Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Позвони Мэку, – сказала она. – Пусть приедет сюда на квадроцикле. Саймон сунул руку в карман. Увы, там было пусто. Он проверил нагрудные карманы. – Нет, я не взял с собой телефон. – Что? Ты всегда берешь с собой телефон! – Наверное, в конюшне оставил. – Он наклонился и положил руки на плечи Кейт: – Не бойся и не шевелись. Я быстро вернусь с Мэком и квадроциклом. Он взлетел в седло и умчался прочь. Кейт все-таки ухитрилась встать. Морщась от боли, ступила на ноги. Стоя на здоровой ноге, приподняла травмированную. Лодыжка распухла. Видимо, растяжение. А может быть, кто-то нарочно испугал ее коня? Она вздрогнула, услышав треск сломавшегося сучка. – Кто здесь? – вымолвила она надтреснутым голосом, но никто не ответил. Садилось солнце, стало холодно. Почему же Саймон так долго не возвращается? Прихрамывая, Кейт добрела до Наполеона и погладила его гриву. Может быть, все же стоило добраться до дома верхом? Ей совсем не хотелось оставаться одной в лесу. Но только Кейт собралась сунуть здоровую ногу в стремя, как Саймон и Мэк вернулись на квадроцикле. – Давай я тебе помогу, – проговорил Саймон и протянул Кейт руку. Кейт оттолкнула его руку: – Поможешь ты мне, как же. Разве что только для того, чтобы поскорее свести в могилу. – Что? Почему ты так говоришь? Кейт махнула рукой: – Просто отвези меня домой. Глава десятая Блер нравилось играть в детектива. Может быть, из-за того, что в глубине души она верила, что о преступлениях знает почти столько же, сколько любой настоящий коп. Нет, она не сидела часами на занятиях в полицейской академии, не участвовала в рейдах и погонях, не брала интервью у детективов, выпытывая подробности. Но в данном случае ставки были куда как выше, нежели сочинение сюжета для новой книги о Меган Мэхоуни. Блер получила большое впечатление от беседы с детективом Андерсоном, когда тот расспрашивал ее о том, где она была в вечер убийства. Блер сказала ему правду – в это время она находилась в Нью-Йорке. Дэниел уехал в Чикаго, чтобы прочесть лекцию в Северо-Западном университете, и остался там на выходные – повидаться с родителями. Но слова Блер смог подтвердить консьерж. Он видел, как в тот день она несколько раз выходила из дома и возвращалась. Это видели и двое соседей, живущих на ее этаже. В беседе с сыщиком Блер пыталась выпытать, твердое ли алиби у Гордона, но Андерсон ей об этом ничего не сказал. Блер решила узнать больше. Может быть, Гордон что-то замышлял, а Лили ему пригрозила. Чтобы Гордон мог вправду кого-то убить – этого Блер представить не могла, но при этом за время собственных расследований она убедилась в том, что наибольшим потенциалом для жестокости наделены как раз самые скучные и с виду безобидные люди. Плюс ко всему, Гордон явно был без ума от Кейт. В восемь вечера Гордон ждал Блер в своем доме на Федерал-хилл[32]. По пути Блер заехала перекусить в маленький ресторанчик и, изучая меню, заказала воду с тоником. Оторвав взгляд от меню, она с изумлением увидела Саймона, вошедшего в зал вместе с Сабриной. Интересно… Что же это значило? Они весело переговаривались, а когда подошли к столику, Саймон отодвинул стул для Сабрины, а сам сел напротив. Оба наклонились к столику, стали болтать и смеяться. Нечего было удивляться тому, что Кейт эта история так злила. Саймон каким был, таким и остался – вруном и бабником. Как это он мог уехать в город и встретиться с той женщиной, из-за которой в его семье грянул скандал, при том, что на свободе разгуливал убийца, а жена была до смерти напугана? Блер аккуратно вытащила из сумочки мобильник, включила беззвучный режим и пару раз сфотографировала Саймона с Сабриной. – Прошу прощения. Вы готовы сделать заказ? Блер натянуто улыбнулась, вытащила из бумажника двадцатидолларовую купюру и протянула официанту: – Простите, должна срочно уйти. Надеюсь, этого хватит для платы за мой напиток. Официант и рта раскрыть не успел, а Блер уже выскользнула из ресторана через боковую дверь и торопливо села в машину, радуясь тому, что Саймон не успел ее заметить. Блер не хотелось, чтобы он знал, что она увидела его с Сабриной. Двадцать минут спустя Блер выехала на улицу, где жил Гордон. Его кирпичный таунхаус стоял в конце очаровательной исторической застройки, где экзотические магазинчики перемежались с кафе. Здесь же находился и знаменитый фермерский рынок Кросс-стрит-маркет. С Федерал Хилл открывался великолепный вид на Балтиморскую гавань. Блер нажала кнопку дверного звонка и услышала мелодичный сигнал за дверью. Какое-то время она постояла, зябко поеживаясь, на крыльце, ожидая, когда Гордон откроет дверь. Когда дверь открылась и Блер вошла в дом, то была удивлена: она не увидела ничего скучного, никакой слишком мягкой мебели. Декор был дерзким и стильным. Неоштукатуренные кирпичные стены придавали гостиной хипповый вид. На их фоне стройная белая мебель смотрелась контрастно. Центральным предметом в комнате было красное кожаное кресло, но его цвет прекрасно сочетался с полосами геометрического рисунка коврика, лежавшего на отполированном до сияющего блеска паркете. Если относительно одежды у Гордона вкус хромал, то насчет декора у него все было безупречно. А сегодня он нацепил галстук-бабочку с зелеными лягушками – под цвет шерстяного кардигана. – Добрый вечер, Блер. Хочешь что-нибудь выпить? – Не сейчас, спасибо. – Она улыбнулась и сняла пальто. – Я бы в туалет сходила. – Конечно. Вот сюда. Гордон указал дорогу. По пути Блер миновала «логово» с мягким диваном и огромным телевизионным экраном и кабинет Гордона. Воспользовавшись туалетом, она на несколько секунд заглянула в кабинет. На безукоризненно чистом рабочем столе стоял большой компьютерный монитор. Никаких бумаг, никаких личных вещей.
