Часть 19 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Послышались первые выстрелы, очень быстро превратившиеся в нескончаемую канонаду. Пули выбивали из тела монстра куски плоти, но остановить его были неспособны. Как многотонная фура он ворвался в ряды прихожан, давя их своей тушей, хватая руками и разрывая на куски. Кровь лилась рекой. Хор криков умирающих слился с многоголосым ревом чудовища. Оставшиеся в живых рассыпались по округе. Они прятались по подворьям, искали укрытия и продолжали нестройную пальбу. Левиафан ярился. Он настигал сопротивлявшихся и играючи уничтожал их. Так несмышленые дети балуются с букашками. Одного задавил, перевернув машину; на других обрушил крышу дома; третьих выудил из салона школьного автобуса. Снайпер с охотничьим ружьем засел на водонапорной башне, методично отстреливая головы левиафана. Тварь навалилась на нее всем весом. Башня опрокинулась на бок. Короткий вопль огласил окрестности. Снайпер сорвался вниз. Все было кончено.
Эгг Чок спустился с холма навстречу чудовищу. Он простер руки вверх, и вискозные волокна вырвались из земли, оплетая длинное тело монстра тугими тросами. Сгустились тяжелые черные тучи, и с неба стали бить молнии, опаляя тушу чудовища. Тварь визжала, вопила и кричала, но рев тонул в грохоте громовых раскатов. Неожиданно единое тело чудовища распалось на мелкие составные части, просочившиеся сквозь тугие тенета. Они, как новорожденные паучата, пожравшие собственную мать, ринулись врассыпную. Их привлекал Эгг Чок, и они со всех сторон поползли к нему. Молнии не успевали испепелять тварей. Вискозные сети их тоже не останавливали. Лавина паучат из человеческих кусков плоти накрыла мальчика, сопротивлявшегося до последнего. Он быстро исчез в переплетении тел военных и медиков арктической госпитальной базы.
Небо над головами психонавтов вспыхнуло отголоском былого пожарища и пролилось на землю тихим и густым дождем из крупного невесомого пепла. В густой серой пелене отчетливо проступал силуэт Конторы. Он пророс в корни подсознания сновидицы и заполнил собой весь горизонт.
Буквально на глазах пригородное захолустье претерпевало загадочные метаморфозы. Дома и улицы вспухали радужными пузырями гигантских нарывов. Они лопались, извергаясь наружу местами и зданиями из снов других психонавтов. Земля за их спинами вздыбилась, метастазируя клиникой из прошлого Орье.
Жюли неотрывно следила за формирующимся зданием, обраставшим мельчайшими деталями, но Алекс смотрел в другую сторону на россыпь человекоподобных пауков, пожравших Эгга Чока. Они вновь собирались в тугой клубок. Левиафан рос, кататонически подергиваясь и извиваясь. Формирующееся чудовище пока еще неловко пыталось ползти в сторону Вульфа. В многоголосье истошных криков он отчетливо различил голос Анны Галандер.
Вульф подхватил с земли винтовку со снайперским прицелом, вырвав ее из рук погибшего прихожанина, и передернул затвор. Трясущимися руками он вскинул ружье и прицелился, выискивая в перекрестье Анну, вплетенную в тушу чудовища. Она смотрела на него, протягивая руки в безмолвной мольбе. Вульф выдохнул, обретя твердость, и спустил курок. Голову девушки прошило пулей, и она безвольно повисла, истекая кровью из большого выходного отверстия на затылке.
В кармане куртки Орье зашипела рация, и она растерянно нажала на кнопку приема сигнала.
– Если хотите довести дело до конца, сохранить рассудок и благополучно проснуться, – проговорил Пейтон по радиосвязи, – бегите к часовой башне ратуши из моего сна. Я знаю, как победить этот страх.
Орье схватила Вульфа за руку и потащила к зданию психиатрической клиники. Призывно распахнутые створки дверей гостеприимно впустили их внутрь. Они осмотрительно закрыли их и забаррикадировали вход мебелью из приемной.
– Я знаю короткий путь, – бросила Орье. – Не отставай.
Они побежали по пустым и безжизненным коридорам «Одинокого путника» и успели изрядно углубиться внутрь клиники, когда входные двери затрещали под натиском многоликого монстра.
Психонавты спустились в подвал и, не мешкая, устремились по техническому коридору, прошивавшему насквозь здание клиники. По стенам и потолку вились трубы водоснабжения и канализации, источавшие росу конденсата. Психонавты шлепали по лужам, минуя бесчисленные мелкие ответвления по правую и левую руки. За спиной Вульф слышал поступь гигантской сороконожки, неустанно преследовавшей их. Она неотвратимо нагоняла, как бы быстро они ни бежали.
