виноторговцев – те как по команде залились краской и с виноватым видом вжались в сиденья. – Так, а им удалось побыть с мистером Хендэллом наедине? – Да, как раз после ланча. Я оставила их вместе, а сама вышла подышать свежим воздухом. – Была ли у них в это время возможность пройти в любую часть квартиры? – спросил Карр.
– Да, думаю, что так. – Просто прекрасно, – прошептал адвокат Юстасу на ухо. – Миссис Тумлин, полагаю, на этом все, однако если у кого-то из присяжных… Но тут мистер Джастин снова вскочил с места: – Есть всего один нюанс, который я хотел бы уточнить, сэр… Позволите? Коронер кивнул. – Миссис Тумлин, сэр Халберт сообщил нам, что скополамин горький на вкус, а потому хотелось бы узнать, как покойный мог принять этот яд и не заподозрить ничего необычного. Принимал ли мистер Хендэлл что-то очень горькое или острое? Скажем, лекарства – какие они на вкус? – Микстура горькая, но совсем чуть-чуть. – Тогда, может быть, что-нибудь еще? Крепкий напиток? Может, какие-то сладости? – Он очень любил ликер «Крем де Мент». – Ага, у него ярко выраженный вкус? – Да, это мятный ликер. Ах да, и мятные шоколадные конфеты – это была его слабость. – Так. Юстаса пронзило глубокое чувство тревоги. – Значит, он питал слабость к мятным шоколадным конфетам. Какой-то конкретной фирмы? – Да. У него всегда была под рукой коробка «Дюдвиллз». – А кроме него, кто-то их ел? – Нет. Я не люблю мяту и уверена, что служанки тоже к ним не притрагивались. И потом, когда он ложился спать, я всегда их прятала. Конечно, он мог делиться с гостями, но на моих глазах этого ни разу не было. – Как часто он ел эти конфеты? – Обычно он брал одну после еды. – Так же, как некоторые мужчины курят трубку? – Да, полагаю, что так. – Он ел такие конфеты в ночь перед своей смертью? – Не знаю. Сразу после ужина я оставила его одного. Он мог съесть конфету после того, как я ушла. – Благодарю, миссис Тумлин. Это все, что я хотел спросить, сэр. Тут встал Генри Карр. – Сэр, разговор о конфетах вышел долгий, – сказал он. – Если полиция считает, что они были отравлены, могу ли я спросить, обследовали ли содержание коробки на наличие скополамина? Коронер посмотрел на старшего инспектора Дарнелла, тот что-то прошептал суперинтенданту в штатском. Последний поднялся. – Да, сэр, обследовали, – сказал он. – Имеется ли отчет о содержании ядов? – Да, сэр. Результат отрицательный. – Едва ли это означает, что скополамин не был применен именно таким образом, – сказал мистер Джастин. – Не означает, однако в таком случае это лишь догадка, – ответил Карр. – Пожалуйста, джентльмены. Мы здесь собрались не для дискуссии, – сказал мистер Эллинстоун. – Спасибо, миссис Тумлин, на этом все. Заседание прерывается на обед, продолжим в два пятнадцать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!