Часть 3 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 4. Том из мастерской
Сколько Том себя помнил, он всегда жил в мастерской по ремонту старых часовых механизмов. Он был сиротой и совсем не знал своих родителей. Когда ему исполнилось два года, мальчика приютил дальний родственник, старик Жолиус.
Увы, это был грубый, неприятный и вечно сердитый человек. Он относился к приёмышу неласково и считал его обузой. Как только Том немного подрос, старик Жолиус принялся нагружать его самой разной работой в мастерской, чтобы приучить к своему делу. Вот тогда-то и открылся талант Тома: он любил мастерить, был аккуратен в расчётах и мог запросто собрать и разобрать любой механизм, будь то часы или замок с секретом.
Когда у Тома выдавалась редкая свободная минутка, он придумывал свои замки с секретами, для которых требовалось по три-четыре ключа разной формы. Том хотел стать изобретателем, но для этого надо было поступить в Академию часовых мастеров, а перед этим закончить школу. Увы, старик Жолиус не собирался тратиться на образование ученика, считая, что у того уже есть ремесло, которое всегда прокормит их двоих.
Ребята на улице не желали дружить с Томом, потешаясь над его старой, изношенной одеждой и вечно голодным видом, – старик Жолиус скупился во всём. А если ему что-то не нравилось, мог запросто отвесить приёмышу пару оплеух.
Устав от враждебности окружающих, Том всё чаще замыкался в себе, прятался в укромном углу мастерской, отгороженном шкафами со старым хламом. Здесь стоял небольшой стол, на котором всегда высилась целая гора ключей и замков, нуждающихся в починке, а рядом – старая скрипучая табуретка. Тут пахло пылью, плесенью и ржавым железом, но это был его личный уголок, где Том чувствовал себя счастливым, – ведь здесь он мог часами заниматься любимым делом.
Но всё изменилось, когда Том научился открывать сложные замки. Ему нравились замки с секретами, и вскоре он уже мог подобрать ключ к любому из них. Чем сложнее оказывался запирающий механизм, тем интереснее было возиться с ним Тому. Мальчик готов был сидеть за работой неделями, забывая про сон и еду, и старик Жолиус вдруг стал радоваться его успехам.
Но, увы, умением Тома заинтересовались плохие люди. Ночью к старику Жолиусу приходили какие-то странные типы и приносили самые разные вещи – часы, украшения, дорогие шкатулки. Узнав от старика об уникальном таланте его подмастерья, они стали носить шкатулки, коробки и даже огромные сундуки, закрытые на замки с особо сложными, секретными механизмами. К некоторым приходилось подбирать целую связку ключей.
Поначалу Тому нравилось заниматься таким интересным делом, но вскоре он понял, что ему приносят ворованные вещи. Мало того, слух о «чёрном» таланте мальчика пошёл по всей деревне, и Тома стали сторониться ещё больше, чем прежде.
«Если бы у меня были деньги, – с грустью думал Том, – я сбежал бы от старика Жолиуса. Пошёл бы в школу, а потом поступил в Академию Часовых Искусств и стал бы часовым мастером».
Как и все дети, Том знал, что самым главным в мире было Время. А значит, только Времени подвластно решить его проблему.
Белый Часодей никогда не дарил Тому подарков, потому что в ночь с двадцать первого на двадцать второе декабря старик Жолиус отбирал у него подушку. Но сегодня мальчик тайком соорудил подушку из мешка с соломой и, когда старик захрапел в своей комнате, аккуратно достал её и положил под голову.
Том попросил у Белого Часодея немного денег, лучше всего – золотых эфларов, чтобы он мог сбежать от старика и больше не заниматься нечестным ремеслом.
Утром Том проснулся первым. Он посчитал это хорошим знаком. Мальчик спешно сунул руку под подушку и, о чудо, нащупал что-то металлическое и… постойте, продолговатое, с множеством зазубрин… Каково же было изумление Тома, когда он вытащил простой ржавый ключ. Правда, тот выглядел как старинный и на ободке даже имел тиснение в виде восьмёрки – знака бесконечности. Да и головка у ключа оказалась необычная – в виде полевого цветка василька.
«Выходит, – горько размышлял Том, – Время хочет показать, что мне всю жизнь придётся подбирать ключи к чужим замкам? А может, оно так… пошутило?»
