Часть 2 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Жан-Поль Сартр
* * *
Тетушка собирала Кери будто школьницу. Подсунула увесистую аптечку, заявив: «На всякий случай», под тем же лозунгом попыталась добавить в чемодан консервы, спальник, перочинный нож, походный топорик…
На топорике терпение Кери лопнуло.
Хорошо, что терпение, а не старый чемодан, застежка на котором не выглядела особо крепкой.
— Тетушка, я же не на заимку еду, а в санаторий. Там все есть!
— А если…
— Если нет, то там есть магазины. Куплю, — перебила, вынимая спальник с топориком.
В юности тетя Аполин увлекалась альпинизмом, вот кое-какой инвентарь и остался с тех времен. Некоторые предметы, правда, такие, как саперская лопатка, успели приспособить на огороде.
Кери обняла тетушку за плечи, мимолетно отметив, что та будто еще меньше стала за прошедшие года. Слишком редко Кери ее обнимает.
Хрупкая, тонкая, черные волосы ниже поясницы и косы толщиной с запястье. Все еще красивая…
Ей нервничать нельзя, аритмия.
— Сама как тут одна справишься?
Может, ну ее, эту поездку? Дался ей тот городок… Зачем туда едет? За правдой? Кому она вообще нужна, правда эта?
Живут себе спокойно вдвоем, жизнь налажена.
Страшно ворошить прошлое, никогда не знаешь, кто и что оттуда на тебя вылезет.
— Поезжай. Отдохни, погуляй… За меня не волнуйся. Ты молодая, тебе жизнью надо наслаждаться, мир смотреть, а не в четырех стенах запираться.
— Мне нравится… в четырех стенах.
Дома сидеть хорошо. Подальше от толпы.
Что она не любила, так это врать. Да и не умела толком… особенно близким людям. Близкому человеку. Человек такой у Кери в единственном числе.
Тетушка ее вырастила, заменила родителей. Кери ее мамой называла, пока чуть не подросла и Аполин открыто попросила оставить ее тётей. Ради памяти настоящей матери Кери, которая ее безумно любила. По словам тетушки.
Сама Кери ни ее, ни отца не помнила.
Что немного странно. Все же до трех лет она жила с ними.
Насчет вранья — название городка, куда собирается, Кери назвала другое. Чтобы не нервировать, не добавлять пищи для кошмаров и без того боязливой Аполин.
А ехать все равно придется. Правда нужна самой Кери.
Лучше один раз взглянуть на тех чудовищ, чем продолжать всю жизнь шарахаться от их тени.
…Добиралась сутки. Две пересадки, удобные купе поездов, время в которых Кери благополучно провела за работой. Одной из. По образованию — переводчик. Работает с современными авторами, пишущими в легких жанрах: ничего драматичного, самое то, чтобы работа оставалась приятной и необременительной.
По совместительству ювелир-самоучка. Мастерит из полудрагоценных камней и недорогих металлов. Как говорит тетушка: руки сами ее ведут и выведут куда надо.
Сначала делала «побрякушки» лишь для себя и тетушки.
Украшения представлялись Кери оберегами. Вкладывала в них и время, и ресурсы, и душу. Намного позднее начала брать заказы, и с первыми клиентами ей небывало повезло. Именно они сделали ей рекламу и имя.
Так и покатилось.
Заработала репутацию самобытного дизайнера и свой небольшой круг клиентов. Большой по времени не потянуть. Зато цены можно было поднимать, ибо — каждое ее творение неповторимо.
Обе работы при нужной самодисциплине прекрасно совмещались и позволяли работать удаленно. Свести контакт с заказчиками к минимуму: переписка, интернет и курьерская служба — наше все. Бонусом — так ценимая маркетологами «загадочная личность».
Кери могла себе позволить сорваться на две недели, никому, кроме тетушки, ничего не объясняя.
…Остановка одна из последних по маршруту. С виду ничем непримечательная — самый обычный перрон и небольшой кирпичный домик железнодорожной станции, белая надпись на синем знаке гласит «Иллайхе».
Кери ступила на асфальт и вдохнула нагретый солнцем августовский воздух. Последние дни лета, днем еще тепло, но не ночью.
Разница с ее родным городом — колоссальная. Хоть тот и не мегаполис, и машинами не сильно перегружен, а все же… Какой здесь вкусный воздух!
Городок на северо-западном побережье, тихий, красивый, благополучный. С одной стороны его ласкают волны Тихого океана, с другой обрамляют леса национального парка Орлон.
Среди деревьев затерялось большое живописное озеро — Келридж. В народе его прозвали Пятачком, ибо в середине озера небольшой остров, покрытый низкорослыми соснами, который при наличии фантазии можно принять за ноздрю в водном пятачке.
Ничего интересного, короче.
Все это Кери прочитала в интернете, в обзорах для туристов, которых, к слову, оказалось, на удивление, мало.
Городок чуть более популярен у любителей активного отдыха — серфинга и походов по лесам и горам. Всё. Ни тебе детских программ, бассейнов с дельфинами, ферм с пони, ни парка с аттракционами или казино… Кино вроде имелось, но с очень странным расписанием сеансов: то ли три, то ли четыре раза в неделю по вечерам.
Такси отъехало, оставив Кери одну в лесу на гравиевой однополосной дороге.
Деревянный знак у тропинки к домикам гласил «У Тихого». Океана — надо понимать.
Чем ближе Кери подходила к бунгало, тем явнее доносился мягкий перезвон.
Приблизилась и с минуту завороженно рассматривала ветряной колокольчик из ракушек, перышек, металлических трубок и цветных лент, подвешенный под навесом на крыльце. Кери такое нравилось. Именно сейчас почувствовала некое сродство и с местом, и с этим творением чьей-то фантазии и рук.
Вспомнила, что за чертой города, как показывала карта местности, начинается огромная территория резерваций, чья граница идет параллельно национальному парку.
Спросить не забыть потом, кто мастер. Может, на продажу что-либо подобное найдется?..
Наконец ввела код в цифровой замок и открыла дверь в свой дом на следующие две недели. Дом под номером «Пять».
Громкое экзотическое название — бунгало. На самом же деле строение оказалось обычным деревянным домиком, той же заимкой, лишь немного облагороженной благами цивилизации.
Крохотный кухонный уголок с холодильником, раковиной и двухкомфорковой электрической плитой. Ванная комната с туалетом — за единственной дверью, что не ведет на улицу. Кровать, удобная, большая, с новым, в меру мягким матрасом, отделена от остального пространства полосатой занавеской. Круглый столик, два стула и кресло.
Кери первым делом открыла стеклянную дверь на веранду, обвела взглядом песчаный пляж, волны, чей шум доносился до домика, и насыщенно синюю линию горизонта.
Вот оно — счастье.
Покой и тишина. Название у местечка отлично ему подходит.
Соседей не видно. Вообще, присутствия каких бы то ни было людей вокруг незаметно.
Кери сбросила дорожную одежду и упала на кровать в чем мать родила, раскинув руки:
— Вот мы и добрались… Приключение начинается.
Приключение ли? Кери пыталась воспринимать затею именно так. А что там на самом деле выйдет?..
2
Каждый человек должен сам спасать своё тело и душу. Те, кто надеется, что их спасут другие, будут разочарованы.
Парацельс
* * *