Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 14 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Расплачиваюсь с ним и выпроваживаю, возвращаясь к разговору с сестрой. – Я все слышала. Ладно, сестричка, убирай свой потоп, вечером еще созвонимся. Мы прощаемся, я подхожу к раковине, набираю полный стакан воды и медленно пью, глядя на таинственный особняк. Хотя особняк самый обычный, а вот житель в нем таинственный. Со странными пристрастиями и, судя по всему, жестокий. Откровенно говоря, я мечусь между двумя Дейзи: трусливой Дейзи и Дейзи, обремененной чувством долга. Трусливая Дейзи никак не хочет больше участвовать в социальной адаптации незнакомца. Она чувствует, что все это закончится для нее плохо. Что рано или поздно она пострадает из-за этого мужчины. А вот Дейзи, которой не дает покоя чувство долга, ругается на вторую и напоминает о том, какую роль мне доверил целый город. Я же неспроста стала волонтером, и не просто так мне досталась именно такая роль. Жители нашего города мне доверяют. Они знают, что я не подведу. Расшибусь в лепешку, но введу новых жителей в наше общество, помогу им привить привычку посвящать воскресенье главным ценностям нашего общества: церкви и семье. – Что же мне делать с вами, мистер? – бормочу, прижимая пустой стакан к губам. Раздумываю примерно минуту, а потом качаю головой. Нет, я к нему больше не поеду. Ни за что. Пускай сам как-то… Чувство вины грызет меня изнутри, но я его прогоняю, пытаясь сосредоточиться на том, что в данный момент на самом деле важно: на уборке кухни. Однако в голове то и дело всплывает голос отца, который говорит, что я обязана привести этого чужака в церковь. Вздыхаю и, отставив стакан, присаживаюсь, чтобы убраться на кухне. По крайней мере, на сегодня у меня есть отговорка, почему я не могу поехать в особняк, а это уже какая-то отсрочка. Глава 6 Дейзи – Думаю, в этой части мы установим палатки с бесплатной едой для нуждающихся, – показываю на плане, проводя по нему пальцем, а Сайрус внимательно слушает, кивая. – Вот здесь будет сцена, а рядом с ней можем поставить бар с горячими напитками. – Согласен. – Уже планируете ярмарку? – подходя к нам, спрашивает папа. – Отче, – кланяется Сайрус. – Да, Дейзи отлично все придумала, и даже набросала план. – Она это умеет, – сияет гордостью папа. Мне приятно, что он признает мои заслуги. Особенно приятно после того, как в старших классах, поддавшись бунту, я сбежала из родного городка с Родом Бейлом. Нас искали целых два дня, а когда вернули домой, я была наказана целых полгода. Но не это было самым страшным, а осуждение родителей. Оно усилилось, когда мама с папой узнали, что в этом коротком приключении я лишилась девственности. С тех пор прошло много лет, семья Рода давно покинула наш город, а я до сих пор ни с кем так и не встречалась. Ни во время учебы в колледже, ни после возвращения из него. Несколько мужчин пытались заигрывать со мной, парочка даже спрашивали у отца разрешения жениться на мне, но я всех отвергала. Мне не хотелось ни семьи, ни детей. Как подумаю о том, чтобы заниматься чем-то таким постыдным, как секс, меня бросает то в жар, то в холод. К тому же, я вижу, как живут наши женщины. Они буквально созданы для служения своим мужьям. Я не готова к такому. Не хочу быть безвольной тенью своего мужчины. Соглашаться с ним во всем, угождать, жить ради него… Нет, не желаю себе такого. Фиона говорит, что в Лос-Анджелесе женщины живут, как хотят. Когда я училась в колледже, тоже это видела. И к чему это приводило? О сексуальной жизни девушек судачил весь колледж, а тем было наплевать на пересуды. И все же я бы, наверное, сгорела от стыда, если бы кто-то даже намекнул на то, что у меня есть интимная жизнь, не говоря уже о том, чтобы обсуждать ее открыто. Именно поэтому я предпочитаю одиночество. А еще потому что хочу, чтобы папа гордился мной, а я была примером для подрастающей молодежи. Чтобы и они так же культивировали в себе добродетель и готовились стать достойными членами общества. – Дейзи, на минутку, – кивает папа в сторону, и я отхожу от стола, на котором разложен план. Папа, бросив взгляд на Сайруса, подается ближе ко мне и понижает голос. – Дорогая моя, вчера этот новый житель снова не появился в церкви. Нехорошо. Это подрывает мой авторитет перед прихожанами. Они начинают сомневаться в том, что стоит ходить в церковь. – Они так и говорят? – шепчу в шоке. – Ну что ты? Пока что они не осмеливаются признаться в этом открыто. Но ты же понимаешь, любой случай порождает прецедент, так что рано или поздно заговорят. – Они не посмеют, папочка. Все же понимают, насколько важно посещать церковь и молиться Богу. Ведь он поддерживает нас в трудные минуты. – Все так. Но помни, что вера держится не только на убеждениях, но и в том числе на привычках. – Как я могу помочь? Может, тебе стоит написать об этом проповедь? Я могла бы ее распечатать до следующего воскресенья. И тогда во время службы ты напомнишь о важности веры. – Это само-собой. Но ты должна поехать в особняк и уговорить этого нового человека посетить церковь. От одной мысли о том, чтобы вернуться туда, у меня по позвоночнику бежит холодок. До сих пор, стоит только закрыть глаза, как в голове всплывают те сцены, что видела в окнах, и их сменяет навсегда оставшийся в памяти мрачный взгляд нового владельца особняка. А еще я просыпаюсь в холодном поту, когда слышу в голове его голос. “Тебе нравится. Хотела бы, чтобы тебя так же разложили на столе?” Конечно, не хотела бы! Но каждый раз, когда эти слова всплывают в голове, низ живота простреливает острой мучительной болью, и меня кидает в жар. Ужас! Я вынуждена молиться несколько раз в день, чтобы изгнать из своего тела предательское желание! – Папа, я не могу, – произношу дрожащим голосом, а потом прочищаю горло, чтобы говорить увереннее: – Меня вообще не пускают на порог. Там охрана, и они не хотят даже выслушать меня, просто отправляют назад.
