Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ладно. Я сделала заказ. Так в чём дело? Что за «рабочий» момент, с которым тебе нужна моя помощь? Ник нахмурился. Пока они были на волнах, он думал, как поднять эту тему. Он до сих пор не был уверен, как много можно ей рассказать. — Это неофициально, — произнёс он после небольшой паузы. — Никто не просил меня копать в этом направлении… — Ну, само собой. Я догадалась… Но Ник перебил её. — …Прошлой ночью мы получили странный вызов. Формально всё это забрали у полиции Нью-Йорка и отдела убийств, так что это вообще не наше расследование. Хотя смерти есть. Кит открыла глаза. Повернув голову, она уставилась на него. Затем, нахмурившись, она села и схватила светло-розовую рубашку из сумки, стоявшей возле шезлонга. Просунув руку в один из коротких рукавов, она набросила материал на свою влажную спину. её глаза ни на секунду не отрывались от лица Ника, и судя по выражению, теперь он завладел её безраздельным вниманием. — Погоди-ка, — сказала она. — Кто-то был убит… и полиции Нью-Йорка не дают вести расследование? Она не произнесла это вслух. Тем не менее, Ник поднял руку, поморщившись. Он осмотрелся по сторонам, осознав, что не провёл своё обычное сканирование в поисках подслушивающих персон или подслушивающих устройств. Никто на них не смотрел. Большинство шезлонгов вокруг них пустовало, а те немногие, что были заняты, находились вне пределов слышимости — по крайней мере, для такой громкости, на которой они общались. Ник всё равно нервничал. Может, стоило отвезти её к себе домой. Там хотя бы Кит сама контролировала наблюдение М.Р.Д.. — Не волнуйся, здоровяк, — пренебрежительно сказала она, опуская фиолетовые солнцезащитные очки обратно на нос. Цвет их оправы идеально сочетался с оттенком фиолетовых кончиков её волос. — Я запустила в гарнитуре программу, засекающую наблюдение, — сказала она, постучав по своему уху. — Никто нас не слышит. Эта штука уловит любой сигнал в радиусе ста ярдов, и здесь ничего нет. Во всяком случае, в данный момент. Откинувшись обратно на шезлонг и оставив рубашку распахнутой под искусственным солнцем, Кит выдохнула и повернула к нему голову. — Валяй, — подтолкнула она взмахом руки. — Расскажи мне. Плечи Ника расслабились. Говоря тихо, но всё же достаточно громко для её человеческих ушей, он рассказал ей практически всё, что произошло прошлой ночью. Он рассказал ей про хранилище, разумную стену, тела в потолке, лишний мешок для трупов, который они не могли объяснить, кучу копов, агентов Нацбезопасности, Ч.Р.У., М.Р.Д. и других, неопознанных правоохранительных органов, кишевших по всему месту преступления, странное поведение Морли, их последующий разговор в закусочной. Он даже рассказал ей про странного вампира с татуировкой ханджаров. Он почти закончил, когда к ним подошли три официанта — один нёс складной столик и полуорганическую кружку с крышкой, а другие несли накрытые тарелки с едой. Видимо, Кит прислушалась к его совету. Она заказала блинчики и кубинский сэндвич. Ник хмыкнул с сухим весельем, когда официанты установили столик, затем поставили перед ней два подноса, а кружку с кровью для Ника аккуратно подвинули поближе к нему. Так же осторожно они поставили перед Кит нечто, что выглядело и пахло как персиковый лимонад со льдом, и вдобавок стопку черничных блинчиков и небольшой соусник с искусственным сиропом. Разложив для Кит салфетки и столовые приборы, официанты ушли. Только тогда Ник осознал, что они не сказали ни слова. Ник смотрел, как Кит размазывает по черничным блинчикам искусственное масло, а потом поливает их сверху сиропом. Она опустошила весь соусник и даже немножко потрясла им, чтобы точно не оставить ни капельки. Он с некоторым изумлением наблюдал, как она втыкает вилку в стопку из трёх блинчиков и суёт в рот первый кусок, сдобренный толстым слоем масла и сиропа. Вздохнув с явным блаженством от вкуса, она принялась энергично жевать. Однако когда они встретились взглядами, её глаза серьёзно смотрели через солнцезащитные очки. Пожевав ещё немножко, она проглотила. — Ты уверен, что хочешь лезть в это, малыш Никки? — спросила она, и её тон вторил выражению глаз. — Похоже, дельце до ужаса мутное. Типа, настолько мутное, что тебя могут убить, Наоко. Эта технология, похоже, нарушает послевоенное перемирие. Всё, что ты рассказал мне, кричит о причастности правительства. Секретные операции. Прикрытие. Какой-то технологический проект, который наверняка нелегален и определённо неофициален. Я бы не хотела помогать тебе с суицидом… даже если ты ведёшь себя как брюзгливый старик. Ник кивнул.
