Часть 50 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через калитку на детскую площадку вбежала женщина в джинсах, толстом свитере и теплой куртке, с короткими курчавыми волосами и схожая лицом с мальчиком.
– Тоби, сколько тебе говорить – не лазай на шведскую стенку! Отойди от этой леди! – Добежав до сына, она остановилась. Потом посмотрела на меня: – О боже.
На секунду мир вокруг меня расплылся, потом снова стал четким.
– Несчастный случай, – с трудом выговорила я.
Женщина уже доставала телефон из заднего кармана.
– Пожалуйста, вызовите «скорую».
Не вырубайся, мысленно приказывала я себе, пока женщина набирала 911. Еще один полузабытый урок оказания первой помощи – нужно оставаться в сознании. При сотрясении мозга или переохлаждении? Я не помнила. Схватившись за холодную цепь качелей, я старалась не упасть. Смотрела на Тоби, который жался к ногам матери. И по-прежнему не отрывал от меня взгляда.
– Почему вы не попросили ту леди? – спросил он, пока его мать говорила по телефону.
– Что?
– Леди за вашей спиной. Почему не попросили ее? Она не хотела помочь?
Я смотрела на него во все глаза. Оборачиваться не хотелось. Да я и не смогла бы.
– Сзади меня есть леди? – Мой голос был чуть громче шепота.
Он покачал головой:
– Теперь нет. Раньше. – Он указал на место позади качелей. – Прямо там.
Я услышала звук сирены, сначала далекий, потом все ближе и ближе. Мать Тоби одной рукой прижимала телефон к уху, а другую машинально опустила на плечо сына, словно боясь отпустить его от себя.
Все закружилось у меня перед глазами, и я крепче ухватилась за цепь.
– Тоби, – сказала я. – Ты мне должен кое-что пообещать. Если ты когда-нибудь увидишь ту леди, не разговаривай с ней. Беги.
Мне показалось, он кивнул. Но я не уверена, потому что окружающий мир померк, и я закрыла глаза.
Глава 44
Октябрь 2017
ШЕЙ
Очнувшись, я увидела Майкла.
Он сидел рядом с моей больничной койкой и читал – я не разобрала, что именно. Черная толстовка с капюшоном была застегнута до самого горла, щетина на подбородке, не бритая уже несколько дней. Он сосредоточенно хмурился, но, когда услышал, что я пошевелилась, лицо его разгладилось.
– Ага, наркоз начал проходить, – мягко сказал он.
Наркоз прошел раньше. Я уже открывала глаза, хотя понятия не имела, давно ли. В тот раз в комнате никого не было. Увидев пустую кофейную чашку рядом с Майклом, я подумала, что он уходил за кофе.
– Я не могу пошевелиться. – Голос у меня был хриплым.
Майкл протянул руку к невидимому мне столику, взял чашку с водой и соломинкой и поднес соломинку к моим губам.
– У тебя раздроблен локоть, – сообщил он, пока я пила. – И колено. Два сломанных ребра, рана на лбу потребовала десяти швов, и ты была на грани переохлаждения. И все равно прошла три мили. Никто не понимает, как тебе это удалось.
Лили, подумала я, отпуская соломинку. Нет, не так. Лили была где-то рядом, пока я шла, но она не могла сделать это за меня. Этот путь я проделала сама.
Возможно, Лили столкнула меня с утеса, но дальше я действовала самостоятельно.
– Приходила твоя сестра, – сказал Майкл, убирая чашку. – Хотела взять отгул на работе, но я сказал, не нужно, я позвоню, когда ты очнешься. Что в скором времени и сделаю.
Эстер будет волноваться. Еще как. Но она пока не знает, что теперь, когда я вроде как оказалась в нижней точке своей траектории, волноваться за меня больше не нужно.
– Я должна тебе что-то рассказать, – сообщила я Майклу.
– Конечно. – Он был спокойным, уверенным в себе, озабоченным, но без истерики, и я поняла, что мне нужен именно такой мужчина. Он будет таким, как мне хочется. – Надеюсь, это история о том, как ты упала со скалы за домом Гриров и оказалась в океане.
– Откуда ты знаешь, где я упала?
– Бет Грир сообщила, что у нее сработали датчики движения, а ты сказала ей, что находишься рядом с ее домом.
Сердце у меня замерло.
– Бет здесь?
Майкл посмотрел на меня удивленно.