– Дейзи, я понимаю, что это непросто. Судя по всему, у жителя особняка есть свои причины не появляться на людях. Может, он… не знаю, например, уродлив. – О, нет. Таких красивых, дьявольски обольстительных мужчин я никогда в жизни не видела. Это как будто особая порода, редко встречающийся в природе вид. – Или болеет. – Если я могу судить по внешности, то он здоров как бык. – Такое ведь может быть? Тогда сам бог велел нам о нем позаботиться. Так что придется тебе, дорогая, сделать еще усилие и попробовать пообщаться с ним. – Я сделаю еще одну попытку. Но папа, если он и в этот раз меня прогонит, не стану больше пытаться. Прости за дерзость, но я не могу каждый раз унижаться, стоя у его ворот. – Конечно, милая, – кивает папа и целует меня в макушку. – Но я уверен, ты справишься. Мне бы его уверенность. Закончив с делами в церкви, я снова беру пачку брошюр и еду в особняк. Решаю, что даже не буду пытаться звонить в ворота. Подъеду к ним и, если мне не откроют и сразу не впустят, поеду домой. Больше никакого унижения! С меня хватит! Но каково же мое удивление, когда перед капотом моей машины открываются ворота, тем самым позволяя мне проехать на территорию особняка. Объехав скульптуру, стоящую в центре подъездной дорожки, сворачиваю к дому и останавливаюсь. Наклонившись, выглядываю через боковое окно на мрачное строение. Боже, туда ведь даже входить страшно, не то что общаться с владельцем дома. – Соберись, Дейзи, – шепчу себе. – Это единственный раз, когда ты будешь разговаривать с этим мужчиной. Отдать брошюры, пригласить в церковь, попрощаться и выйти. Все. Вот так уговаривая себя, я выхожу из машины, затем поднимаюсь по ступенькам, и передо мной внезапно распахивается большая входная дверь. – Добрый день, мисс, – приветствует меня дворецкий. – Проходите, мистер Кинг ждет вас. Глава 7 Кинг – Дарк, – приветствую приятеля, как только он отвечает на мой звонок. – Приветствую, Кинг. Как твое заточение? – Наслаждаюсь видами. – Надеюсь, ты в хорошем месте. – Так и есть. Я по делу. – Слушаю. – Мне нужен хороший адвокат по уголовным делам. Надо вытащить ДеСильву из тюрьмы. – Я бы оставил его гнить там. – Боюсь, рано или поздно он оттуда выйдет, и последствия могут быть плачевными. – Разве твой адвокат уже не занимается этим вопросом? – Нужен другой, более опытный. – Тогда позвони Келлану Абрамсу. – Он хорош? – Он посоветует тебе кого-то толкового, потому что сам он специалист в области семейного права. Только уточни, что адвокат тебе нужен в Лос-Анджелесе, Келлан работает в Лас-Вегасе. – Тогда откуда он может знать кого-то в ЛА? – В этой отрасли все друг с другом связаны. – Сбрось мне контакты. – Сделаю. – Как Айви? На той стороне возникает пауза, и я усмехаюсь. Дарк не любит делиться подробностями личной жизни, и я уважаю его желание, так что, не дождавшись ответа, прощаюсь. В этот же момент после короткого стука в кабинете появляется Уилл. – Сэр, к вам гостья. Мисс Майклс. Вы просили впустить, если она приедет еще раз.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!