Часть 29 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джорджина лучисто улыбнулась сыну. Он всегда был ее любимцем, баловнем. Ему позволялось «мучить» мамочку, а его признание в гомосексуальной ориентации Джорджина не просто приняла – она этому обрадовалась.
– Не смейся, – сказала она Палмеру, подмигнув ему. – Это не то же самое, как если бы мы жили одни в наших домах на побережье. Мы оказались в новом, не знакомом месте. Мы там никого, совершенно никого не знали. Лили меня уговорила. Она сказала, что нам полезно бывать в новых местах, так что мы оставляли малышей с няньками и ездили в Чарльстон. Гуляли, ходили по магазинам, а потом… потом мы ходили на шоу трансвеститов.
Она умолкла, стараясь сделать паузу эффектной.
Кейт и Селби изумленно переглянулись.
– Ты нам об этом не рассказывала! – воскликнула Селби.
– Вам было всего по одиннадцать лет. Вам не следовало знать о том, чем мы занимаемся. А мы там отлично провели время, остались до самого закрытия и со всеми трансвеститами поболтали. Они нас многому обучили в плане косметики. – Она рассмеялась. – И кое-чему еще.
– Мама! – воскликнула Селби и скосила глаза на сыновей, которые хихикали и перешептывались.
– Мам, – сказал Картер-младший, – мы не маленькие. Мы знаем, кто такие трансвеститы.
И мальчишки снова расхохотались.
– Похоже, вы там неплохо время провели, – улыбнулся Харрисон. – А мне Лили ничего не рассказывала.
– Жены многого не рассказывают мужьям, – заметила Джорджина, просмотрев на Харрисона.
«Интересно, о чем это она», – подумала Кейт.
– Вы с Лили были такими хорошими подружками, – прервал ее раздумья голос Селби. – Совсем как мы с Кейт.
Кейт устремила взгляд на нее. Да, действительно, Селби была хорошей подругой Кейт много лет. Именно она первой предложила помощь и советы, когда Кейт начало тошнить по утрам. Она приезжала сразу после родов, а Кейт было не так просто в это время – ведь Аннабел появилась на свет с помощью кесарева сечения. В общем, после отъезда Блер дружба Кейт и Селби процветала, как это было до тех пор, пока Блер не появилась в жизни Кейт.
Харрисон снова обратился к Джорджине:
– А помнишь Роджера де Марко? Он был из нашей компании, пока не переехал. Он услышал о Лили и написал мне слова соболезнования. Мило с его стороны.
– Да, это трогательно. А где он теперь живет?
– Во Флориде. В Сарасоте.
– О! Обожаю Сарасоту! – воскликнула Джорджина. – Там зимой всегда проходит очаровательный чемпионат по бриджу. На самом деле было бы отлично съездить туда нам с тобой… что скажешь? Ты мог бы повидать своего закадычного приятеля, и мы оба сыграли бы на чемпионате. Если я верно помню, ты был весьма изощренным игроком.
Кейт хотелось вмешаться, но она понимала, что делать этого не стоит. Она была возмущена, но, может быть, Джорджина пыталась сделать для Харрисона то, что он и Лили делали для нее, когда не стало Бишопа? Наверное, она действительно хотела отвлечь его от тоски и мрачных мыслей. Но почему-то ощущение было, что это не совсем так.
– Гм… Даже не знаю, – негромко отозвался Харрисон.
– О, Харрисон, – почти мурлыкнула Джорджина и поддела отца Кейт локтем. – Помнишь, как мы часто шутили, что это нам с тобой надо было пожениться, что у нас так много общего… – Она рассмеялась, прижав руку к груди с таким видом, словно собственные слова смутили ее. – Это я просто так, пошутила.
– Мама, ты в своем уме? – прозвучал голос Палмера. – Как ты могла такое сказать?
Харрисон смотрел на Джорджину озадаченно, как и все остальные. А она горделиво вздернула подбородок:
– Я ничего такого не имела в виду. Просто вспомнила былое. Господи, да если бы Лили сейчас была здесь, она бы всем посоветовала посмеяться.