Технический коридор вывел их в бойлерную, где шипела и исходила паром промышленная установка для нагрева холодной воды. Среди труб и цистерн притаился в засаде паук Хайден, с шипением спрыгнув вниз, стоило психонавтам переступить порог бойлерной. Он отрезал им путь к отступлению.
Вульф вскинул винтовку и выстрелил. Пуля попала в головогрудь паука. На землю полился густой зеленый гной. Недовольно визжа, Хайден отпрянул в сторону.
Из коридора за спинами психонавтов в бойлерную вползло многоликое чудовище. Орье обняла Вульфа и зажмурилась, рассыпавшись клубком переплетенных шелковых лент. Вспышка перенесла их на другой конец залы.
Жюли обернулась на секунду:
– Фас, папочка! – бросила она и побежала дальше по техническому коридору.
Вульф старался не отставать.
В бойлерной сцепились паук и многоликая тварь, огласив гулкое помещение безумными воплями из глубин преисподней. Вскоре крики смолкли за очередным поворотом.
Вновь поднявшись на первый этаж, они покинули клинику через черный ход, выбежав на улочки захолустного пригорода, припорошенного толстым слоем пепла, неустанно валившего с багровых небес. На другом конце поселения высилась часовая башня ратуши, прорвавшейся из сна Пейтона в КОС. Психонавты направились к ней, когда стена «Одинокого путника» за их спинами взорвалась ошметками бетона и кирпича. Многоликий монстр, обагренный кровью из зияющих ран на месте кусков плоти, вырванных жвалами паука и пулями прихожан, выбрался наружу. Двигался он уже не так уверенно и быстро, но разъярился куда сильнее. Тварь волочилась к ним, но свист тормозов машины заставил Вульфа оторвать взгляд от неотвратимо приближавшегося ужаса.
Перед ними остановился пикап местного шерифа в лице лихого Беккера в широкополой шляпе и зубочисткой во рту. Он выпустил несколько пуль в чудовище из блестящего длинноствольного револьвера. Тварь отбросило назад.
– Прыгайте в кузов, коли жизнь дорога!
Вульфа с Орье не стоило просить дважды. Как только они перемахнули через борт, машина сорвалась с места.
Шериф вез их прямиком к часовой башне, взметая в воздух клубы пепла из-под колес.
– Не стоит шутить со своими страхами, верно? – крикнул Беккер из кабины и расхохотался.
Орье осенило:
– Директор все знал. Он выбрал тебя неслучайно. Пейтон консультировал военных как раз во время арк… – договорить она не успела.
Из-за крыши ближайшего дома на них выпрыгнула многорукая обезьяна с туловищем Зикевского. Полковник едва не задел корпус пикапа, разминувшись с психонавтами на считанные метры, когда Беккер резко бросил машину в сторону. Опасность миновала, но ненадолго. Зикевский был проворнее массивной туши левиафана, от которого он отпочковался. Хоть Беккер и рвал акселератор, полковник быстро нагонял их.
– Я отвлеку его! – крикнул Вульф, протягивая Орье винтовку. – Он охотится за мной. Вы сможете беспрепятственно расстрелять его. Беккер, притормози на повороте. Я заманю его в здание, где он потеряет мобильность, а вы поджидайте с заднего хода. Выведу его прямо на вас.
– Плохая идея!
– Другой нет. Все равно он нас догонит. Тормози!
Беккер сбавил ход на повороте, дав возможность Алексу спрыгнуть, ввалившись прямиком в двери одноэтажного дома. Перекувыркнувшись, он отскочил от входа подальше и прополз из холла в спальню, спрятавшись под кроватью. Полы заскрипели под тяжестью Зикевского, забравшегося внутрь. Монстр был скован в пределах тесного дома.
– Выходи, трус! Хватит прятаться! Я чую твой страх за версту!
Полковник принялся громить мебель в холле, переворачивая диваны и кресла в поисках Вульфа. Из-под кровати через распахнутую дверь спальни Алекс видел только несколько пар рук, волочившихся по полу. Вторая дверь вела на кухню, где открывалась дверь во двор. Вульф надеялся, что Беккер с Орье уже успели занять позиции. Он напряг мышцы, упершись спиной в пол, и перевернул кровать, завалив вход в спальню.
– Я здесь, ублюдок!
Вульф подскочил и припустил на кухню. В холле натужно взвыли половицы, и разбилось окно. Добежав до выхода во двор, Алекс понял, что его никто не преследует. Он обернулся. Никого!