– Конечно нет. Она кому-то позвонила – не мне. Я узнал это по официальным каналам.
Очень похоже на Бет: манипулировать издали, не участвуя напрямую. Я почувствовала, как внутри меня разгорается некое пламя. Возможно, мстительное.
– Послушай, – сказала я Майклу.
– Слушаю. – Взгляд его темных глаз не отрывался от меня.
Я сделала вдох, чтобы мысли пришли в порядок, и начала рассказ:
– Когда мне было девять лет, я возвращалась домой из школы. Рядом со мной остановилась машина, за рулем которой сидел мужчина.
Майкл ожидал услышать явно не эту историю. Но в его взгляде мелькнуло понимание, и перебивать он не стал.
– Мужчина спросил, не замерзла ли я, а потом сказал, что меня ждут родители и он должен отвезти меня к ним. Сказал, чтобы я садилась к нему в машину, и я села. – Действие анестезии явно заканчивалось, и тело разболелось, но к боли я уже привыкла. Нужно закончить рассказ, прежде чем мне сделают укол и я снова засну. – Я почти сразу поняла: что-то не так, – сказала я Майклу. – Инстинктивно, ведь я была еще ребенком. Мы ехали не к нам домой. Я спросила, можно ли выйти, но мужчина сказал, что нет. Потом положил ладонь мне на ногу и попытался засунуть ее мне под юбку.
В палате было тихо, только из коридора доносились звуки больничной суеты. Майклу явно было не по себе, но он не прерывал меня, и я снова подумала, что именно такой мужчина мне и нужен.
– Не буду вдаваться в подробности, – сказала я. – Мы боролись. У него ничего не вышло, потому что он вел машину. Тогда он ударил меня – довольно сильно, так что пошла кровь. Когда машина притормозила, мне удалось открыть дверцу. Я выпрыгнула и побежала.
Майкл закрыл глаза. Дыхание у него немного участилось.
– Я не сомневалась, что мужчина за мной погонится. Думала, что он выскочит из машины и побежит за мной или объедет квартал, чтобы снова найти и схватить меня. Он не позволит мне убежать. – В раздробленном локте пульсировала боль, но я старалась не морщиться. – Я забежала на чей-то задний двор и спряталась в сарае. Скорчилась, едва дыша и вздрагивая при каждом звуке. Я понятия не имела, сколько времени просидела в том сарае, потом оказалось, три часа. Была зима, и когда я вернулась домой, уже совсем стемнело, а я не чувствовала рук и ног.
Майкл открыл глаза; на скулах у него заходили желваки, словно он хотел что-то сказать, но сдержался.
– Родители места себе не находили. В доме была полиция. Отец плакал. Я никогда не видела его в слезах. Не думала, что это вообще возможно. Когда я не вернулась домой из школы, они запаниковали и позвонили в полицию, которая приехала через несколько минут. Потому что в пятнадцати милях от города нашли мертвую девочку, и полицейские хотели удостовериться, что это не я.
Наконец Майкл заговорил. Голос его звучал напряженно, но тихо.
– Энтон Андерс.
– Он не стал меня преследовать, – продолжила я сквозь стиснутые от боли зубы. – Не погнался за мной. Когда я убежала, он поехал в другой район и стал ждать около школы. Подобрал девочку по имени Шерри Хейнс. Ей было девять, как и мне. Он изнасиловал и убил ее, а тело бросил на обочине шоссе. Все это произошло за те три часа, пока я пряталась в сарае. – Я посмотрела на Майкла. – Думаю, ты знаком с делом Энтона Андерса, потому что был копом, как твои отец и дядя.
Он кивнул, и я продолжила:
– Я была «девочкой А». Я и есть «девочка А». Это я.
– Мне такое приходило в голову, – признал Майкл. – Из-за твоей реакции, когда я сказал, что Джошуа Блэк раскрыл дело Шерри Хейнс. Мне показалось, это что-то личное. И по возрасту ты подходила. Я бы мог получить доступ к файлам и сам выяснить твое имя. Но не стал.
– Ты обязан быть любопытным.
Он посмотрел на меня и понял, что я пытаюсь шутить. Уголки его красивых губ тронула улыбка.
– Только в профессиональном смысле, – поправил он меня. – Я подумал, что ты сама расскажешь, если захочешь.
Он оказался прав.
– Если бы я не пряталась в сарае, а пошла прямо домой и мои родители позвонили в полицию, возможно, Шерри Хейнс осталась бы жива.