Часть 31 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чтобы поступить на службу в Управление полиции Нью-Йорка, кандидат должен был пройти медосмотр, но после, в отличие от пожарных или медиков-спасателей, ему или ей это больше не требовалось — только по распоряжению начальства в определенных случаях или если полицейскому хотелось заслужить повышение. Кроме самого первого медосмотра, много лет назад, Сакс больше не проходила никаких обследований. Единственное упоминание об ее артрите было зафиксировано в медицинской карте ее частного ортопеда. Майерс не мог иметь доступ к этим документам, но, если он распорядится насчет медосмотра, о состоянии ее здоровья сразу станет известно.
И это катастрофа.
— Спасибо, Лон.
Они завершили разговор. Амелия несколько мгновений стояла не шевелясь, размышляя: «Почему в этом деле приходится беспокоиться не только из-за злоумышленников? В неменьшей степени нужно опасаться и союзников».
Еще раз проверив оружие, Сакс направилась к двери, изо всех сил стараясь не хромать.
Глава 28
Как обнаружил Джейкоб Свонн, мобильный телефон Амелии Сакс работал в сети три-джи.
И это его порадовало. Взломать шифрование и подслушать ее разговоры было сложнее, чем для телефонов с джи-пи-эр-эс или два-джи, но, по крайней мере, вполне реально, поскольку в сети три-джи использовалось старое доброе шифрование голоса по протоколу А5/1.
Само собой, разрешения на подобные действия его техническая служба не имела.
Но где-то нашлась некая дыра, поскольку всего через десять минут после того, как он небрежно — и, естественно, чисто теоретически — обсудил данный вопрос с директором технической службы, его привел в восторг доносящийся по радиоволнам низкий и довольно сексуальный голос Амелии Сакс.
Он уже узнал много интересных фактов — отчасти касавшихся расследования по делу Морено, отчасти более общего характера, хотя и не менее полезных: например, что у детектива Амелии Сакс есть проблемы со здоровьем. Данную информацию он отметил для себя на будущее.
Ему также стали известны и встревожившие его сведения — что второй участник расследования, Линкольн Райм, находился на Багамах. Это действительно могло стать настоящей проблемой. Узнав об этом, Свонн немедленно позвонил багамским знакомым — любителям пить пиво «Сэндс» и «Калик» на причале — и кое о чем договорился.
Но в данный момент он был занят другим. Сидя на корточках в неприятно пахнущем переулке, он пытался вскрыть отмычкой замок служебного входа в претендовавшее на лавры «Старбакса» заведение под названием «Ява Хат». Он был в тонких латексных перчатках телесного цвета, так что на первый взгляд казалось, будто на руках у него ничего нет.
Утро было теплым, а в перчатках и ветровке он ощущал еще большую жару и весь покрылся потом. Не столь обильно, как с Аннет на Багамах, но все же…
И еще эта проклятая вонь. Нью-йоркские переулки. Неужели нельзя хотя бы время от времени их чистить?
Наконец замок щелкнул. Свонн приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Отсюда был виден пустой кабинет, кухня, в которой тощий латинос трудился над грязной посудой, а дальше часть самого кафе. Народу было немного, и Свонн предположил, что, поскольку это туристический район — то, что осталось от Маленькой Италии, — основной поток посетителей наблюдается здесь по выходным.
Проскользнув внутрь, он прикрыл за собой дверь и шагнул в кабинет, откинув полу куртки и проверив, что нож легкодоступен.
Ага, вот и компьютерный монитор, показывавший то, что видела на территории кафе в данный момент камера видеонаблюдения. Камера медленно двигалась туда-сюда, демонстрируя гипнотизирующую черно-белую картинку. Свонн рассчитывал, что увидит качественное изображение того самого информатора, прокрутив архив назад до одиннадцатого мая, даты, когда этот придурок отправил ордер на спецзадание в окружную прокуратуру.
И тут он заметил сбоку монитора переключатель: «1-2-3-4».
Свонн перевел его в последнюю позицию, и экран разделился на квадранты.
Оказалось, в заведении целых четыре камеры. И одна из них в данный момент фиксировала изображение самого Свонна, склонившегося перед монитором. Видна была только его спина, но и это уже давало достаточно поводов для беспокойства.
Быстро оглядев компьютер, он встревожился еще больше, поняв, что разобрать корпус и украсть жесткий диск, как он планировал, невозможно. Большой компьютер был наглухо приделан к полу металлическими полосами и громадными болтами.
