Часть 62 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Игра слов. В переводе – «Мыши просят мороженого».
35
Риверстоун – речной камень, особый минерал, добываемый в Австралии.
36
Waterstones (прежнее название Waterstone's) – британская розничная сеть по продаже книг. Основана в 1982 году Тимом Уотерстоуном, в честь него компания получила свое название.
37
SAT Reasoning Test (а также «Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «Академический оценочный тест») – стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
38
«Bed and Breakfast» – сеть гостиниц.
39
«Corduroy» («Вельвет») – книга для детей американского писателя Дона Фримена. Это история плюшевого медведя, которого никто не хочет покупать.
40
«Harold and the Purple Crayon» – книга для детей американского писателя Крокетта Джонсона о том, как нарисованный малышом мир оживает.
41
«Моана» («Moana») – полнометражный мультфильм киностудии Уолта Диснея о девочке-путешественнице, жившей 2000 лет назад.
42
«Холодное сердце» («Frozen») – полнометражный мультфильм киностудии Уолта Диснея по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева».
43
Otterbein’s – кондитерский ресторан в Балтиморе.
44
«Старый залив» – балтиморская приправа для морепродуктов, состоит из 12 специй.
45
Эггног – традиционный сладкий рождественский напиток из молока, сырых яиц, с добавлением специй и рома или коньяка.
46
Американское красное сухое вино, производимое в штате Колорадо.
47