Часть 24 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, что, дорогие наши девушки и женщины, прошу, — Сергей Алексеевич широким жестом указал на стойки регистрации. — Путешествие начинается, прошу в Средиземноморскую сказку! Но только после паспортного контроля и тщательного досмотра!
— Нам еще к немчуре придется заскочить ненадолго, но это, я думаю, произойдет быстро, немцы — они люди пунктуальные, надолго нас при пересадке во Франкфурте не задержат, — подхватив небольшую сумку, проговорил Дмитрий, после чего взял под руку Кристину, и они прошли на регистрацию.
— Моя строптивица, уже спрятала свои острые коготки? — ласково пожурил Оксану Олежек. В ответ девушка лишь лукаво улыбнулась и пошла вперед, увлекая за собой всю их компанию.
Глава 32
«Леди энд джентльмены! Уважаемые пассажиры, вас приветствует командир корабля Владимир Мальцев, сегодня со мной второй пилот Илья Савельев и команда бортпроводников в составе: Натальи Мурановой, Тамары Измайловой, Юлии Славской и старшего бортпроводника Марии Литвиновой. От имени нашей авиакомпании мы рады приветствовать вас на борту самолета Аэробус A320neo, выполняющего транзитный рейс LH-1439 по маршруту Санкт-Петербург, Пулково — Пальма-де-Майорка. Полное время полета составит 7 ч 15 мин в пути, с дозаправкой в городе Франкфурт-на-Майне в Германии, время вашего нахождения в аэропорту составит примерно 2 часа 15 минут. Спасибо за внимание и приятного полета.»
В салон к пассажирам вышла миловидная стюардесса и после проведения стандартного инструктажа на случай аварийной посадки, далее стала рассказывать об острове Майорка.
— Дорогие гости, меня зовут Юлия Славская, разрешите рассказать вам немного о божественном острове, в который я безмерно влюблена. Майорка действительно головокружительна!
Максим смерил заинтересованным взглядом фигуру девушки, остановившись на пышной груди и пухлых губах стюардессы, что не укрылось от внимания Виктории.
Юлия, видя, как внимательно ее слушают пассажиры лайнера, начала говорить громче с еще большим рвением и старанием.
— Уважаемые пассажиры, наверняка вы знаете, что Майорка это один из самых больших островов Балеарского архипелага, его название переводится как наибольший или самый большой. Остров омывается водами Средиземного моря, и находится на расстоянии примерно в 250 километров от континентальной Испании. Природа вызывает искреннее восхищение: красивейшие пляжи и бухты, природные пещеры, горные хребты, покрытые соснами и зеленые живописные равнины, а еще необычная архитектура и памятные места, которые вы обязательно захотите посетить.
Благодаря своему теплому климату и местоположению, остров был заселен чуть ли не с доисторических времен. Известно, что после падения Карфагена, Майорка долго была пиратской базой. Изрезанная береговая линия и живописные бухты, словно созданы, чтобы укрывать пиратские корабли. Жизнь на острове Майорке сосредоточена в небольших уютных городках, разбросанных по всему побережью.
Виктория положила голову на плечо Максима и внимательно слушала рассказ стюардессы.
Юлия одарила пассажиров лучезарной улыбкой и продолжила.
— На острове каждый найдет себе занятие по вкусу, отдых на Майорке замечательный, есть заповедные места с красивыми первозданными пейзажами, много исторических зданий и сооружений, в частности, Кафедральный собор Санта-Мария и величественный замок Бельвер. Вы можете выбрать пляжный отдых в уединенных бухтах, совершить морскую прогулку на катере, а также путешествовать на автомобиле, взятом в аренду за 35 евро в день с полной страховкой.
Если есть желание и возможности, вы можете взять экскурсию на вертолете и осмотреть остров с высоты птичьего полета, а также посетить одну из красивейших деревушек Вальдемосса (Valldemossa), любимое место художников, писателей и композиторов.
Наш экипаж желает вам отличного отдыха и получения массы впечатлений, за которыми вы обязательно захотите вернуться на Майорку.
— Макс, я даже не знаю, чего мне больше хочется, ленивого пляжного отдыха в обнимку с любимым мужчиной или драйвового путешествия по сафари-парку в открытом джипе, — громко произнесла девушка, чтобы было слышно всем находящимся в салоне. — Я всё-всё хочу посмотреть и уже предвкушаю встречу с местом, где жил великий Шопен и несравненная Жорж Санд
— Подожди ты только что сказала «любимым мужчиной»? — тихо произнес Максим, удивленно приподняв одну бровь.
— Конечно, — понизив голос, Виктория приблизилась вплотную к уху Макса, — я вхожу в образ, ведь именно за это вы мне заплатили. Я не забыла, что изображаю вашу невесту, которая по уши влюблена в вас.
