Часть 57 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
72
Галисийское сусло (исп. orujo de Gahcia) — крепкий (более 50°) алкогольный напиток, получаемый из перебродивших выжимок винограда.
73
Прекурсор — вещество, служащее основой для производства другого вещества.
74
Лос-Фреус (Los Freus), или Эс-Фреус (Es Freus) — три пролива (катал. freus) между островами Ибиса и Форментера и более мелкими островками.
75
Чилорио (исп. chilorio) — традиционное мексиканское блюдо: жареная свинина с перцем чили.
76
Справочник Адмиралтейства, содержащий подробную информацию об условиях плавания в различных районах морей и океанов, описания маршрутов, навигационные карты и т. п.
77
Дословно: в сомнении — за преступника (лат.); одна из юридических формул, означающая, что в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемого.
78
Закон суров, но это закон (лат.).
79
Механи — марокканские полицейские.
80
Набор алгоритмов и программ для высоконадежного шифрования сообщений с помощью открытых ключей.
81
Диего Ривера (1886–1957) — мексиканский художник.
Эмилиано Сапата (ок. 1879–1919) — один из национальных героев Мексики, видный революционер и политический деятель.
82
ИРП — Институционно-революционная партия (Partido Revolucionario Institucionalista), находившаяся в Мексике у власти с момента своего основания 1929 г. За время правления фактически срослась с государственным аппаратом, став одной из составных частей партийно-государственной машины.
83
Аркеньо (исп. harkeño) — член harca (исп. — арабск.), мавританского военного отряда.
Перейти к странице: