Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В ту ночь Дилан так и не появился в коттедже. Грейс прождала его несколько часов, но он так и не пришёл. На следующее утро он тоже не вернулся, и она решила, что Дилан остался на ночь у брата. Видимо, у них накопилось много неотложных дел. Когда он заявился домой, было уже далеко за полдень. Изабель отправилась на ферму вместе с Молли, а Грейс высаживала герань на солнечном участке сада. Она не знала, что Дилан вернулся, и поняла это только тогда, когда его широкоплечая тень упала на участок земли, на котором она работала. – Наконец-то! – с облегчением воскликнула она, повернулась к нему и встала, отряхивая грязь с рук. – Я уже начала беспокоиться. Грейс посмотрела на Дилана и всё поняла. Он решил закончить их отношения. Сердце отвергало эту мысль, но разум всё понял. Настал неизбежный финал. Грейс всегда о нём знала. Дрожь сотрясла её изнутри, и она обхватила себя руками, чтобы не разбиться вдребезги. Грейс попыталась убедить себя, что ошиблась. – Я хочу, чтобы ты покинула мой дом, – сказал он. – Сейчас. Сегодня. Не ошиблась. Она опустила взгляд на пачку бумаг в его руке. На её глазах он бросил их в пустую корзину рядом с горшками с геранью. Документы и банкноты. Сверху на них приземлилось что-то маленькое и тяжёлое. Ключ. – Почему? – спросила Грейс, пытаясь собраться с мыслями, но её разум заволокла густая, как дёготь, пелена. – У меня есть охотничий домик в Уэльсе, который я унаследовал от матери. В нескольких милях от Оксвича, в Суонси. Он твой. Вот дарственная с моей подписью. Слуга и его жена присматривают за домом. Я написал им письмо, известив, что ты новый владелец и отныне будешь там жить. Среди бумаг ты найдёшь билет на пароход, чтобы переправиться через Бристольский канал и пятьсот фунтов стерлингов. Я послал срочное сообщение своим поверенным в Оксвиче, к твоему приезду они переведут остальные пятьсот фунтов на твой счёт. Там... по-моему, там есть сад. Он запнулся на последнем предложении, и это чуть не сломило Грейс. Она глубоко вздохнула и сделала самое трудное в своей жизни, что оказалось даже труднее, чем уйти от мужа или увидеть лица сестёр. Грейс посмотрела в угольно-чёрные глаза Дилана. – Почему ты так поступаешь? Почему? Из-за нашей вчерашней ссоры? Если так, то... – Она замолчала, поняв, что у неё дрожит голос. Ещё чуть-чуть, и она впадёт в отчаянье и начнёт умолять и задавать вопросы, как брошенная любовница. Грейс так не поступит. Дело было не в ссоре. Она выдержала его пристальный взгляд в ожидании ответа. Но он так и не последовал. Дилан первым отвёл взгляд и наклонился, чтобы поднять корзину. Свободной рукой он расправил документы и собрал десятифунтовые банкноты в аккуратную стопку. – Если тебе что-нибудь понадобится... – Он замолчал, его руки замерли. Грейс начала охватывать паника. – Ты получила свой коттедж, – сказал Дилан вместо того, что собирался сказать изначально. Он небрежно протянул корзину и проговорил: – Вот. Уходи. Когда Грейс не взяла её, он поставил корзину обратно на газон. Она знала, что он может вести себя холодно, но чтобы настолько! Дилан общался с ней в резкой манере и отказывался отвечать на вопросы. – Я знала, что однажды всё закончится, – проговорила она. – Просто я не ожидала, что это произойдёт так скоро. У неё болезненно сжалось горло, и она больше не смогла произнести ни слова. Дилан бросал её, как поступал со всеми своими любовницами. Что тут можно добавить? Это был всё тот же мужчина, который так самозабвенно занимался любовью, словно боготворил Грейс, который мог одной улыбкой заставить женщину поверить во что угодно, который писал прекрасную полную любви музыку, и лишь сам Бог был способен составить ему в этом конкуренцию. Мужчина, который не задумываясь мог отправиться к шлюхе, но возненавидеть себя за это, потому что довёл дочь до слёз своим поступком. Мужчина, который вселил в Грейс желание жить и смеяться, но уничтожил всего несколькими словами, а потом одарил безразличным взглядом, словно она была незнакомой. – Ты хотел застрелиться, – проговорила Грейс. – Зачем я тебя остановила? Не в силах больше смотреть на Дилана, она отвернулась и бросила взгляд на герань, которую только что посадила. На всю жизнь ей запомнится именно этот оттенок красного. – Ублюдок. Господи, – задохнулась она, – какой же ты ублюдок. Почему именно сейчас? Почему так? Без объяснений? Бежали секунды, а Дилан так и не отвечал. Грейс обернулась и обнаружила, что он ушёл. Грейс опустилась на колени. Ей хотелось заплакать, но боль была невыносимой. Она начала всхлипывать, давясь воздухом, который обжигал лёгкие. Грейс всё ещё не могла поверить в то, что он только что сделал. Нужно взять себя в руки. Что, если Изабель вернётся домой и застанет Грейс в таком состоянии? Огромным усилием Грейс заставила себя прекратить рыдать. Через мгновение она взяла корзину и поднялась на ноги. Грейс посмотрела на ключ, лежавший поверх стопки документов, и подняла его. Он был совершенно обычным, но она изучила его в солнечном свете, словно самую важную вещь в мире. Её охватила странная отрешённость, будто она наблюдала за собой со стороны. Руки и ноги онемели, но корнуольский здравый смысл возобладал. Грейс сжала ключ и положила его в карман. По крайней мере, ей есть куда податься. Главное постараться не думать о том, насколько мрачной казалась эта перспектива. Она пролистала сопроводительные документы и дарственную, на которых стояло её имя, и посмотрела на аккуратную стопку банкнот. Ей захотелось отправиться за Диланом, кинуть всё это ему в лицо и снова назвать ублюдком. Но она этого не сделала. Грейс взяла документы, запечатанное письмо и ключ. Всё, как они и договаривались с самого начала, и если он решил расторгнуть их сделку досрочно, глупо отказываться от денег и коттеджа. Где-то же нужно будет поселиться, раз ей придётся отсюда уехать. Грейс посмотрела на деньги. Она возьмёт только то, что ей причитается, поэтому вытащила две десятифунтовые банкноты за свои новые платья, а остальные деньги сунула в карман и пошла к дому. Она решила оставить две банкноты рядом с его роялем, там, где он сразу их найдёт. На пюпитре лежала папка с нотами. Грейс открыла её и вложила деньги в ноты его законченной симфонии. Наверняка здесь они сразу попадутся ему на глаза. Грейс собралась уходить, но вдруг заметила название, написанное вверху страницы, и замерла. "Любовница". Грейс поняла, что эта симфония была о ней. Об их романе. Она пролистала страницы и насчитала четыре части. Его симфонии всегда состояли из четырёх частей. Грейс вытащила последний лист, внизу которого рукой Дилана было написано "конец". Дилан завершил симфонию, а с ней и их роман. Разумеется. Грейс с самого начала знала, каков будет финал. Художники и их картины. Композиторы и их музыка. Все они были одинаковы. Работа превыше всего. Картина или симфония всегда означали для них весь мир. Грейс заплакала. Ноты перед её глазами стали расплываться, слёзы стекали по лицу и падали на записи Дилана, размывая чернила. Она уронила страницу, не обратив внимания на то, куда она упала, отодвинула скамью и подняла с пола корзину с документами. Грейс позвала Осгуда и попросила послать за каретой. Слава богу, он и словом не обмолвился ни о слезах, заливших её лицо, ни о сбивчивой речи. Выражение его лица даже не изменилось. "Должно быть, он привык к рыдающим женщинам, которые просят подать карету", – подумала она, пока бежала в свою комнату. Горько осознавать, сколько раз дворецкий наблюдал это зрелище раньше.
Она бездумно собрала вещи, запихав одежду в саквояж, даже не потрудившись её сложить. Единственная мысль Грейс была только о том, как бы побыстрее убраться отсюда. Она сложила свои альбомы для вырезок, бросила сверху документы, ключ и деньги, застегнула саквояж и побежала к ожидавшему экипажу. И ни разу не оглянулась назад. Когда карета проезжала мимо её коттеджа по дороге в деревню, Грейс отвернулась не в силах на него посмотреть. Только оказавшись в деревенской гостинице в ожидании почтовой кареты, которая должна была прибыть на следующий день, Грейс поняла, что не попрощалась с Изабель. Придётся написать ей письмо, потому что вернуться она уже не сможет. Нельзя вернуться в прошлое. Нельзя ничего изменить. Той ночью, лёжа на жёсткой кровати в гостиничном номере, Грейс впервые за много лет заснула в слезах. Когда же наконец она усвоит самый важный урок в жизни? Вторых шансов не бывает, даже в любви. К тому времени, когда Дилан вернулся к Найтингейл-Гейт, уже смеркалось, но он не пошёл в дом. Вместо этого он оставил лошадь в конюшне с грумом и отправился на прогулку. Сумерки сменились темнотой, но Дилан по-прежнему не возвращался в дом. В течение последующих часов он прошёл пешком так много миль, что сбился со счёту. Дилан посетил все места, где он побывал с Грейс, вспомнил всё, чем они занимались. Он спустился к их любимому месту для пикника на берегу, отправился на мельницу и вдыхал аромат грушевого масла до тех пор, пока его не затошнило. Он полежал на траве под звёздами. Дилан пришёл в коттедж, лёг на матрас и стал мучить себя воспоминаниями обо всём, что происходило между ними в этой комнате. Дилан попытался заснуть без неё, но не смог и просто пролежал долгое время, не сомкнув глаз. Он посадил её герани при лунном свете, потому что она оставила их рядом с горшками, на земле. Дилан мог бы позвать садовников, но они спали, а, как однажды сказала ему Грейс, слуги много работают и нуждаются во сне. Дилан никак не мог выбросить из головы выражение её лица на картинах, ревность к мужчине, которого она так любила, съедала его заживо. Грейс никогда не полюбила бы Дилана так же сильно. Как это возможно? Кто-нибудь счёл бы всю ситуацию очень забавной. Как бы смеялись его враги, если бы узнали. Прекрасная шутка. Дилан Мур приревновал женщину к другому, к тому же покойнику. Раскапывая землю для герани, он понял, что никогда не ревновал, потому что не испытывал к женщинам столь сильных чувств. В этом и заключалась горькая правда. Дилан никогда никого не любил больше, чем себя или свою музыку. "Ты не знаешь, что такое любовь". Грейс была права. Дилан думал, что любил Микаэлу. Девушку, которая отказала ему, высказав вескую, уважительную причину, почему он никому не отдавал своего сердца. Но на самом деле то была не любовь. Дилан ругал себя на чём свет стоит за то, что натворил, пытаясь понять, почему он оттолкнул от себя женщину, которая впервые зародила в нём чувства. После шести часов бесцельного блуждания по сельской местности Девоншира он так и не нашёл причины. Ему вспомнилось выражение её глаз. Нет, он не будет думать о её глазах. Дилан вернулся в дом незадолго до рассвета. Он поднялся наверх, в комнату Грейс, но она оказалась пуста. Все вещи Грейс пропали. Он отправился в комнату Изабель и заглянул внутрь. Подняв высоко лампу, он увидел, что она спит. Вместе с ней в постели лежала Молли и крепко её обнимала. Видимо, перед тем как заснуть, дочь горько плакала, а няня её утешала. Музыка и способность причинять другим боль – вот его величайшие дары. Дилан спустился вниз, подошёл к роялю и сел. Когда он открыл ноты на пюпитре, из них выпорхнули две десятифунтовые банкноты и приземлились ему на колени. Он уставился на них, не сразу поняв, откуда они взялись. Она вернула деньги за новые платья. "Грейс, – подумал он, глядя на деньги. – Почему ты мне о нём не рассказала?" Если бы он знал... если бы он только знал. Но ведь он знал. Она ему рассказала. "Я любила мужа". Он просто не слушал. Дилан не хотел знать, не хотел думать, что какой-то другой мужчина до него мог иметь для Грейс большее значение. Он никогда прежде не задумывался о чудовищных размерах своего эго. Размышляя о нём сейчас, он понял, что позволил своим эго и эгоизму причинить боль самой замечательной, самой яркой женщине в его жизни. И возненавидел себя за это. – Папа? Дилан поднял глаза и увидел рядом с собой дочь. Он даже не слышал, как она вошла. – Что ты здесь делаешь в такой час? – Меня разбудил свет лампы, когда ты заходил. – Тебе нужно вернуться в постель, – сказал он и встал. Дилан поднял дочь на руки и направился к выходу. – Почему, папа? – спросила Изабель, уткнувшись ему в шею. От ответа его спасла Молли, которая спускалась по лестнице с зажжённой лампой в руке и лихорадочным выражением на лице. – О, сэр, – выдохнула она, – простите. Я проснулась, а её нет рядом. Я очень извиняюсь. Она решила, что её сейчас уволят. Дилан посмотрел поверх головы дочери в испуганное лицо няни и сказал: – Всё в порядке, Молли. Всё в порядке. Просто помоги мне уложить её обратно в постель. Няня последовала за ним вверх по лестнице. Изабель ничего не говорила, пока он укладывал её в постель. Дилан подумал, что она решила оставить тему, но ошибся. – Почему ты её отослал, папа? Он замер, держа в руке край одеяла, и посмотрел в лицо дочери. "Не плачь, – мысленно умолял он, глядя на подозрительный блеск в её глазах. – Не плачь больше, я этого не выдержу". Вот ещё один человек, о котором он не думал, поступая, как ему хочется. Дилан не подумал о том, каково дочери было потерять мать, а затем и гувернантку, с которой она к тому же подружилась. Нет, он не думал ни о ком, кроме себя, своих чувств и своей боли. Наблюдая за тем, как по лицу дочери, и без того опухшему от горя, снова текут слёзы, Дилан опустился на колени рядом с кроватью. "Теперь я знаю, Грейс. Теперь я знаю, что такое любовь". – Она уехала из-за тебя. Он не стал этого отрицать. Не смог. Хотя ему и не хотелось ещё больше расстраивать свою беззащитную дочь, которая так сильно его обожала, что считала рыцарем на белом коне. Дилан смахнул слёзы с её щёк кончиками пальцев.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!