Часть 58 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Не было никакой необходимости вести задержанного через вестибюль Нового Скотланд-Ярда, но у Волка было три причины на то, чтобы сделать это: во-первых, ему все равно нужно было отметиться; во-вторых, он ни за что на свете не хотел отлучаться от Френча; в-третьих, он был в настроении попровоцировать.
Все в здании знали, что он работал над делом о «самоубийстве» Финли Шоу, поэтому он не сомневался, что новость о том, как он проводит арестованного по переполненному атриуму, достигнет верхних этажей даже раньше, чем они сами. И именно этого он хотел. Он хотел, чтобы Кристиан знал, что песня его спета, и ему приносил удовольствие образ Кристиана, сидящего в своем офисе в одиночестве и боящегося выйти из него. Волк хотел, чтобы его с позором прогнали через строй его сверстников, осуждающе смотрящих на него. И пока они ждали лифт, он даже позволил себе представить, как Кристиан забирается на подоконник, не видя другого выхода, бросается навстречу далекому тротуару — полностью заслуженный и поэтический конец.
Двери лифта разъехались, и за ними их ждала Ванита. Она забронировала первую допросную комнату на остаток дня и перенесла оставшиеся дела. Она так же, не афишируя, связалась со своими контактами в журналистской среде, предупредив о том, что, возможно, созовет пресс-конференцию до конца дня.
— Я ни слова не скажу без присутствия своего адвоката, — сообщил им Френч, явно заскучав, когда они проводили его по офису.
— Сию же минуту пойду за ним, — пообещал Волк, вталкивая его через дверь в допросную.
— Но… Я еще не сказал ее имен… — начал Френч, но перед его лицом захлопнулась дверь.
* * *
Кто-то, обладающий большим терпением, позвонил адвокату Френча, что затянуло всю процедуру и взбесило Волка. Ему казалось неправильным сидеть и ничего не делать, когда практически уже причастный убийца ожидал свою судьбу в нескольких дверях от него.
— Не спускай с него глаз, — встав с места, проинструктировал Волк Эдмундса и Сондерса.
— Ты куда это? — спросил Эдмундс.
— Прогуляюсь, — ответил Волк, решив не раскрывать подробностей того, куда направляется, и своих надежд, что Кристиан выберет броситься на меч в одиночестве, а не быть убитым перед безжалостной толпой.
* * *
Кристиан не отрывая взгляд смотрел в пустоту, когда Волк постучал в его дверь.
— Войдите! — позвал он, взяв случайную пачку бумаг, чтобы изобразить бурную деятельность.
Казалось, он совсем не удивился увидеть Волка, вывернувшего карманы и задравшего футболку, чтобы заверить его, что их разговор останется между ними. Закрыв дверь, он демонстративно вынул аккумулятор из телефона, а затем подошел к большому столу.
— Присаживайся, — устало сказал Кристиан, и Волк любезно принял его приглашение.
Ленивый солнечный свет заполнял большой офис, создавая расслабленную атмосферу неожиданной обстановке их завершающего акта.
— У тебя был насыщенный день, — сказал Кристиан. — Фин всегда говорил мне, что ты резкий.
— Я тут ни при чем, — признался Волк. — Это все Бакстер. — На лице комиссара возникло выражение, которое Волк не смог распознать. — Мы все ждем адвоката Френча, — продолжил он, подавляя зевок. — Без сомнений, он пойдет на сделку.
— Без сомнений, — согласился Кристиан.
— Учитывая это… Мне интересно, не захочешь ли ты спуститься вместе со мной, — мило сказал Волк.
— Нет. Спасибо, но я буду прямо тут.
— Хорошо, — ответил Волк. — Просто подумал, что стоит спросить. Думаю, мы поднимемся наверх очень скоро… Окно там, — показал он пальцем на случай, если Кристиан забыл.
Кристиан захохотал:
— А что именно, по твоему мнению, сейчас произойдет?
