Часть 23 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Послушай, папа. Ты же знал, что она не ест мучное, — сказала Аманда.
Почему женщины в моей семье заставляют меня чувствовать себя таким безнадежным идиотом? На работе меня уважают, некоторые даже восхищаются. В семье я всего лишь обычный парень, забывший, что моя сестра не ест мучное.
Господи.
— Не хочешь не ешь, — огрызнулся я. — У меня есть мороженое в морозилке.
Скарлетт закатила глаза точно так же как всегда делала Аманда.
— Мне не пять лет. Я не могу поужинать мороженым.
— Хорошо. Тогда ты будешь есть спагетти, — ответил я.
Скарлетт спрыгнула со стула.
— Мы пойдем ужинать, — заявила она.
— Ты только что видела, как я делаю соус для спагетти.
Она пожала плечами.
— Поставь его в холодильник. Давай, Аманда. Надевай туфли. Мы пойдем в то место на углу. Мне понравился там морской окунь.
Невероятно.
В офисе, если бы я крикнул «прыгай» послышалась бы какофония голосов, интересующихся как высоко нужно прыгнуть. Дома на меня только закатывали глаза и пожимали плечами, и вообще никто не слушал.
Но, как я уже понял за всю свою жизнь — некоторые битвы даже не стоит начинать, потому что ты их никогда не выиграешь. Я выключил плиту и схватил бумажник, ключи и последовал за ними к лифтам.
Аманда вложила свою руку в мою, и я тут же почувствовал себя лучше. Ей было четырнадцать, но иногда она вела себя на все двадцать семь, но время от времени она все же была моей довольной и счастливой дочерью.
Мы вошли в лифт.
— Завтра мы сможем пойти в тот магазин, в котором мы были в прошлый раз? — поинтересовалась Аманда.
— Где мне не нравилось все, что ты примеряла? — Я не собирался менять свое мнение на этот счет. Но теперь у нас не будет такого же боя, когда есть Скарлетт?
— Я познакомилась с одной леди в прачечной на днях. Она предложила мне выбрать платье, которое, я думаю, тебе понравится, и мне кажется, что я видела похожее в том магазине, — сказала Аманда.
— Прачечной? — Переспросил я. Зачем Аманда ходила в прачечную? У меня имеется домработница, чтобы стирать белье.
— Да. На днях.
— Зачем ты ходила в прачечную? — поинтересовался я, взглянув на Скарлетт, которая смотрела в зеркальную стену лифта и накладывала блеск для губ.
— Иногда девушкам нужно постирать, — ответила Аманда, как будто это было столь очевидным.
Я взглянул на Скарлетт, затем перевел взгляд к Аманде, выжидая, когда хотя бы одна из них даст мне более подробное объяснение.
Лифт остановился раньше, чем мы доехали до первого этажа. Двери открылись и появилась Харпер. Я, словно в замедленной съемке, видел, как она улыбнулась моей дочери. Но она так и осталась с открытым ртом стоять, прежде чем сделать шаг, когда ее глаза поползли вверх и встретились с моими, а потом перешли на Скарлетт.
Мне следовало это предвидеть.
Это мгновение напоминали мгновение между пулей и болью от нее, кода мозг осознает сигнал, пока я несколько секунд пялился на нее, прежде чем понял, что все станет настолько запутанным. Харпер выглядела прекрасно. Ее блестящие каштановые волосы были заправлены в хвостик, открывая длинную шею. Увидев ее одетую в комплект для тренировок, я с трудом сдерживался, чтобы не потянуться к ней.
— Харпер! — вскрикнула Аманда.
Я до конца не мог понять, что происходит. Откуда Аманда знала…
— Папа, эта та девушка, о которой я тебе говорила. — Она уставилась на меня, ясно отметив полную путаницу на моем лице, — в прачечной. — Она махнула рукой в сторону Харпер.
Я взглянул на Харпер, которая так и продолжала стоять перед открывшимися дверьми лифта.
— Здесь достаточно места, — заявила Скарлетт, подтащив Аманду к себе, чтобы освободить пространство рядом со мной. — Мы познакомились на днях, — произнесла Скарлетт.
Какого хрена происходит? Мои отдельные миры буквально, образно выражаясь, со всего маху врезались друг в друга.
— Харпер, это мой отец, — сказала Аманда. — Папа, это Харпер.
Я прочистил горло, надеясь, что это поможет мне придать уверенности своему голосу, а потом ответил:
— Да, я знаю Харпер. Она работает у меня на фирме.
Глаза Аманды от удивления расширились.
