Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Блер улыбнулась: – Ну что же, я надеюсь, у тебя крепкое алиби. Гордон скорчил рожицу. – Я в тот вечер был один дома, но у них нет причин меня подозревать. Блер рассмеялась: – Конечно нет! Но вернемся к Саймону. Я знаю, что они с Кейт заключили брачный контракт и что на этом настояла Лили. И судя по всему, они серьезно поссорились и решили расстаться незадолго до гибели Лили. И вот теперь Саймон вернулся. Жутко удобно, не правда ли? Блер пришлось нарушить данное Кейт слово никому не рассказывать о том, что они с Саймоном какое-то время жили врозь, но она это сделала исключительно ради того, чтобы узнать больше. – Я об этом не знал. Гордон взял стакан и залпом допил остатки виски, после чего встал и ушел. Вернулся он с бутылкой «Blanton» и подлил себе. Блер подумала: он всегда так много пьет по вечерам или к этому привел их разговор? Наконец Гордон снова заговорил: – Этот напыщенный паршивец. Кто знает, на что он способен? Я тебе так скажу: хотелось бы мне придушить его за то, что он изменяет Кейт. Произнося эти слова, Гордон с такой силой сжал кулак, что костяшки пальцев побелели. Блер инстинктивно отодвинулась в глубь кресла. – Я, честно говоря, думала о том, чтобы сообщить в полицию, что видела эту парочку сегодня, но не хочу расстраивать Кейт еще сильнее. У Гордона на лбу вспухла вена. «Уж не хватит ли его инсульт?» – на миг испугалась Блер. Гордон забормотал: – Он себя треклятым красавчиком считает – со своей курчавой шевелюрой и дорогущими тряпками. – Он прищурился и вперил взгляд в Блер. – А ты знаешь, что он все костюмы шьет на заказ? Он себя кем считает? Королем? Если бы он мог, он бы заграбастал все деньги Кейт. Я, как только увидел его в первый раз, сразу все про него понял. «Ну, Саймон-то, по крайней мере, не носит эти дурацкие бабочки», – подумала Блер, раздраженная снобизмом Гордона даже при том, что он снабжал ее полезными подсказками. Она вдохнула поглубже и постаралась произнести как можно более равнодушно: – Ну, наверное, он имеет право распоряжаться своими деньгами. В конце концов, его архитектурная фирма преуспевает. – Гм… Не сказал бы. Бинго! – Неужели его бизнес в беде? Гордон протестующе поднял руки: – Я не обсуждаю дела своих клиентов. Блер отлично знала, что Гордон, увы, человек строгих правил в том, что касается работы. Но все же она могла выудить у него кое-какие мелочи. – Ну что ты, я же не прошу тебя делиться со мной секретами. Просто хочу понять, были ли у Саймона причины навредить Лили. В смысле, может быть, ему деньги понадобились? И что, если следующая на очереди Кейт? Гордон сдвинул брови: – Могу только одно сказать: один из моих друзей, сотрудничающий с одним из самых крупных клиентов Саймона и Картера, недавно сообщил мне о том, что этот клиент отказался от их услуг и обратился в другую архитектурную фирму. Это всем известно, так что я не сообщаю тебе ничего такого, о чем Саймон сказал мне по секрету. На самом деле он сам как раз ни слова об этом не говорил. – Он скосил глаза на Блер и сделал приличный глоток виски. – Насколько мне известно, он и Кейт не говорили об этом. Блер обдумала сказанное Гордоном. Если бизнесу Саймона грозила беда, это могло стать для него мотивом для убийства Лили. Но у Кейт тоже имелись свои деньги. Зачем же Саймону было так далеко ходить? Если, конечно, не существовало какого-то иного мотива. Интересно, много ли знал Картер? Может быть, настало время для маленького рандеву на почве прежнего романа, так сказать. – Еще кое-что, – сказала Блер. – Что? – Возле дома после похорон я видела, как Саймон разговаривал с водителем Джорджины. С какой бы это стати ему разговаривать с Рэндольфом? Гордон посмотрел в потолок и вернулся взглядом к Блер: – Ну… их няня, Хильда, родная сестра Рэндольфа. Может быть, с этим как-то связано. Блер решила, что Гордон может быть прав. Все могло оказаться просто. Она протянула руку к своему портфелю:
