Часть 22 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как мы тогда поможем Иоко? – быстро спросила я.
– Без Агамы – никак, – ответила Ниса.
Больше никто ничего не сказал.
– Тогда одна отправлюсь к нему на помощь, – уверенно заявила я. – Нарисую дом Валеса, я его уже видела, и прыгну в портал. Все и так понятно, нечего спрашивать Агаму.
– Не отправишься, – отрезала Ниса. – Тебе придется отдать ключ мне. Это сильное оружие, и тебе нельзя им владеть. Давай его сюда.
Ниса протянула ладонь и решительно посмотрела на меня. Буквально впилась взглядом, и ее голубые глаза в этот момент показались мне прекрасными как никогда.
Но как я могла отдать ей заветный ключик Иоко?
Я не сомневалась, что когда-то он принадлежал моему Проводнику, и не собиралась с ним расставаться.
– Даже не думай, – ответила я и проворно спрятала сокровище под рубашкой.
– Со, не делай глупостей. Ты понятия не имеешь, что это такое, – требовательно сказала Ниса.
– Имею. Того, что я знаю, достаточно!
– Нет, ключ будет у меня.
Она слегка повела Посохом, и тонкая струйка света вырвалась с его круглого наконечника. Шее стало тепло, и мне показалось, что кожаная веревка, на которой держался ключ, сильно нагрелась. Послышался слабый звон, а затем вещь, которая только что принадлежала мне, поплыла по воздуху, а кожаный шнурок упал на пол разорванными кусочками.
Я попробовала схватить ключ, но не вышло, он промчался мимо золотистой стрелой и оказался в ладони у Нисы. Девушка повела рукой – и моя находка пропала.
– Нехорошо это, Ниса, – заметил Хант.
– Не влезай, ты не понимаешь, – строго сказала Ниса.
– Отлично понимаю. Ты боишься, что каменное сердце завладеет Со. Но совершенно зря: она всегда будет милой и доброй девочкой, – заметил Хант.
– Это нечестно! Ниса, ты забрала ее вещь! – возмутился Лукас.
– Так нельзя… – начал Тимай.
Шторм и Ветер просто нахмурились, а Миес всплеснула руками и покачала головой.
У меня же буквально пропал дар речи от такого нахальства. Я почувствовала себя беспомощной и, хотя пальцы уже сжимали древко Посоха, знала, что не подниму его на Нису. Ведь именно с ней мы преодолели столько препятствий и трудностей, поддерживая и помогая друг другу. Как можно применить силу против своего товарища?
Поэтому я сидела и молчала, но внутри, кроме разочарования, поднималось что-то еще.
Во мне клубилась злость.
Ладно, Ниса считает меня слишком юной и слабой, и, возможно, она права. Но тогда почему сама сидит и ничего не делает для того, чтобы помочь Иоко? Разве она не любила его когда-то?
– Что ты будешь делать с моим ключом? – спросила я, и собственный голос показался холодным и до жути спокойным.
– Ждать Агаму, – сказала Ниса и направилась к деревянной лестнице, ведущей на второй этаж.
Хант остался на месте, остальные призраки – тоже.
– Она совсем с ума сошла, – заговорила Миес, когда Ниса скрылась из виду. – Гораздо проще было, когда она была маленькой девочкой.
– Проще не было никогда. Это же Ниса, – ответил Хант, уселся на скамью, вытянул ноги и обратился ко мне: – Возможно, она действительно знает, как лучше.
– Эй, вы, с ключами! – позвал вдруг Лукас. – Смотрите!
Он стоял около раскрытого окна и что-то рассматривал.
Мы приблизились.
За окном, на прогалине, лежало около десятка мертвых воронов. Земля вокруг них была усеяна черными перьями, а в воздухе кружился странный темный пух, который медленно оседал на острых синих травяных кончиках, заставляя их слабо покачиваться.
– Дохлые птицы, – невозмутимо сказал Хант.
– Что это значит? – тихо проговорил Тимай и оглянулся, как будто за его спиной мог стоять кто-то страшный.
Я тоже оглянулась, потому что мне послышался скрип где-то позади, за камином.
Свечи еле трепетали, словно собирая последние силы. В очаге, подернутые серым пеплом, лежали два прогоревших полена, готовых вот-вот рассыпаться в золу.
– Была битва, – пояснил Хант. – Но где тогда Агама? И как получилось, что на ее убежище напали?