«Она точно с ума сошла, – подумала Кейт. – Они с отцом ни капли не похожи. Просто возмутительно сравнивать».
– Надеюсь, ты не сердишься на маму, – шепотом проговорила Селби, склонившись к Кейт. – Она порой не думает, что говорит. Тебе ли этого не знать.
Потом разговоры пошли короткие, отрывочные. Кейт толком не могла на них сосредоточиться. Все уже доедали десерт – в отсутствие безвкусных реплик от Джорджины, – и вдруг кто-то позвонил в дверь.
Маргарет, домоправительница Селби, проскользнула в столовую и что-то шепнула на ухо хозяйке. Селби озадаченно посмотрела на Кейт.
– Кейт, – пробормотала она, – для тебя что-то доставили.
– Что?
– Не знаю. Сказать Маргарет, чтобы принесла?
– Нет! – Кейт порывисто поднялась.
Что бы это ни было, ничего хорошего ждать не приходилось, и она не хотела, чтобы это увидела Аннабел. Саймон и Харрисон одновременно вскочили.
– Пойдемте посмотрим, – сказала Кейт, стараясь говорить по возможности спокойно. Она обратилась к Саймону: – Побудь здесь с Аннабел.
Джорджина озадаченно обвела всех взглядом:
– Что происходит? Куда вы собрались?
Кейт вышла из столовой в холл. За ней туда вышли Селби и Харрисон. На золотом столике работы фирмы Parsons лежала продолговатая картонная коробка. Кейт подняла крышку и увидела открытку, лежащую поверх подарочной бумаги, закрывающей содержимое. И снова мурашки по спине. У нее было такое чувство, что она вот-вот упадет в обморок. Ноги стали как ватные.
Она беспомощно посмотрела по сторонам:
– Откуда он вообще узнал, что я буду здесь?
Селби непонимающе посмотрела на нее:
– Кто узнал?
– Что там, в открытке? – спросил Харрисон.
Кейт взяла открытку и протянула отцу. Она смотрела на него и ждала, что он скажет.
Он вздернул брови:
– Это от тебя. Ты, видимо, забыла, что сделала заказ на доставку цветов для Селби?
Он подал открытку Кейт.
Кейт молча взяла ее и пробежала глазами.
Веселого Рождества, Сел. Я знаю, белые розы – твои самые любимые.
Целую. Кейт.
– Но я… – Ей надо было подумать. Она эти цветы не посылала, но думала о том, что было бы хорошо послать букет. Могла она сказать об этом Флер и забыть? Отец и Селби смотрели на нее как на сумасшедшую. – Прости, Селби. Я так нервничала. Видимо, флористка просто ошиблась, отправив их мне. Да-да, я вспоминаю… Точно, я им вчера звонила.
Она шагнула к коробке и приподняла бумагу. Белые розы.
Саймон вошел в холл с заснувшей Аннабел на руках:
– Что происходит?
– Просто небольшое недоразумение, – ответила Селби излишне веселым голосом. – Кейт, они прекрасны. Спасибо тебе огромное.
– Не за что. Извини меня. В последнее время у меня нелады с памятью.
Селби похлопала ее по руке:
– Это вполне понятно.
Кейт вдохнула поглубже и посмотрела на Саймона:
– Думаю, нам пора. Аннабел заснула, да и я устала.
Когда машина тронулась, Саймон повернул голову к жене:
– Так что там случилось с цветами?
Кейт откинула голову на подголовник сиденья и закрыла глаза:
– На миг я испугалась – вдруг это оказалось бы очередное жуткое послание для меня? А ты эти розы не заказывал?
– Хочешь сказать, что ты их не заказывала?
– Наверное, я просто сказала об этом Флер. Но я не думала, что она об этом позаботится.
Они ехали домой. Мысли бешено метались в голове Кейт. Она не посылала эти розы, что бы она ни говорила отцу и Селби. И она ни словом об этом не обмолвилась при Флер. Но она не собиралась давать Саймону повод думать, что у нее не все в порядке с головой.