— А-а-а, а я уж размечтался, — Макс насмешливо посмотрел на Викторию. — Мстишь мне за поцелуй в аэропорту? Признайся, ведь тебе понравилось? Можем повторить, я даже готов на большее, — положив руку на колено Виктории, прошептал Климов.
— Ничуть. Я просто отлично справляюсь со своей ролью! Сейчас мои глаза достаточно счастливы, чтобы убедить вашего отца в том, что вы хотите завести семью и детей? — Вика широко улыбалась, чувствуя затылком, как Андрей Борисович наблюдает за ними.
— Да, вполне. Хотя, лучше, наверное, сказать «влюблена в тебя», и еще нам давно пора переходить на «ты» или мы спалимся с этим «вы», даже не заехав в гостиничный номер. Насчет номера не переживай, он просторный, нам не придется спать в одной кровати.
— И на том спасибо. Мне проще называть тебя дорогой, чем звать по имени. Так и тянет к Максу добавить отчество Андреевич.
— А я уже привык, что ты Мила. Имя Виктория тебе не подходит, оно какое-то колючее и резкое для тебя.
Максим взял руку девушки в свои большие ладони и поднес кончики ее пальцев к своим губам. — Подыграй мне, милая Мила, на нас смотрят.
«А эта ласка становится нашей, — подумала Вика, вглядываясь в холодные серо-голубые глаза Максима. — Мне с ним одновременно и холодно, и жарко, он то приближает меня к себе, то отталкивает, и ведет себя так, словно очень боится привязаться ко мне. Я чувствую, что он нуждается в моей любви, в поцелуях, в объятьях, в душевном тепле. И ведь это не просто плотское желание и физическое влечение, это скорее желание единения наших душ. Так почему он этому так противится?»
— Макс скажи, а ты когда-нибудь был влюблен безответно? Так чтобы по-настоящему, с щемящей душу тоской, с желанием боготворить и заботиться и при этом понимая, что все надежды на ответное чувство совершенно напрасны?
— Да, еще в юности я влюбился в нашу домработницу, креолку с красивым именем Алисия. Она была на пять лет старше меня, ей исполнилось восемнадцать. Алисия встречалась в свободное от работы время с парнем, в те дни, когда ей давал выходные отец. Я жутко страдал и ревновал, когда видел, как она собирается на свидание, как сияют ее темные, как маслины, глаза. Когда ее парень, кажется, его звали Самуэль, приезжал за ней на потрепанной иномарке, она выходила, гордо подняв голову. Алисия садилась на переднее сиденье рядом со своим избранником с видом английской королевы, а я тайком смотрел на нее из окна своей комнаты. Я помню, что я дал себе клятву, что, когда вырасту, все креолки будут сохнуть по мне и мечтать оказаться со мной в одной постели.
— Ого, даже так! Какие эротические мысли были у тринадцатилетнего подростка, — Вика ткнула Максима в бок и засмеялась.
— Да, я был развит не по годам, тем более что женщины всегда подчеркивали мою физическую привлекательность.
— От скромности вы, Максим Андреевич, точно не умрете.
— Абсолютная правда! А что скрывать, я знаю, что нравлюсь женщинам, и я их понимаю, сложно устоять и не поддаться соблазну, глядя в мои серо-голубые глаза, — лукаво парировал Макс.
— Скажи, а почему ты никогда не говоришь о своей матери? — Виктория спросила и тут же пожалела о том, что задала этот вопрос.
— Давай сменим тему, я расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз.
Максим отвернулся к иллюминатору и стал смотреть на облака, которые плотным пуховым одеялом окутали со всех сторон самолет.
Началась болтанка, лайнер слегка потряхивало, впереди намечался грозовой фронт. Командир корабля попросил не волноваться, а стюардесса напомнила, чтобы пассажиры пристегнули ремни безопасности.
— Уважаемые пассажиры, говорит командир корабля Владимир Мальцев. Наш самолет снижается, чтобы проследовать на дозаправку в г. Франкфурт с последующим полетом до места назначения согласно купленным вами авиабилетам.
Самолет сделал крутой вираж, пассажиры, точнее, те, кто боялся летать, судорожно вцепились в подлокотники кресел.
— Ну, что, похоже, посадку нам разрешили, садимся. Кто-нибудь планирует вылазку в город, сколько у нас есть времени в запасе? — спросила Юлия у остальных бортпроводников.
— Не получится, мы всего-то будем здесь чуть больше двух часов. Погода хорошая и задержек рейсов не предвидится. Так что, Юлечка, не в этот раз.
— Жаль, жаль я бы прогулялась. Знаю парочку отличных бутиков и цены там вполне приемлемые. Придется довольствоваться Duty Free и магазинами в зоне Shopping plaza в аэропорту.
