Часть 15 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И почему это?
— Я думаю, ты знаешь почему. — Ее голос мягкий, размеренный. Она испытывает меня так же, как и саму себя.
— Ты не похожа на девушку, которая делает то, чего не хочет. — Я поворачиваюсь, чтобы встретиться с ней взглядом. По моему опыту, Маккензи упряма. Не из тех, кем можно помыкать. Я не питаю иллюзий, что она здесь, потому что я такой чертовски умный.
— Ты бы удивился, — печально говорит она.
— Скажи мне.
Она оценивающе смотрит на меня. Сомнительно. Задаваясь вопросом, насколько искренен мой интерес.
Я приподнимаю бровь.
— Мы же друзья, не так ли?
— Хотелось бы так думать, — настороженно говорит она.
— Тогда поговори со мной. Позволь мне узнать тебя получше.
Она продолжает изучать меня. Черт. Когда она вот так смотрит на меня, я чувствую, как она разбирает меня на части, разбирается во всем. Я никогда раньше не чувствовал себя таким незащищенным перед другим человеком. По какой-то причине это не беспокоит меня так сильно, как, вероятно, должно.
— Я думала, что свобода — это самодостаточность, — наконец признается она. — Я выяснила, что это не совсем так. Я знаю, что это, наверное, звучит глупо от меня, но я чувствую себя в ловушке. Ожиданий и обещаний. Пытаюсь сделать всех остальных счастливыми. Хотела бы я хоть раз побыть эгоисткой. Делать то, что я хочу, когда я хочу, как я хочу.
— Так почему бы тебе этого не сделать?
— Это не так просто.
— Конечно, это так.
Богатые люди всегда твердят о том, что деньги — это такое бремя. Это только потому, что они не знают, как им пользоваться. Они так увлекаются своим дерьмом, что забывают, что на самом деле им не нужны их тупые друзья и загородные клубы.
— Забудь о них. Кто-то делает тебя несчастным? Что-то тебя сдерживает? Забудь о них и двигайся дальше.
Ее зубы впиваются в нижнюю губу.
— Я не могу.
— Тогда ты недостаточно сильно этого хочешь.
— Это несправедливо.
— Конечно, нет. Что когда-либо было справедливо? Люди проводят всю свою жизнь жалуясь на то, что они не хотят менять. В определенный момент либо наберись смелости, либо заткнись.
Смех вырывается из нее.
— Ты говоришь мне заткнуться?
— Нет, я говорю тебе, что есть много способов, которыми жизнь и обстоятельства, находящиеся вне нашего контроля, сговариваются, чтобы подавить нас. Самое меньшее, что мы можем сделать — это убраться с нашего собственного пути.
— А как насчет тебя? — Она поворачивается ко мне, снова направляя вопрос мне в лицо. — Чего ты хочешь прямо сейчас, чего не можешь получить?
— Поцеловать тебя.
Она прищуривается.
Я должен сожалеть о том, что сказал это, но я этого не делаю. Я имею в виду, что мешает мне поцеловать ее, сказать ей, что я хочу этого? В какой-то момент нужно нажать на спусковой крючок, верно? Я явно поймал ее на крючок. Если я не выполню этот план сейчас, зачем я трачу свое время впустую?
Поэтому я наблюдаю за ней, пытаясь разглядеть ее реакцию за каменно-холодным фасадом безразличия. Эта цыпочка неумолима. Но на долю секунды я замечаю вспышку жара в ее взгляде, когда она обдумывает это. Разыгрываю это. Одно действие порождает другое, каскадный эффект последствий.
Она облизывает губы.
Я наклоняюсь ближе. Совсем чуть-чуть. Искушаю себя. Потребность прикоснуться к ней почти невыносима.
— Но тогда я испортил бы прекрасную дружбу, — говорю я, потому что потерял всякий контроль над своим чертовым ртом. — Так что я веду себя прилично. Это все еще выбор.
Что, черт возьми, я делаю? Я не знаю, что меня напугало, но внезапно я даю ей ускользнуть, когда должен был схватить.
Мак поворачивается обратно к воде, положив руки на перила.
— Я восхищаюсь твоей честностью.
Разочарование поднимается во мне, когда я краем глаза смотрю на ее профиль. Эта женщина великолепна, на ней моя рубашка и больше ничего, и вместо того, чтобы заключить ее в объятия и целовать до бесчувствия, я просто дружу с ней.
Впервые с тех пор, как мы разработали этот план, я начинаю задаваться вопросом, не перегнул ли я палку.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Маккензи
Утром я просыпаюсь от сообщения от Купера. Я предполагаю, что Эван, должно быть, сделал фотографию, потому что на ней Купер спит в постели со щенком, прижавшимся к его груди, уткнувшись ему в подбородок. Это чертовски восхитительно. Прошлой ночью я думала, что эти двое обречены, но, похоже, они уладили свои разногласия.
Я надеюсь, что они с Эваном решат оставить ее себе. Я знаю, что правильно было бы отвезти собаку в приют — я, конечно, не могу оставить ее у себя, — но мое сердце разрывается при мысли о том, что я никогда больше ее не увижу.
