Часть 24 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он выжидающе глянул на меня. Разволновавшись, я не смогла ответить. Мы так быстро покинули библиотеку и понеслись сюда, что я не успела привести в порядок мысли и нервы, которые так хорошо встряхнул песчанник.
Кагар начал хмурится, а я всё никак не могла подобрать нужных слов — рот будто заклеили. Но тут мне на помощь пришла леди Беаршай, обнаружив своё присутствие и тем самым дав мне необходимую передышку.
— Император, — обратилась я к Лиаму, когда, обменявшись приветствиями с Рианет, он окинул меня нетерпеливым взглядом, — в дворцовой библиотеке мы случайно столкнулись с правителем Песчаных демонов Дирхаем ашх Нишрахом.
Недоверчиво приподняв брови, он возразил:
— Насколько мне известно, правителя Песчаных демонов зовут Гирхай ашх Крешах.
Повисла пауза. Предположив, что незнакомец просто-напросто меня разыграл, я почувствовала себя идиоткой. Но Рианет ободряюще стиснула мою руку, тем самым вернув мне уверенность.
— Вероятно, ваши данные устарели, — осмелилась я предположить. — Встретившийся нам Песчаный демон заявил, что убил предыдущего правителя. Так это или нет — не знаю, — добавила я на всякий случай. — Тем не менее, Ашх Нишрах, просил передать вам о том, что завтра в полночь будет ждать вас на Костяном острове.
На лице Императора отразилось сомнение.
— Звучит странно, но я склонен поверить вам. Мои шпионы предупреждали о том, что на Агрэе намечается переворот. Леди Арина, ашх Нишрах случайно не рассказал вам зачем проник в дворцовую библиотеку? И почему вместо магического письма передал сообщение через вас?
Леди Беаршай тихонько фыркнула, намекая на абсурдность заданных им вопросов. Я была солидарна с ней — не в интересах злодеев говорить о своих планах и тем более объяснять свои действия.
— Нет, ничего подобного демон не говорил. Но… — протянула многозначительно, намекая на лишние уши. Конечно, леди Беаршай осведомлена о многом, но о шарах воспоминаний ей наверняка знать не положено.
Лиам подошёл ко мне вплотную и, щелкнув пальцами, отгородил нас от Рианет полупрозрачной стеной, сотканной из магических нитей.
— Полог тишины, — пояснил он. — Говори.
— Песчанник унес с собой один из шаров воспоминаний. Желтый.
Кагар разозленно рыкнул.
— Что на нём было? — спросила я.
— Воспоминания о ночи, когда Песчаные демоны напали на дворец и убили моих родителей. Но не мои, а одного из стражников.
Он замолчал, будто мысленно прокручивал те события.
— Понятия не имею зачем это ему, но собираюсь выяснить, — наконец, он сосредоточил своё внимание на мне. — Арина, отправляйся в наши покои и никуда не выходи оттуда без меня. Леди Беаршай можешь взять с собой, Граст откроет ей доступ.
Убрав полог тишины, Лиам наспех поцеловал меня, заставив смутиться.
— Проводишь леди в мои покои, — отдал он приказ одному из охранников, после чего бросил на меня взгляд, от которого по телу пробежались приятные мурашки, и вернулся в кабинет.
Оставшуюся часть дня мы послушно провели в императорских покоях. Лиамарон вместе с лордом Беаршай появились там ближе к ночи, застав нас весёлыми, поющими и полностью удовлетворёнными качеством ассандорийских вин.
— Приезжайте ещё! — пригласила я Рианет, стиснув её на прощанье в крепких объятьях.
— Обязательно! — заверила она меня. — Библиотека ведь так и осталась не изученной, в отличие от винного погреба, — пьяно хихикнула леди Беаршай, вызвав во мне такой же глупый смешок.
— Ну всё, пора спать, пьяная компания! — добродушно произнёс лорд Беаршай, оттаскивая от меня Рианет.
— Вы ещё за завтраком увидитесь, — усмехнулся Лиам. — Если сможете встать.
Получив локтем в бок, он притворно охнул.