– Ну ладно, хватит уже нам с тобой сплетничать. У меня тут с собой мои финансовые документы и флешка. Хочешь для начала быстренько пробежаться глазами? Блер вытащила из портфеля последний отчет от своего помощника по финансовым делам и протянула Гордону. Ей очень приятно было увидеть, какие у того стали круглые глаза при виде нулей в цифрах ее годового баланса. Пока Гордон просматривал бумаги, Блер отправила текстовое сообщение, которое уже было набрано у нее в мобильнике. «Ну, теперь ждать долго не придется», – подумала она. Гордон все еще был погружен в чтение отчета, когда послышался громкий звук автомобильной сигнализации. Блер и Гордон посмотрели в сторону окон, выходивших на улицу. – Что за черт? – Гордон вскочил и подошел к окну. – Что за шуточки? Блер встала: – Что там? – Моя машина! Я сейчас вернусь. Гордон побежал к парадной двери и выскочил на крыльцо. Блер опрометью бросилась к его кабинету. Выдвинула кожаное рабочее кресло, села и щелкнула клавишей компьютерной мышки. Экран монитора загорелся, но компьютер был защищен паролем. Блер так и думала. Она принялась быстро выдвигать ящики письменного стола, но они были наполнены обычными канцелярскими принадлежностями: ручки, карандаши, скрепки, бумага, пластиковые папки. Блер встала, быстро подошла к большому стеллажу, занимавшему противоположную столу стену кабинета, и пробежалась глазами по полкам. Только книги, картины, статуэтки. Блер опустилась на колени и открыла дверцы, шедшие ниже открытых полок. Перед ней предстало несколько рядов оборудования для видеосъемки – в частности, объективы всевозможной длины и диаметра. В углу лежали стопкой папки-фотоальбомы. Блер схватила всю стопку и вернулась к столу. Все папки были аннотированы надписями, обозначавшими содержимое. Блер проворно перебрала их. Ничего такого, что могло бы вызвать тревогу. А вот последняя папка… Она была озаглавлена «Моя Кейт». Открыв папку, Блер ахнула. Кейт в кофейне, одна за столиком. Кейт, выходящая из центра йоги. Кейт, загружающая покупки в багажник машины. Сотни фотографий Кейт. И все сняты тайком. Гордон остался шпионом. А может быть, он и убийцей был? Блер быстро взяла мобильник, чтобы заснять несколько фото из коллекции Гордона, но в этот самый момент хлопнула парадная дверь. Ее телефон был запаролен, пришлось разблокировать. «Проклятие, да открывайся же ты скорей!» – лихорадочно думала Кейт. Наконец появился экран рабочего стола. Блер провела по нему пальцем вправо, открылся экран со значком фотокамеры. Блер в бешеном темпе сделала несколько снимков. – Блер? – донесся голос Гордона из прихожей. Она поспешно вернула на место фотоальбомы и закрыла дверцы стеллажа. Она успела отойти от шкафа как раз в тот момент, когда в кабинет вошел Гордон. Он нахмурился: – Что ты здесь делаешь? Он быстро подошел к столу, придирчиво осмотрел его и вернулся взглядом к Блер. Она улыбнулась, всеми силами стараясь унять подозрения Гордона: – Да вот столом твоим письменным любуюсь. Потрясающий стол. Где ты его купил? Гордон пристально смотрел на Блер. Его зрачки сузились и превратились в крошечные точки. Блер стояла тихо, стараясь не выдать испуга. Не спуская с нее глаз, Гордон провел ладонью по темной деревянной крышке стола и ответил: – Он сделан на заказ. – Красота неописуемая, – сказала Кейт. – Сможешь дать мне контакты твоего дизайнера? – спросила она, не очень веря себе самой. – А что там с твоей машиной? У Гордона по скулам заходили желваки. – Похоже, какой-то панк решил раскрасить мой «ягуар». Полиция уже едет сюда, так что, боюсь, нашу встречу придется перенести на другой день. – Без проблем, – кивнула Блер. – Позвоню тебе на следующей неделе. Ей хотелось как можно скорее уйти из этого дома. У нее на верхней губе выступили капельки испарины. Она взяла в гостиной сумочку и поспешила к выходу. А вдруг Гордон был опасен? Глава одиннадцатая Припухлость на лодыжке у Кейт сохранялась, несмотря на прикладывание льда и прием ибупрофена. Левая рука была вся в синяках от запястья до локтя. Болела голова из-за глубокого пореза на спине – к счастью, рану не потребовалось зашивать. Сама она была уверена, что лодыжка не сломана, но для пущей уверенности отец отвез ее в больницу для осмотра и рентгена. Но помимо травм, Кейт получила и нервное потрясение. Действительно ли это был несчастный случай, или Саймон был как-то причастен к тому, что ее конь испугался? «Нет, я определенно впадаю в паранойю, – твердила себе Блер. – Ведь такое происходит со всеми сплошь и рядом. Даже если бы Саймон бросил пластиковый пакет, то пакет запросто мог бы просто упасть на землю, а мог бы напугать коня Саймона». Нет, нужно было взять себя в руки и ничего не придумывать. – Доктор Инглиш? Кейт устремила взгляд на детектива Андерсона, который сидел напротив нее в гостиной с маленьким блокнотом. Похоже, он всегда в нем что-то записывал. – Простите. Что вы сказали?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!