Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он без предупреждения бросился бежать, оставив пляж позади. Райли начала было бежать за ним, но потом передумала и остановилась. Она знала, что Поуп сказал ей всё, что хотел, может быть, даже больше, чем собирался. Тем не менее, пока она возвращалась к дому, её голова кипела вопросами. «Чего так боится Стэнли Поуп?» – гадала она. Она должна узнать это как можно скорей – до того, как появятся новые жертвы. Глава тридцать пятая Когда на следующее утро Райли разбудила Билла и Люси и рассказала им о своей странной и непонятной встрече с рядовым Поупом, коллеги слушали её с большим вниманием. Когда она закончила, Билл сказал: – Нужно выловить этого Поупа и задать ему больше вопросов. Райли покачала головой. – Я не хочу этого делать, – сказала она. – По крайней мере, не сейчас. Билл, казалось, не поверил собственным ушам. – Почему не хочешь? – воскликнул он. – Сейчас Поуп представляет для нас наибольший интерес! И он уж точно рассказал тебе далеко не всё, что ему известно. Райли знала, что Билл прав. Она не хотела игнорировать его опасения, но у неё были собственные заботы. Она сказала: – С одной стороны, я думаю, что он действительно напуган, и, вероятней всего, у него есть на то всё основания. Если мы станем его допрашивать, он может стать целью. – Целью для кого? – спросил Билл. – По тому, что нам известно, это его мы ищем. – Я уверена, что нет, – возразила Райли. – Откуда ты знаешь? Райли, этот тип напал на тебя! – нетерпеливо воскликнул Билл. – Он не нападал на меня. Он просто пытался напугать меня. Судя по всему, он усвоил урок. Он просто пытался мне как-то помочь. Билл застонал. – Ну, не знаю, не знаю, Райли. Но чем больше Райли об этом думала, тем больше была уверена в собственной правоте. Она сказала: – Для начала я хочу снова побеседовать с группой повышенной тренировки Бартона. Пока мы не будем говорить никому, включая Ларсон, о моей встрече с Поупом вчера вечером. Она наблюдала, как Билл переваривает её слова и неохотно принимает их. Наконец, он кивнул головой. Райли выдохнула с облегчением. Ей очень не хотелось спорить со своим партнёром на этот счёт. Она в очередной раз почувствовала признательность за его желание следовать её инстинктам, даже когда она не могла объяснить их. Она посмотрела на Люси, которая до сих пор молчала. Люси осторожно спросила: – Так и что нам делать сейчас?
Райли сказала: – Вернёмся к группе Бартона. Зададим им ещё вопросы. – Может, опросим их на похоронах Бартона? – спросила Люси. Билл сказал: – Нет. Мне сообщили, что вдова не хочет устраивать похорон по военным традициям, так что будут закрытые похороны только для семьи и пары друзей. Если там и будут его коллеги по службе, то совсем немного. Так что нам лучше не отвлекаться от базы. Какое-то время Райли в задумчивости барабанила пальцами по столу. – Что ж, тогда прямо сейчас поговорим с этими новобранцами. В их группе есть кто-то, кто что-то от нас скрывает. Я в этом уверена. * Райли сразу же позвонила полковнику Ларсон и попросила организовать встречу. Спустя примерно полчаса они с Биллом и Люси присоединилась к Ларсон и сержанту Мэтьюсу в столовой. Группа повышенной одиночной подготовки сидела там за столом. Сержант Уильямс объяснил, что у Райли и её коллег появились к ним ещё вопросы. Райли заметила, что лица молодых людей были заметно более обеспокоены, чем вчера. Они выглядели напуганными. Это неудивительно: теперь, когда у них было целых двадцать четыре часа на мысли о том, что произошло с их коллегой, изначальный шок уступил место целому ряду тёмных, тревожных чувств, включая паранойю, иногда направленную друг на друга. Райли, Билл, Люси и полковник Ларсон встали перед группой, сержант Мэтьюс занял место неподалёку. Райли решила перейти сразу к делу. – Я хочу спросить вас о дедовщине, – сказала она. По группе пробежал трепет. Райли ощущала удивление, замешательство и тревогу присутствующих. Один парень сказал: – Ничего не понимаю. Но ведь жертв застрелили, дедовщина тут ни причём! – Или же причём? – спросила девушка. – Вы нам что-то недоговариваете? – спросил другой парень. Гвалт продолжался до тех пор, пока сержант Уильямс не дал строгую команду молчать. Сержант сам, казалось, был потрясён словами Райли. Но это и хорошо: последнее, чего хотелось бы Райли, это чтобы солдаты чувствовали себя комфортно, ведь взятые врасплох они более вероятно дадут ей ценную информацию. Райли продолжала: – Мне известно, что насилие имеет место. В этом нет ничего необычного. Но я хочу услышать о вашем личном опыте. С вами такое случалось? Солдаты стали встревоженно переглядываться. Райли прекрасно понимала, что задала сложный вопрос. Голос подал сержант Уильямс: – Со всем уважением, агент Пейдж, но в армии сейчас строгие правила насчёт этого. В наставлении сказано: «Стресс, вызванный физическими или вербальными оскорблениями, является непродуктивным и категорически запрещён». Райли пристально посмотрела на него и сказала: – Вы хотите сказать, что в форте Моват не бывает самопроизвола? Сержант Уильямс ничего не ответил. Райли спросила: – Вы сами издеваетесь над своими солдатами, сержант Уильямс? Он уставился на неё с видом оскорблённого достоинства, но ничего не сказал. Какой-то парень выкрикнул: – Сержант Уильямс никогда не допустил бы такого, мадам! Он следует правилам. И он относится к нам с уважением.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!