Когда Блер вернулась в гостиную, Гордон сидел на диване. – Может быть, я все-таки выпила бы чего-нибудь, – сказала Блер. – Но только если ты ко мне при – соединишься. – Конечно. Чего бы ты хотела? – У тебя бурбон найдется? – Да. Неразведенный? Блер кивнула. Вскоре Гордон вернулся с двумя тумблерами, наполненными наполовину. – Твое здоровье, – сказала Блер и подняла свой стакан. Она сделала крошечный глоток и проследила за Гордоном. Тот залпом осушил половину своей порции. Интересно. Блер откинулась на спинку кресла. – Гордон, – проговорила она. – Хотела спросить тебя кое о чем… А впрочем, ладно. Гордон сдвинул брови: – О чем? Блер махнула рукой: – Да ничего такого на самом деле. Просто я кое-что заметила на поминках, связанное с Кейт, и хотела узнать твое мнение. При упоминании имени Кейт глаза Гордона блеснули. «Он точно до сих пор в нее влюблен», – поняла Блер. Она не могла забыть о том, как много лет назад Кейт рассказала ей о том, как Гордон шпионил за людьми с помощью видеокамеры. Он был чудаковат. И просто помешался на Кейт. У Блер была и еще одна причина повидаться с Гордоном – она хотела выяснить, как обстоят дела с финансами у Саймона, но при этом она все еще не была готова исключить Гордона из списка подозреваемых. Если ей предстояло что-то обнаружить, то именно здесь, в его доме. Именно поэтому она и настояла на переносе встречи из офиса сюда. – Слушаю тебя, – произнес Гордон. – Понимаешь… у них с Саймоном, похоже, отношения стали напряженные, а за ним, насколько я понимаю, увивается молодая архитекторша, Сабрина. – Блер накрыла руку Гордона своей рукой. – Я понимаю, не в твоих правилах обсуждать клиентов, и я бы ни за что не стала просить тебя нарушить конфиденциальность. Мне просто интересно – ты тоже старый друг Кейт, как я… Так не замечал ли ты чего-то? Гордон сделал еще глоток бурбона, задержал взгляд на своих руках на пару секунд и посмотрел на Блер: – Ну… чисто по-дружески… я никогда не считал, что Саймон ей подходит. Блер подсела поближе к Гордону: – Строго между нами, конечно… Я ему не доверяю. А ты? Гордон покачал головой: – Не могу понять, что она вообще в нем нашла. Я считаю его буржуазным оппортунистом. Щеки Гордона зарделись. Блер согласно кивнула: – Совершенно с тобой согласна. Между прочим, я изначально не хотела, чтобы она выходила за него. Именно по этой причине я все эти годы была, что называется, «в отставке». – Этого я не знал, – отозвался Гордон, глядя на Блер с неподдельным интересом. Блер медленно кивнула. – Честно говоря, я в тревоге. Если это действительно было ограбление, то из дома Лили почти ничего не пропало. Очень вероятно, что это был кто-то, кого Лили знала. – Блер пытливо посмотрела на Гордона: – А вдруг это был Саймон? Гордон широко раскрыл рот. – Что? Но зачем ему убивать Лили? – Он утверждает, что в тот вечер допоздна находился на работе. Кейт мне сказала, что там с ним была только Сабрина. Она запросто может его прикрывать. А я только что по пути к тебе видела их вдвоем в ресторане, и они ворковали как два голубка. Меня они не заметили, я скрытно ушла… – Блер помедлила и снова посмотрела на Гордона пытливо: – Может быть, что-то происходит и Лили узнала об этом? Полицейские помалкивают насчет того, кого подозревают, но надеюсь, Сабрину допросили. А тебя? – спросила Блер, стараясь, чтобы это прозвучало как можно более небрежно. Гордон кивнул: – Да. Я думаю, они говорили со всеми знакомыми Лили.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!