– Говорят, что здешние места надежно защищены и сама Агама оградила их защитной пеленой. Зайти сюда можно только с чистыми помыслами, – сказала Миес и выразительно развела руками.
– Да, именно так. Это защитное волшебство называется кругом добрых намерений, – раздался голос Нисы, которая торопливо спустилась по лестнице, перелетая сразу через несколько ступенек. – Для призраков такое умение – нечто само собой разумеющееся. Агама оградила здешние места Полезными дождями, которые выпадали каждую ночь, создавая специальный круг, охраняющий это место от врагов. Но сейчас он разорван.
– Почему ты так думаешь? – спросил Хант.
– Я вижу, Хант! И если поднимешься наверх, то и сам сможешь увидеть. На Последнее убежище напали!
В этот момент что-то сорвалось с верхних балок потолка и упало на меня, обдав каскадом мелких черных перьев. Я дернулась, вскрикнула и отпрыгнула вбок, нервно пнув ногой черное бесформенное создание. Труп птицы – а это был он – почти не сдвинулся с места.
– Мертвые вороны – плохая примета, – резко сказал Тимай. – Очень плохая.
– Что ты болтаешь? – Миес попробовала треснуть мальчишку-чайку по затылку, но тот ловко увернулся.
– Если на тебя, Со, упала дохлая птица, это значит, что с тобой скоро случится беда, – быстро проговорил Тимай, уворачиваясь от очередного подзатыльника. – Берегись!
Никто больше не обратил внимания ни на его слова, ни на лежавшую у моих ног птицу.
Шторм и Ветер отправились наверх, чтобы убедиться в том, что сказанное Нисой – правда. Хант выглядывал в раскрытое окно, пытаясь что-то рассмотреть в густых зарослях, окружающих озеро. Лукас улегся грудью на подоконник и таращился на мертвых воронов во дворе.
Я торопливо повела Посохом, желая, чтобы труп птицы исчез. Но он не пропал: вместо этого ворон вдруг открыл клюв и издал нечто похожее на хрип, встрепенулся, вскочил и принялся чистить перья как ни в чем не бывало, словно бы это не его дохлое тельце только что лежало на полу.
– Это еще что такое? – быстро сказал Тимай и ткнул пальцем в воскресшую птицу.
– Весть для вас, – прохрипел ворон, – плохая весть. Вы умрете. Все призраки умрут, и девчонка – тоже.
После чего он взмахнул крыльями, поднялся под потолок и направился к окну, пролетев при этом сквозь Лукаса. Тот дернулся и свалился на пол.
Быстро среагировал только Хант: он умудрился схватить улетавшего ворона за хвост, дернуть и втащить обратно в комнату.
– Кто тебя послал? – спросил он у птицы.
Та лениво раскрыла клюв и прямо на глазах снова стала дохлой, повиснув в руках Ханта бесформенной тушей. Голова ворона откинулась назад, клюв скривился, и мне в нос ударил сладковатый запах падали.
– Дрянь! – ругнулся Хант и выкинул дохлятину в окно, к остальной куче таких же мертвых птиц.
– Что теперь? – спросила Миес и взглянула на Нису.
В ответ та лишь покачала головой.
3
– Нужно убираться отсюда, пока не поздно! – настаивал Хант.
Он мерил шагами комнату, время от времени выглядывал в окно и постоянно возражал задумчивой и растерянной Нисе.
Девушка нервничала. Она торопливо сложила дрова в очаге и с помощью Посоха развела огонь, после чего устроилась у потрескивавшего пламени, как будто ожидая чего-то.
– Мы должны узнать, что с Агамой, – наконец проговорила она.
На меня Ниса не смотрела. Видимо, отобранный ключ не давал ей покоя, и она избегала моего взгляда, хотя изо всех сил старалась сделать вид, что ничего плохого между нами не произошло.
Но о том, что заветный волшебный ключ теперь висел у нее на шее, знали все, поэтому даже мальчишки-призраки держались от Ведуньи подальше и недоверчиво помалкивали.
– Нужно дождаться Агаму, – повторила Ниса. – Иначе мы не сможем ничего сделать. Да и как без нее найти Иоко?
Найти Иоко…
Об этом я думала постоянно, и каждый раз при этом по кончикам моих пальцев пробегала нервная дрожь. Мне хотелось действовать, а не сидеть в пустом доме и слушать, как трещат в камине поленья. Ниса, какой бы сильной и умной Ведуньей она ни была, не могла дать нам ответы, даже несмотря на то, как ловко она завладела моим ключом.