Я отправляю Куперу ответное сообщение, и к тому времени, когда я заканчиваю свое второе занятие, я все еще не получила ответа. Он, наверное, работает. Я говорю себе, что это просто забота о собаке, которая вызывает это разочарование. Но кого я обманываю? Я не могу игнорировать то, что произошло на его террасе прошлой ночью. Сексуальное напряжение почти выплескивается наружу, его грубое признание в том, что он хочет поцеловать меня. Если бы он не отстранился, я могла бы поддаться минутной слепой слабости.
Я недооценила привлекательность Купера. Это моя вина — я знаю, что лучше не поддаваться соблазну красивых полуголых парней, которые бросаются спасать животных, попавших в беду. Я просто должна быть более осторожной в будущем и постоянно напоминать себе, что мы друзья. Это то. Нет смысла это искажать.
Когда мой телефон звонит, я нетерпеливо вытаскиваю его из кармана, только чтобы найти сообщение от Престона. Не Купер.
Я загоняю вторую волну разочарования в самый дальний угол своего сознания и открываю сообщение.
Престон: “Жду тебя на парковке.”
Верно. Сегодня мы обедаем за пределами кампуса. Я рада, что он напомнил мне, потому что я была примерно в пяти минутах от того, чтобы съесть куриный ролл из магазина сэндвичей рядом с бизнес-школой.
Я сажусь в кабриолет Престона, и мы говорим о наших занятиях, пока он везет нас в Авалон-Бей. Прес находит парковку рядом с променадом. Мой пульс учащается, и я заставляю себя не смотреть в сторону ресторана, который восстанавливают Купер и его дядя.
Я продержалась около 3,5 секунд, прежде чем сдалась. Но рабочая площадка пуста. Я думаю, у них обеденный перерыв. Или, может быть, команда сегодня на другом объекте.
И снова я притворяюсь, что не разочарована.
— Ты не сказала мне, чем ты вчера занималась. — Прес держит меня за руку, пока мы направляемся в спорт-бар, где встречаемся с его друзьями. — Ты поехала в город или нет?
— О, да, я так и сделала. Я исследовала дощатый настил и спустилась по пирсу, а затем наблюдала закат на пляже. Это было действительно приятно.
Я принимаю решение опустить всю встречу со щенком. Не то чтобы Прес был ревнивым типом, но я не хочу, чтобы это превратилось в целую дискуссию, особенно когда я только что приехал в Гарнет, и у нас все так хорошо. У меня будет возможность рассказать ему о моей дружбе с Купером. В какой-то момент. Когда придет время.
— Как прошла ваша игра в покер? Ты тоже мне не писал, теперь, когда я думаю об этом. — Но я тоже не из тех, кто ревнует. Пройдя все эти отношения на расстоянии, мы с Пресом привыкли к случайным забытым сообщениям или неотвеченным звонкам. Если бы мы нервничали каждый раз, когда кто-то из нас не отвечал до утра, мы бы давным-давно расстались. Это и есть доверие.
— Как прошла игра в покер? — вторит Бенджи Стэнтон, который подслушивает мой вопрос, когда мы с Пресом подходим к группе. Он громко хихикает. — Тебе лучше присматривать за своим мужчиной. Этот парень дерьмово играет в карты и не знает, когда остановиться.
— Так… нехорошо? — спрашиваю я, посылая дразнящую улыбку Пресу.
— Совсем не хорошо, — подтверждает Бенджи. Он так же на факультете по бизнесу, как и Прес. Они познакомились, когда в прошлом году посещали несколько общих занятий.
Родители Бенджи владеют недвижимостью в Хилтон-Хед, а его отец управляет хедж-фондом. Все друзья Престона родом из похожего круга. Отвратительно богаты. Финансы, недвижимость, политика — все их родители являются членами клуба миллиардеров. До сих пор все были дружелюбны и приветливы со мной. Сначала я нервничала, что они могут смотреть на меня косо, потому что я первокурсница, но я получаю только положительные эмоции от друзей Престона из Гарнет.
— Не слушай его, детка. — Прес целует меня в макушку. — Я играю в долгую.
Через несколько минут мы поднимаемся по лестнице. Спортивный бар Sharkey's состоит из двух этажей, на верхнем столы с видом на океан, а на нижнем — игровые столы, множество телевизоров и бар. Пока официант усаживает нашу группу за длинный высокий стол у перил, парни продолжают ругать Престона за то, что он ужасно играет в карты.
— Спрячь свои украшения, Мак, — советует мне Себ Марлоу. Он из Флориды, где его семья является крупным оборонным подрядчиком для правительства. Все это очень серьезно и секретно. Мне пришлось бы убить тебя, и все такое. По крайней мере, так он говорит на вечеринках. — Он был так близок к тому, чтобы выбросить свой Rolex, чтобы покрыть игру.
Сдерживая смех, я спрашиваю Пресса.
— Пожалуйста, скажи мне, что он шутит.
Он пожимает плечами, потому что деньги для него ничего не значат, а часов у него больше, чем он может придумать, что с ними делать.
— Как насчет того, чтобы попробовать бильярд? — издевается он над своими друзьями. — Это настоящая джентльменская игра.
Бенджи смотрит на Себа и ухмыляется.