***
Руслан и Светлана, сидящие рядом с Олегом и Оксаной, с любопытством смотрели в иллюминаторы, наблюдая за заходившим на посадку самолетом и открывшейся панорамой города.
— Гляди, там что-то происходит, — указала Руслану на соседнюю полосу Света. С высоты их снижающегося лайнера было хорошо видно, как один из прилетевших небольших самолетов окружили военные. От трапа тянулась ковровая дорожка для VIP персон, рядом на площадке стоял эскорт из нескольких автомобилей.
— Видимо, встречают какую-то делегацию или очень важную персону, — предположил Олег.
— Ну, а что, во Франкфурте расположен один из крупнейших аэропортов Европы, отсюда с первого терминала почти треть рейсов направляется в США, а со второго терминала летят к нам в Россию и в Украину, а также в Китай и Корею.
— Для меня пилоты и диспетчеры — это какие-то сверхлюди. Они ведь отвечают за сотни человеческих жизней, — сказала Светлана. — Я никогда не привыкну к полетам, сколько летаю, столько и боюсь взлетов и особенно посадок. Светлана взяла за руку Руслана и легонько ее сжала своими ладонями, одновременно прижавшись бедром к бедру мужчине.
— Ну, не совсем они сверхлюди, просто годы тренировки и внимательное отношение к своему делу, — успокоил девушку Руслан. Знаешь, что как только лайнер набирает высоту одиннадцать тысяч метров, он получает воздушный коридор, подобный воображаемой односторонней улице на небе. За всеми такими коридорами и наблюдают диспетчеры из центров управления полетами.
— Само собой, — вклинился в их разговор Олежек, — нужно держать дистанцию между самолетами, а это как минимум триста метров по высоте и не менее восьми километров бокового расстояния, но это не только для избегания физического столкновения. Один самолет может вызвать крушение другого, даже не прикасаясь к нему из-за эффекта турбулентного следа. Если другой самолет окажется слишком близко от нашего, то порыв воздуха может сильно тряхнуть его и последствия могут быть смертельными. Но мы не будем думать о грустном, у нас будет все благополучно.
— А откуда ты все это знаешь? — поинтересовалась Светлана, восторженно смотря на Олежека внимательными зелеными глазами.
Оксана, почувствовав в Светлане соперницу, ревниво прильнула к жениху и прижалась к его широкой груди. Но все равно ей было приятно, что ее любимый блистал познаниями об авиации.
— Несбывшиеся мечты юности. Я хотел стать военным летчиком, но по здоровью не прошел медкомиссию, а в юридический вот сгодился, — смеясь, ответил Олег. — Так что ты, любимая, можешь спать спокойно, — обратившись к Оксане, сказал Олег, — не будет у тебя мужа-летчика. Олег улыбнулся и чмокнул Оксану в нос.
— Ага, можно подумать в твоем отделе поспокойнее, но тогда мы бы с тобой вряд ли встретились, если бы нас не свела родная полиция.
— Вы с Олегом вместе работаете? — спросила Оксану Света.
— Да, в одном, хм… управлении, но в разных отделах. Давай не будем о работе, мы же в отпуске. Когда нам еще доведется, вот так, беззаботно и комфортно путешествовать.
В этот момент лайнер коснулся покрытия и совершил мягкую посадку. После чего резво побежал по полосе, замедлил скорость и с достоинством, медленно и плавно покатил к парковочной стоянке. Довольные пассажиры зааплодировали командиру корабля, оценив его высокое мастерство.
— Уважаемые пассажиры, говорит командир корабля Владимир Мальцев. Наш лайнер совершил посадку в международном аэропорту города Франкфурт-На-Майне. Убедительная просьба не покидать самостоятельно ваши места, а дождаться подачи телескопического трапа и приглашения бортпроводников к выходу из самолета. Экипаж корабля желает вам хорошего отдыха и отличного настроения. Благодарю за внимание.
Глава 33
По прибытии в аэропорт Франкфурта-на-Майне мужчины оживились и ринулись доставать сумки с верхних полок, девушки стали прихорашиваться и красить губы. Многие пассажиры в нетерпении заняли проход между креслами и толпились, мешая друг другу.
Сергей Алексеевич посмотрел на жену Татьяну, которая боялась летать и все время смотрела на часы.
— Ну что, первая часть аттракциона под кодовым названием «Перелет» завершена, сейчас немного отдохнем, побродим по магазинам, накупим сувениров, ты не против? Можно пойти перекусить в какой-нибудь ресторанчик. Говорят, что в Германии подают замечательные жареные колбаски к пиву, предлагаю проверить, так ли это.
— Да было бы неплохо, я поддерживаю! С удовольствием съела бы что-нибудь по-немецки сытное и по-европейски качественное.
Время тянулось удивительно медленно, и пассажиры занервничали.