— Она работает с тобой? Ну, в этом есть определенный смысл. Она такая умная. Я же говорила, что ее идеи насчет платьев — классные.
Двери стали закрываться.
— Ты права. Она умная, — ответил я, взглянув на Харпер, пытаясь уловить ее реакцию. Несмотря на то, что у нас были немного личные отношения, если рассматривать то, что произошло между нами, но факт, что я не сказал ей об Аманде, внезапно показался мне несколько неправильным. Но Харпер сохраняла то же выражение, что и в штабе в конференц-зале, когда я раздавал задания для изучения «ДжейДи Стенли» — пустое и отстраненное.
— Это идеально, — сказала Аманда. — Как говорит Скарлетт, это судьба.
— Ты не должна слушать все, что говорит твоя тетя. Ты должна использовать правило восемьдесят к двадцати, когда она говорит. Я говорил тебе об этом раньше.
Скарлетт ударила меня по руке, и я увидел реакцию на лице Харпер, которую до конца не смог понять.
— Харпер, это моя сестра, Скарлетт.
Красивые карие глаза Харпер слегка смягчились, и она улыбнулась.
— Приятно познакомиться, — произнесла она.
— Бедняжка, вы работаете с моим братом. Мне кажется, он настоящий тиран, не так ли?
Харпер пожала плечами, а Скарлетт продолжила:
— Она тебя уже давно раскусила, брат.
— Он не тиран. Он предоставляет мне возможность, делать то, что больше всего нравится, — сказала Аманда.
— Возможно, я и тиран, Аманда, но не идиот точно, которым можно легко лестью манипулировать. Я не позволю тебе пойти на танцы в восьмом классе, вырядившись как двадцатипятилетняя.
Аманда полностью меня проигнорировала.
— Вот почему все складывается просто идеально. — Она улыбнулась и повернулась к Харпер. — Вы случайно завтра не свободны?
Харпер прищурилась, стараясь изо всех сил не отставать от мыслей моей дочери.
— Ты же не заставляешь ее работать в субботу, да, папа? — Она не стала дожидаться моего ответа, вытащила свою руку из моей, согнутой в локте руки, и сложила руки в молитвенном жесте. — Пожалуйста, не могла бы ты завтра пройтись с нами по магазинам? Мы могли бы найти одно из тех платьев, которые ты показывала мне в интернете. И я даже еще не подобрала себе туфли. Пожалуйста, а? Если я пойду с папой, он заставит меня отправится в кедах...
Что такое она просила? Мне необходимо как можно меньше времени проводить с Харпер, чтобы удержать свои миры раздельными.
— Аманда, ты не можешь навязываться людям, — прервал я ее. — Харпер не хочет проводить свободное время в Нью-Йорке, пытаясь найти для тебя платье. И Скарлетт пойдет с нами. — Провести день с Харпер и не иметь возможности до нее дотронуться, было последним на моей повестке для на выходные.
— Я же сказала тебе, что не смогу пойти завтра по магазинам, а? — Спросила Скарлетт. — Я должна рано утром уехать, потому что мне необходимо сводить Пабло к ветеринару.
— Да?
Скарлетт всего лишь пожала плечами. Почему она не сказала мне об этом раньше, что не пойдет с нами? На самом деле, почему она вообще приехала на Манхэттен?
— Извини, — сказала Скарлетт. — Мне показалось, что я говорила тебе. Мне позвонил ветеринар сегодня утром. У него тогда не было инъекций, которые нужно вколоть.
Аманда уперлась в стену лифта, как только двери открылись в вестибюль.
— Тогда нет никакого смысла идти завтра за платьем, если с нами не будет Скарлетт, и я не могу уговорить Харпер. Мы опять будет ругаться, — сказала она.
— Все будет хорошо, — произнесла Скарлетт.
Я взъерошил волосы Аманды.
— Пошли. Мы что-нибудь найдем, обещаю. — Я вышел из лифта, пропустив Скарлетт, протянув руку, согнутую в локте Аманде, взглянул на Харпер, которая не сводила глаз с моей дочери, и смотрела при этом нахмурившись.
— Пожалуйста, Харпер? Пойдем с нами? Я обещаю, что все займет не больше часа. Всего два магазина, максимум.
Харпер вдохнула, двери лифта стали закрываться, Аманда прислонилась спиной к зеркалу.
— Ну же, Аманда, — сказал я, придерживая двери, чтобы они не закрылись. — Уверен, что Харпер завтра занята. — Я повернулся к Харпер. — Прости.