Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Среда, 25 декабря 2009 год Рождество 12:25 Бакстер швырнула себе в лицо горсть попкорна, зерна покатились по клетчатому одеялу и в неразведанные складки морщинистого кожаного дивана Финли и Мэгги. Поверх своих праздничных носков она наблюдала как Гарри и Марв дали друг другу по лицу металлическими банками с краской, прежде чем пригрозить оторвать все восьмилетнее мужество. Понемногу темнело. — Еще раз, что это? — спросил Финли со своего любимого кресла. — «Один дома», — ответила Бакстер набитым ртом. — Первая или вторая? — Первая. Вторая в Нью-Йорке. — А действия этой тогда где разворачиваются? — Не знаю. Думаю, никто не знает. Это не важно. — Важно, если это Нью-Йорк, так как это будет означать, что это вторая часть. — Это, черт побери не вторая! — Бакстер в порыве ссоры подняла руку, полную попкорна. — Вы, двое, хватит пререкаться, — властно сказала Мэгги, но так и не смогла скрыть за грозным видом улыбку. Она выглядела пугающе худой, недавно снова начав проходить курс химиотерапии, который вновь украл у нее черные локоны, так ею любимые. Рука, заляпанная в приправе чипсов «Принглз», опустилась в миску Бакстер. Бакстер, явно не в восторге, повернулась к Волку. — Возьми себе свою! — резко ответила она, бросив в него несколько зерен, которые он с удвоенной силой послал обратно. — Дети! Дети! — Мэгги отчитала двух детективов. Последняя попкорновая пулька прилетела Волку прямо в глаз, и все вернулись к просмотру кино. — Однажды я поехала к парню, которого ударили банкой по лицу, — невзначай вспомнила Бакстер, потянувшись за шоколадным апельсином. — Бедняга, — сказала Мэгги. — Не… Он все равно куском говна. — Следи за выражениями! — хором заголосили Финли с Мэгги, Бакстер посмотрела на своего коллегу как на двуличного сквернослова, кем он и являлся. — С ним все было в порядке? — спросила Мэгги. — Не совсем… Его голова вмялась внутрь! — Эмили! — поморщилась Мэгги, в углу захихикал Финли. — И это даже не самое странное, — продолжила она, к неудовольствию Мэгги. — Его вмявшаяся внутрь голова разбрызгала содержимое краски повсюду. Другими словами, я не увидела ни единой капли крови, только жвачно-розовый стекал по стенам и капал с потолка, будто он был инопланетянином или чем-то вроде того. Волк повернулся к ней: — Че за хрень! — Следи за выражениями! — Это правда! — настаивала Бакстер. — Где я был в этот момент? — спросил Волк. — На условном. На мгновение он задумался, а затем кивнул, принимая очень правдоподобный ответ.
— Но, — начала Бакстер, — то было ничто по сравнению с парнем, который… — Подарки! — перебила ее Мэгги. — Как насчет обмена подарками? Возможно, один из них нужно отрыть до того, как он снова заляпает мой пол, — сказала она, одарив своего мужа многозначительным взглядом. Возбужденно привстав, Бакстер поставила фильм на паузу и потянулась в свою сумку с закусками, чтобы достать первый подарок в жалкой упаковке. Она протянула его Волку. — О, как неловко, — сказал он ей. — Я и не подумал купить тебе что-нибудь. Бакстер выглядела обиженной. — Не слушай его, — сказала ей Мэгги. — Он наверху. Фин, почему бы тебе не подняться за ним? Что-то бурча себе под нос, Финли удосужился встать из своего кресла, пока Волк разворачивал свой подарок. — Ты этого не сделала?! — выдохнул он, держа в руках потускневшую футболку с тура Бон Джови «Храни Веру». — Где ты ее нашла? — «Ибей». Он повернулся, чтобы показать Мэгги. — Я был на том концерте, но не мог себе тогда позволить купить футболку, — он повернулся к Бакстер. — Не могу поверить, что ты запомнила! Значит, ты все-таки слушаешь меня? — Только когда совершенно нет иного выхода. — Спасибо, — он наклонился вперед, чтобы обнять ее, Мэгги видела, как Бакстер закрыла глаза и сжала его спину. — Жаль, Андреа не смогла прийти, — сболтнул Финли, вновь появившись в дверном проеме, запах готовящегося ужина следовал за ним в комнату. — Так, где, ты говоришь, она? Волк отпустил Бакстер и вернулся на свою сторону дивана: — У своего отца. — А где он теперь живет? — Аид, — ответил Волк, аккуратно складывая свой подарок на подлокотнике дивана. — Бэдуэрт. Я не захотел ехать. — Я тебя не виню… Так мне заносить его? — спросил Финли, занося пластиковую коробку, держа ее за ручку и ставя на пол. Он щелкнул защелками, и на ковер гостиной вышел пушистый котенок. Глаза Бакстер загорелись. — Ты купил мне котенка! — она завизжала как возбудимый подросток, бросаясь на шею Волка, Мэгги от такой реакции рассмеялась. — Не могу поверить, что ты сделал это! — Он сделал это? — горько спросил Финли. — Я — тот парень, который кормил его прошедшие две недели! Мэгги шикнула на него. — Мне просто очень нравилось, что ты дома совсем одна. Теперь ты не одна, — застенчиво объяснил Волк. — Он найденыш. Мы с Финли вместе выбирали. Улыбка Бакстер стала немного натянутой. — Найденыш? Ну вы посмотрите… Что с ним не так? — Все с ним нормально! — Волк? — Ему просто раз в день нужно давать таблетку… — Волк?! — Через зад. — Мерзость! — посетовала Бакстер, спустившись на пол, чтобы познакомиться со своим новым питомцем. — Погоди, — гордо сказал Финли. — Мы его научили одному трюку… Привет! — обратился он к коту, мяукнувшему в ответ. — Привет! — Кот повернулся и снова мяукнул, от чего все засмеялись. — Я его называл «Эхо», но я уверен, что ты придумаешь что-нибудь получше. Бакстер встала и крепко обняла Финли. — Спасибо, — прошептала она, оглядываясь на кота. — «Эхо» — идеальное имя.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!