Когда гости удалились, кагар схватил меня и поцеловал так, что закружилась голова. Чуть позже выяснилось, что она кружится и без его поцелуев.
— Кому-то пора баиньки, — улыбнулся он, заметив моё состояние.
Уложив в кровать, Лиам нежно поцеловал меня и пожелал спокойной ночи. Но ответственный за сновидения его не услышал, ниспослав мне беспокойные сны, где правитель Песчаных демонов просил меня сбежать с ним и выйти за него замуж.
ГЛАВА 29
Заламывая руки в умоляющем жесте и делая огромные глаза, я просила Лиама взять меня на Костяной остров.
— Женщина, ты же понимаешь, что это опасно? — самым строгим голосом спросил он.
— Угу, — кивнула, не переставая умильно хлопать ресничками.
— Тогда какого идруса* ты хочешь туда поехать? — рявкнул он, проигнорировав все мои попытки.
Втянув голову в плечи, я осмелилась пискнуть:
— Интереснооо…
Император рыкнул.
— Аррри, не зли меня!
— Не буду, если возьмешь с собой, — почти замурлыкала, в противоположность ему. — Ты же у меня такой большой, такой сильный тигр. Без труда порвёшь этого демона на куски, если он будет представлять опасность.
Момент, когда Лиам заколебался, был засечён мною в точности до секунды.
— Женщина… До чего же ты коварна! — обречённо произнёс он. — Но учти — это первый и последний раз, когда я потакаю твоим капризам! Впредь требую от тебя послушания…
Обрадованно взвизгнув, я перебила его:
— Да-да, помню: покорности, раболепства и всякого такого.
Повиснув у кагара на шее, преданно заглянула ему в глаза и уже серьёзно добавила:
— Хочу находиться рядом с тобой, когда будет решаться судьба твоей Империи. Для тебя это важно, а значит и для меня тоже.
Император склонился к моему уху и вкрадчиво прошептал:
— Нашей. Нашей Империи, Арина.
***
Своё название Костяной остров оправдал. Его голые, остро заточенные скалы издалека напоминали скелет огромной рыбы. Ни деревьев, ни травы, ни птиц. Сплошной песок да камни.
— Жуть.
— А я тебя просил остаться во дворце, — самодовольно изрёк кагар.
Я промолчала, пугливо передернув плечами.
Для того чтобы попасть на остров, мы сначала переместились в прибрежный городок на границе Ассандории и Нарлении. Там пересели на корабль и отправились на встречу с песчанником. Как пояснил Лиам, воспользовавшись прямым порталом мы могли бы попасть в магическую ловушку, замкнутую на точке выхода.
Чем ближе мы подплывали к острову, тем страшнее мне становилось. Не успокаивало меня и присутствие небольшой армии из самых преданных и сильных кагаров, двух магов, а также лорда Гонрина.
Император, чувствуя мою тревогу, обнял меня ещё крепче.
— Я могу перенести тебя обратно прямо сейчас, только скажи.
— Нет, не нужно, — прошептала я.
Корабль вот-вот должен был бросить якорь, и Лиам отвлёкся на своих подчинённых, раздавая им приказы.
Первым на остров отплыл разведывательный отряд из пятнадцати кагаров. С помощью ментальной связи они должны сообщить Императору об обстановке на Костяном острове.
Задумчиво глядя на ночное небо, я не заметила, как ко мне подошёл лорд Гонрин. Его голос заставил меня вздрогнуть.
— Зря вы с нами отправились, Арина, — укоризненно обронил целитель. — Нельзя вам нервничать и так рисковать собой.
— Не стеклянная — не разобьюсь, — буркнула, осознавая его правоту.
Напряженная атмосфера накрыла весь корабль. Открыто никто не демонстрировал, что нервничает, но это угадывалось в выражении лиц, в резких движениях. С затаённой надеждой все ожидали знаменательной встречи, по окончании которой станет ясно — мир или война.
— Все по местам, отплываем! — раздался уверенный приказ Императора.
Кагары засуетились. Палубу наполнили выкрики командиров и рабочий шум.