За спиной взорвалась дверь, разлетевшись на мелкие щепки. Цепкие руки обхватили его и бесцеремонно выдернули наружу.
Вульф оказался лицом к лицу с Зикевским.
– Вот ты и попался, предатель! Пора придать тебя трибуналу!
Руки полковника обхватили голову Алекса, сдавливая тисками, пока мир вокруг не засверкал радужными пятнами.
Беккер и Орье выстрелили одновременно. Голова Зикевского разлетелась на куски, обдав Вульфа брызгами крови. Многорукое тело медленно осело на пол, выпустив его из своих лап.
– Вот это добыча! – обрадовался шериф Беккер. – У моего знакомого таксидермиста скоро будет необычный заказ.
Неподалеку взвыл многоликий монстр, выползая на соседнюю улицу.
– Да он никак не уймется! – воскликнул шериф, выпуская в него пулю за пулей из револьвера, пока полностью не разрядил барабан.
– Нам нужно добраться до часовой башни, – напомнила Орье. – Поспешим.
Психонавты запрыгнули в машину и поехали к ратуше. Тварь медленно следовала за ними. Она двигалась будто из последних сил, но погоню не прекращала.
Пикап вырулил на прямую узкую улицу, зажатую между аккуратными двухэтажными домиками с черепичными крышами. Она утыкалась в небольшую центральную площадь со зданием ратуши. Оставалось совсем немного.
На последнем перекрестке перед площадью их поджидала западня. Из-за угла дома на дорогу перед машиной выползла отделившаяся часть туши многоликой твари, полностью перегородив улицу. Их взяли в клещи. Монстр сзади оживился, сбросив наигранную медлительность. Он быстро пополз к ним, чтобы покончить с психонавтами.
Вульф услышал отдаленный гул двигателя броневика, шедший со стороны пронзившей подсознание Банни башни Конторы. Он нарастал, пока громогласным эхом не стал отдаваться между стенами узких улочек. Чудовище, перегородившее дорогу, обернулось на звук мотора. Тварь взревела, упершись руками и ногами в брусчатку и стены домов, но была снесена с прохода броневиком спецподразделения Стейнбека, протащившего тушу несколько десятков метров вбок по улице, открыв путь пикапу шерифа.
Беккер вдавил педаль газа в пол. Они пронеслись мимо раскуроченного броневика, из которого выбирались оперативники Стейнбека. Гловер выскочил из кабины водителя и взмыл вверх по стене ближайшего дома, уворачиваясь от бросков твари и отстреливаясь из винтовки. Оперативники перегруппировались, давая отпор плотным огнем, и под предводительством ферзя слаженно отступали к часовой башне. Ама перепрыгивал с крыши на крышу, прикрывая отход сверху.
Вторая половина левиафана тоже достигла перекрестка. Две части слились и, подобно селевому потоку, заполнившему всю улицу, обрушились на психонавтов.
Пикап остановился у ворот часовой башни. Вульф, Орье и Беккер вылезли из машины и распахнули створки ворот, давая проход отступающим. Стейнбек жертвовал одним оперативником за другим, чтобы немного замедлить продвижение левиафана. Он последним протиснулся между створок, потеряв всех бойцов, и психонавты плотно затворили ворота перед самым носом многоликого монстра.
Гловер соскочил с черепичной крыши жилого дома на стену ратуши и рванул к большому циферблату. Чудовище, не сумев сломать створки ворот, обвилось вокруг башни и поползло вслед за Гловером.
Психонавты бежали по узкой витой лестнице. Наверху располагался старинный часовой механизм. Башня была залита полосами света. Пестрые лучи проникали через мозаичный циферблат, собранный из многоцветного стекла. Причудливые тени от чугунных стрелок и римских цифр плясали на стенах. В тенях скрывался Пейтон.
Гловер разбил сегмент мозаики, ввалившись внутрь. Он упал к ногам директора, оставляя за собой блестящую дорожку из радужных осколков.
– Вот все и в сборе! – молвил Пейтон.
Левиафан заполнил собой пространство циферблата и навалился на стекло. Кусочки мозаики пролились на пол искристым водопадом. Тварь прорвалась в башню.
Пейтон дернул рычаг и привел механизм часов в действие. Закрутились шестерни, цепи и валы. Большой маятник за его спиной сделал первый мах, а директор затянул терапевтическую мантру, вгоняя Алекса в гипнотический транс.
– Освободитесь от напряжения.
Еще один мах.
– Вас покидают заботы и тревоги.
Третий.
– Мысли рассеиваются.
Четвертый.
– Окружающие звуки стихают.
Пятый.
– Вы погружаетесь в себя.
Шестой.
– Дыхание становится ровным.
Седьмой.