Волк раздраженно вздохнул:
— Все кончено, Кристиан.
— Да ну?
— Мы схватили твою пешку.
— Но пожертвовали своей королевой.
Эти слова не сразу дошли до Волка.
Волк хотел было ответить что-то по своему обычаю дерзкое, но было что-то в улыбке Кристиана, что показалось ему неправильным…
Зимние цветы, губящие друг друга в битве за место под солнцем…
Как животное, которое загнали в угол и которому некуда бежать…
Инстинкт выживания превыше всего.
— Что ты сделал? — спросил его Волк, собирая телефон, но паника только мешала ему. — Что ты сделал?!
Кристиан откинулся в кресле и улыбнулся.
Пока телефон медленно возвращался к жизни, Волк вылетел из комнаты и помчался через офис к лестнице.
* * *
Как только Волк скрылся из виду, Кристиан стал задыхаться. Съехав на пол за столом, он вывалил содержимое мусорного ведра на пол, чувствуя, что его вот-вот стошнит.
* * *
Бакстер, чувствуя за себя гордость, шла обратно к тому месту, где «припарковала» Блэки. Она показала китайской туристке с разбитым «айпадом» путь до магазина «Эппл» на углу, умаслила двух американцев обедом и напоследок разругалась с жонглером огня, который угрожал ей судебным иском.
— К счастью для вас, этот костюм делает меня на восемьдесят процентов защищенным от огня.
— Я более чем уверена, что вы на сто процентов отмороженный.
Эта фраза, вероятно, еще аукнется ей в будущем.
Бросив сумку на пассажирское сиденье, она залезла в машину и посмотрела на телефон проверить, нет ли подвижек по вопросу Френча. В отсутствие каких-либо новостей она решила поехать обратно в Новый Скотланд-Ярд. Она завела двигатель, отчего тот закашлялся и затрещал — это не могло не взволновать ее, особенно учитывая, что она даже еще никуда не уехала — и бросила телефон в сумку, пропустив звонок Волка, который поступил ровно тогда, когда она тронулась с места.
Попав в одностороннее движение, идущее вокруг большой пешеходной зоны, она едва ли могла в обеденное время ехать быстрее пятнадцати километров в час. Поэтому, когда она наконец подъехала к перекрестку с улицей Стрэнд, она в чисто своей манере агрессивно надавила на газ, чтобы проскочить светофор, но когда вдавила педаль тормоза, услышала зловещий треск.
Мгновение спустя она врезалась в скутер впереди и попала движение перекрестка. Тяжело дыша, она ритмично нажимала на тормоз, машины вокруг нее размылись, ревя клаксонами. Выжав ручной тормоз, она чудом проехала невредимой, но все еще с шумом летела на оживленный тротуар у станции метро «Темпл». Не имея времени на размышления, она зажала рукой гудок на собственном руле, слыша крики разбегающихся пешеходов. Бакстер бессмысленно пыталась управлять машиной, которая влетела вниз по ступеням, царапая стену. Схватив вибрирующий рычаг переключения передач, она перевела его на вторую, двигатель протестующе завопил, но не сбавлял скорость.
Когда передний бампер ударился о тротуар внизу, машину занесло на четыре полосы вдоль реки. В бок на машины прилетел удар, потом еще и еще, отчего потерявшая равновесие машина переворачивалась, вращаясь среди тормозящих машин словно пинбольный мячик, а мутные воды реки становились все ближе…
Со скрежетом остановившись, перевернутая «ауди» закачалась на краю берега реки, ее измятый капот повис над ледяной водой, мягко покачиваясь, когда из своих машин повылазили первые добрые самаритяне, чтобы помочь. Бакстер знала, что она ранена, оцепенело уставившись на вибрирующий на крыше под ней телефон:
Волк (Новый)
Входящий вызов
Она потянулась к телефону… и затем почувствовала, что падает.
Глава 36