Странно, но от её слов его плечи расслабились. Он думал практически о том же самом. Как и Морли, и Джордан. И всё же его почему-то успокоило то, что он услышал это от неё. — Если честно, я не хочу в это ввязываться, — признался Ник. — Не особенно. Но Морли предельно ясно дал понять, что он будет расследовать. Хоть с моей помощью, хоть без неё. — А у Морли тут какой интерес…? — Я точно не знаю, — Ник с досадой поджал губы. — Однако я никогда не видел его таким. Когда они вышвырнули нас с дела, он был… расстроен. Реально расстроен, бл*дь. Кит хмыкнула. — Думаешь, он навлечёт на себя гибель? — Я думаю, что в данный момент он не способен мыслить трезво, — признался Ник, поднимая взгляд. — В чём бы ни было дело, для него это личное. Он не говорил этого, но и так понятно. То, как он вёл себя… проблемы с юрисдикцией никогда бы его так не задели. Пожав плечами, Ник добавил: — Морли не идиот. Он знает, что правительство срезает углы и экспериментирует в не совсем легальных областях. Он определённо знает, что именно с этим мы имеем дело. Ему без разницы. Он всё равно хочет копнуть. Ник взял свой контейнер с кровью, открыл крышку и сделал глоток. Он помедлил, смакуя кровь и удивляясь тому, какой вкусной она оказалась. Чёрт, а «свежая» в их понятии может реально быть свежей. С другой стороны, подумал он, окидывая взглядом шезлонги, вероятно, это и не удивительно. Это место было приманкой для вампиров — во всяком случае, для вампиров с деньгами. Симулированное пребывание под открытым небом, симулированный пляж с волнами. Симулированный дневной свет, который не вредил вампирской коже… не говоря уж о целых акрах человеческой плоти в бикини и пляжных шортах, демонстрировавших кучу вен и бархатистой кожи. На самом деле, задумавшись об этом, Ник удивился, что это место не было битком набито вампирами, которые лежали бы на шезлонгах и пытались уломать людей на перепих. Покосившись на Кит, он увидел, что она хмурится. Она явно размышляла, так что он ждал и сделал ещё несколько глотков крови, держа рот закрытым при питье, чтобы не вызвать у неё отвращения. — Не знаю, Ник, — сказала Кит после этой паузы. — Я понимаю, что это мутная херня… и конечно, я могу поспрашивать, — она нахмурилась, посмотрев на него в упор. — Чего ты надеешься добиться? Ну то есть, ты практически знаешь обстановку. Твоя подруга… Миднайт… она оказалась не в том месте не в то время. Отстойно, но я не представляю, чтобы тут можно было поймать какого-то убийцу или криминального гения. Ник нахмурился. Практически то же самое Джордан сказал Морли. И они оба были правы. Когда Ник промолчал, Кит пожала плечами, всё ещё держа в руках нож и вилку. Она закончила прожёвывать очередной кусок блинчиков, пока отрезала следующую порцию столовыми приборами. — Ну то есть, ведь этим и занимаются правительства, так? — сказала она немного уныло. — Я хочу сказать, у всех на стороне идут гонки вооружений. Чем они богаче, тем это вероятнее. И ты прекрасно знаешь, что большинство людей (особенно людей в правительстве и армии) до сих пор не избавились от паранойи в отношении вампиров. Ник нахмурился. — Значит, ты согласна с Джорданом? Ты думаешь, эта штука была запрограммирована на убийство вампиров? — Конечно. Ну, то есть, всё на это указывает, верно? — всмотревшись в лицо Ника, Кит нахмурилась. — Это не означает, что они планируют использовать технологию, Ник. Но люди боятся. Особенно других рас. Особенно вампиров… и Белая Смерть с каждым годом становится всё крупнее и страшнее. Может, они надеются, что это помешает менее дружелюбным вампирам напасть на них. Ник кивнул. Он не потрудился высказывать свои мысли относительно такой стратегии. — Тем не менее, — парировал он. — Есть жертвы. Ведь кто-то же должен понести ответственность? Ну, то есть… как минимум на этом уровне я понимаю, почему Морли рассержен. Мы не на войне. Это не должно быть «сопутствующим ущербом», который встречается на поле битвы. Кит кивнула, но он заметил проблеск раздражения на её лице. — Ладно, — сказала она. — Но что толку, Ник? — наблюдая за его лицом, она проглотила ещё один кусочек блинчиков с маслом и сиропом. — Твой друг Джорди прав. Это скорее «причинение смерти по неосторожности». Это даже не назовёшь непреднамеренным убийством. Это та ситуация, когда в механизме случается сбой, и кто-то погибает. Ученые говорят «уупс» и возвращаются к чертёжным доскам, чтобы попытаться не допустить этого вновь… — Но что, бл*дь, это за машина такая, Кит? — спросил Ник, перебивая её. В его голосе зазвучали резкие нотки, и он осознал, что её цинизм действительно тревожит его. — Откуда это вообще взялось? ИИ в стене психанул? Кто-то извне спровоцировал это? Или это ограбление, пошедшее не по плану? Или просто какой-то глюк в системе безопасности? Глаза Кит прищурились, пока он говорил.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!