Можно подумать, кто-то захотел бы украсть этот хлам пятилетней давности, работавший под управлением «Виндоуз икс-пи». Подобная машина выглядела будто пластиковый ручной миксер по сравнению с комбайном «Китчен Эйд» за шестьсот долларов, с насадками для замешивания теста и приготовления свежей пасты.
Внезапно Свонн замер. Послышались голоса — молодой женщины и мужчины-латиноса. Он потянулся к «кайсюну».
Голоса, однако, затихли, и коридор остался пустым. Свонн вернулся к прерванной работе. Он попробовал болты, но те не поддавались, а подходящих инструментов, чтобы их открутить, под рукой не было. Естественно, вряд ли он мог себя за это винить, поскольку не забыл взять базовый набор, но тут потребовалась бы электрическая ножовка.
Свонн вздохнул.
Что ж, придется сделать так, чтобы жесткий диск не смог попасть и в руки полиции.
Жаль. Не самый лучший вариант, но других не оставалось.
Со стороны кафе снова послышались голоса.
— Где я могу найти Джерри? — спросила женщина.
Неужели? Да. Голос был ему знаком.
«Старое доброе шифрование голоса по протоколу А5/1…»
— Я Джерри. Это вы детектив, который звонил?
— Да. Я Амелия Сакс.
Она добралась сюда быстрее, чем ожидал Свонн.
Пригнувшись, чтобы скрыть свои действия от камеры, он достал из рюкзака импровизированное взрывное устройство, которое не только уничтожило бы компьютер, но и осыпало бы сотнями осколков всю заднюю половину кофейни. Он хотел поставить таймер на одну минуту, но решил, что лучше установить время до взрыва подольше, чтобы мисс Сакс успела войти в кабинет и начать просматривать записи, прежде чем произойдет взрыв.
Нажав кнопку срабатывания и включив таймер, Свонн задвинул коробочку за компьютер.
Затем он медленно поднялся и, пятясь, вышел из кабинета, стараясь не поворачиваться к камере лицом.
Глава 29
В «Ява Хат» пахло десятками ароматов — ванилью, шоколадом, корицей, ягодами, ромашкой, мускатным орехом… и даже кофе.
У Джерри, худощавого молодого человека, руки были покрыты татуировками в количестве, явно не подобающем менеджеру национальной сети кофеен, даже если ее штаб-квартира находилась в Портленде. Он крепко пожал Амелии ладонь, бросив взгляд на ее бедро. С мужчинами такое бывало часто — но его интересовали не ее формы, а оружие.
Десяток посетителей уткнулись в разнообразные электронные устройства. Некоторые читали с бумаги. Лишь одна пожилая женщина молча сидела, глядя в окно и наслаждаясь чашкой кофе.
— Хотите чего-нибудь? — спросил Джерри. — За счет заведения?
Амелия отказалась. Ей не терпелось добраться до улики, которая могла во многом помочь.
— Я бы просто взглянула на записи камер видеонаблюдения.
— Конечно, — ответил он, снова пытаясь рассмотреть ее оружие.
Она порадовалась, что не стала расстегивать куртку. Джерри наверняка начал бы расспрашивать, как давно она в последний раз из него стреляла, и обсуждать калибры.
Мужчины. Секс или оружие.
— Одна камера у нас тут, — показал он на стену над кассой. — Она снимает каждого, кто заходит, по крайней мере один раз, с достаточно близкого расстояния. Что отправил тот парень? Какую-то инсайдерскую информацию?
— Да, вроде того.
— Банкиры. Разве можно их не ненавидеть? А там еще две камеры.
Одна, установленная на боковой стене, медленно поворачивалась из стороны в сторону, будто разбрызгиватель на лужайке. Столики располагались перпендикулярно камере, поэтому посетителей вряд ли было видно в анфас. Но Амелия, вероятно, могла получить достаточно четкое изображение информатора в профиль.
Неплохо.
Другая камера сканировала небольшую нишу слева от входной двери, где стояли всего четыре столика. Она тоже давала хорошие изображения в профиль и находилась к этим столикам ближе, чем первая камера к столам в главном зале.
— Давайте посмотрим видео, — сказала Сакс.
— Это в кабинете. После вас. — Джерри протянул руку, покрытую разноцветными татуировками в виде каких-то китайских надписей длиной в сотни иероглифов.
«Что может означать текст, ради которого пришлось претерпеть столько боли?» — невольно подумала Амелия.
Не говоря уже о том, как он собирается объяснять это своим внукам.
Глава 30
Переулок жарким днем.