Часть 19 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сдавайся, — сказал он. — Я становлюсь в этом всё лучше и лучше.
Голос был справа.
— И я отлично провожу время.
Теперь он раздавался слева.
— Ты ни за что не успеешь к ней вовремя.
Она подняла пистолет и выстрелила.
Райли проснулась от голоса Билла.
— Я принёс поесть.
Она открыла глаза, содрогаясь от недавнего кошмара. Она лежала на заднем сиденье внедорожника. Билл стоял у открытой двери, в его руках был бумажный пакет и два стакана дымящегося, горячего кофе.
Райли вспомнила свои долгие тщетные поиски, как она задавала вопросы, которые ни к чему не привели, и драку возле бара. Она вернулась в машину и легла тут, собираясь лишь немного подремать.
— Сколько время? — спросила она.
— Около четырёх утра, — ответил Билл.
Райли села и увидела, что машина теперь стоит на небольшой парковке.
— Почему ты не разбудил меня?
Билл копался в содержимом пакета.
— Больше не было никого, с кем можно было поговорить — по крайней мере, никого трезвого. А ты выглядела так, будто тебе уже хватило на сегодня. Я тоже немного поспал. А когда проснулся, то поехал к этому минимаркету, который заметил прошлым вечером. Он круглосуточный.
Он передал ей бумажный стаканчик с кофе и завёрнутый сэндвич.
— Спасибо, — сказала Райли, благодарная за то, что он ни о чём её не расспрашивал. Ей не хотелось рассказывать ни о своём соблазне выпить, ни о том, как она избила тех парней. Она развернула сэндвич с яйцом и сосиской и жадно откусила кусок. Она была очень голодна.
— У меня есть хорошие новости, — сказал Билл. — Кассир в кафе сменился с тех пор, как я заходил туда в первый раз. Новый парень рассказал мне, что он видел Петерсона. Он думает, что он работает в продуктовом магазине недалеко отсюда.
Райли допила кофе.
— Чего же мы ждём?
Райли зашла в супермаркет в уборную, а когда вернулась, они с Биллом прошли несколько кварталов до небольшого магазинчика. Похоже было, что это семейный бизнес. Внутри горел свет, но Райли боялась обнаружить, что магазин закрыт до девяти. Она посмотрела через заплетённое сеткой стекло в двери и заметила движение внутри. Кто-то наклонился над коробкой, доставая из неё товары.
Райли громко постучала в дверь. Невысокая смуглая женщина встала и посмотрела на неё, затем продолжила раскладывать товары на полке. Вероятно, это была хозяйка, сортирующая товар в нерабочие часы. Райли снова заколотила в дверь, поднеся к окну значок. Женщина подошла к двери и посмотрела на него сквозь стекло.
— ФБР, — закричала Райли. — Открывайте!
Женщина открыла дверь, на мгновение остановила взгляд на Билле и Райли и, наконец, впустила их внутрь.
— Чем я могу вам помочь? — спросила она с восточным акцентом, закрывая за ними двери.
— Специальный агент Райли Пейдж, а это мой партнёр — специальный агент Билл Джеффрис. Мы ищем подозреваемого в убийстве.
Билл показал ей флаер.
— Вы видели этого человека? — спросил он.
— А, он похож… — начала она говорить, глядя на фотографии. Потом она подняла взгляд на Райли: — Я думаю, что это может быть человек, который работал здесь раньше, две недели назад. А зачем вы его ищете?
— Он разыскивается по подозрению в похищении и убийстве, — ответила Райли.
Женщина была в шоке.
— Он всегда был очень приятным, — сказала она, улыбнувшись, как будто что-то вспомнила. — Он бывал совершенно очаровательным.
Билл предостерёг её:
— Этот мужчина очень опасен. Никогда больше не подпускайте его к себе.
Женщина посерьёзнела. Она указала на фото из полиции.
— Но его звали не так. Его звали Брюс. Дайте я посмотрю…
Она провела Билла и Райли за стойку и открыла на компьютере какой-то файл.
— Да, Брюс Стонтон.
Женщина с беспокойством посмотрела на Райли и Билла.
— Так вы говорите, он подозревается в убийстве?
— Боюсь, что так, — ответила Райли. — Нам нужно, чтобы рассказали нам всё, что могло бы вывести нас на него. У вас есть его адрес?
Женщина снова посмотрела на монитор компьютера.
— Да, но он уже не актуальный. Раньше он жил рядом с магазином. А потом он сказал, что переехал и решил найти работу рядом с домом. Поэтому он ушёл.
Райли подавила стон разочарования.
— Он не оставил своего нового адреса? — спросила она.
— Или место работы? — добавил Билл.
— Нет, но он сказал, что это на северо-востоке. Он сказал, что хочет жить поближе к реке.
Райли знала, что Вашингтон географически делился на четыре квадрата. Сейчас они были в Северо-Западном районе, а Северо-Восточный, о котором говорила женщина, был прямо к востоку отсюда. Но это была довольно большая площадь.
— К какой реке? — спросил Билл.
— К Анакостии. Я там никогда не была, но знаю, что она в том районе.
Женщина открыла карту на компьютере.
— Вот, — сказала она, ткнув туда, где, по её мнению, мог быть подозреваемый. — Из того, что он сказал, я поняла, что он скорей всего поедет туда. Где-то там, на Северо-Востоке, и на берегу реки.
Райли поблагодарила женщину, которая открыла дверь и впустила их внутрь.
— Я могу ошибаться, — сказала женщина. — Это может быть и не человек с фотографии.
— Это он, всё верно, — сказал Билл. — Не впускайте его, если он вернётся. Звоните в полицию.
Она покивала и закрыла за ними дверь.
Райли уже шла к месту, где они оставили машину. Билл догнал её и сказал:
— Я попробую пробить имя, вдруг, что-то найдётся.
Когда они дошли до автомобиля, Райли села на водительское сиденье, в то время как Билл был занят подключением к ОПА. Вскоре он с удивлением посмотрел на Райли.
— Мужчина по имени Брюс Стонтон недавно сменил свой почтовый адрес, — сказал Билл.
— И где новый?
Ещё через несколько секунд Билл ответил:
— Как раз в том районе, про который нам говорила женщина.
— Тогда поехали, — Райли завела мотор.
— Не так быстро, — сказал Билл. — Здесь что-то не так. Это слишком просто. А Петерсон умный парень. Он должен понимать, что мы могли явиться сюда и расспрашивать о нём. Он рассказал о себе хозяйке магазина и даже сменил свой почтовый адрес, чтобы мы могли найти его? Какой вывод мы может сделать?
Райли не отвечала. Она дала задний ход и вырулила с парковки. Она сказала Биллу:
— Говори куда, а я поведу.
Она знала, что Билл был прав. Петерсон мог дать женщине информацию по двум причинам: он или пытается запутать её, пустить по ложному следу, или же заманивает в ловушку.