На глаза навернулись злые слёзы. Том вдруг понял, что больше не может находиться в этой мастерской ни минуты. Том взял ключ, сунул его за пазуху своей ветхой тоненькой куртки и, осторожно скрипнув входной дверью, вышел на улицу.
Снаружи оказалось морозно, холодный ветер задувал во все прорехи его потрёпанной одежды, но Том был полон решимости. Пусть Время подарило ему не гору золотых эфларов, а всего лишь какой-то ржавый ключик, он всё равно сбежит. Отправится пешком в город!
Том слыхал, будто в Ратуше есть старая башня, в которую просто так не войдёшь. А в башне стоит Старое Зеркало, через которое можно побеседовать с самим Временем. Том обязательно разыщет эту башню и откроет её, какой бы сложный замок ни стоял на двери. И тогда он поговорит с этим Временем, ох, поговорит!
Глава 5. Встреча под ёлкой
Наступило тридцать первое декабря.
Посреди самой большой залы Ратуши стояла высоченная, разлапистая ель.
Феликс вошёл в праздничную залу, ярко освещённую огнями многочисленных люстр, и замер от восхищения, позабыв обо всех своих горестях.
Высокая, до самого потолка, ёлка была украшена огромными расписными шарами и зеркальными фигурками зверей и птиц, а на её зелёных пушистых ветвях горели яркие, разноцветные фонарики в медных и бронзовых подсвечниках. Их огни отражались в золотых и серебряных шестерёнках, гирляндами развешанных по всему залу, и весело перемигивались с многочисленными свечами в настенных канделябрах.
Вокруг ёлки парили настоящие снежинки, только многократно увеличенные в размерах, а по воздуху плыли корабли из белых и голубых перьев. На балконе верхней галереи расположился большой оркестр: звучала лёгкая, чарующая музыка.
В зале оказалось много знакомых, и мама Феликса сразу упорхнула к ним. Её кондитерскую знали и уважали во всём городе, и для этого Новогоднего бала маму попросили испечь самые лучшие пирожные.
А Феликс остался с одноклассниками. Вначале он вежливо пытался участвовать в общем разговоре, но потом заскучал: ребята радовались наступающим каникулам, а Феликс всё время думал о старой башне, куда они собирались с отцом. Поэтому, как только все начали хвастаться подарками от Белого Часодея, мальчик незаметно отошёл к ёлке. Он давно приметил проход между огромной коробкой из синей фольги и игрушечной фигурой Белого Часодея в белой шубе и с бородой. Выждав подходящий момент, мальчик юркнул под пушистую еловую лапу.
Здесь оказалось очень уютно: пахло хвоей и конфетами.
Феликс устроился поудобнее и стал глядеть, как прибывают гости в роскошных бальных нарядах. Как жаль, что среди них нет отца!
Неожиданно прямо возле его укрытия остановились мальчик и девочка. Феликс узнал их: это были брат и сестра, их папа возглавлял мастерскую по ремонту часовых стрел. Они жили в соседнем доме, но он не знал, как их зовут.
– Какая великолепная ёлка! – восхитился мальчик. – Я так рад, что получил приглашение…
– И я! – подхватила его сестра. – Сначала будут танцы, а потом – угощение! Говорят, что все сладости готовили в кондитерской на нашей улице. Кстати, сын госпожи кондитерши стал лучшим учеником школы, представляешь? Кажется, его зовут Феликс. Только он какой-то неприятный, – вдруг добавила она.
– Ага, замкнутый и хмурый, – поддакнул брат. – И всегда один ходит. Наверное, сам с собой разговаривает.
У Феликса кровь прилила к щекам: он ужасно разозлился на ребят и одновременно расстроился. Какое право они имеют обсуждать его?! И почему это он неприятный? Да они ему просто завидуют! Он же учится лучше их всех.
И Феликс презрительно поджал губы.
– Но у него такие замечательные родители! – произнесла девочка. – Его мама делает самые вкусные лакомства в городе, а отец… Говорят, его отец с лёгкостью управляет временем, ходит по параллельным мирам и помогает людям починить их судьбы!
Феликс нахмурился ещё больше – вспомнил о сломанных часах. Он вытащил их из кармана, открыл крышку. Стекло было надтреснуто, чёрные погнутые стрелки по-прежнему не двигались.
Внезапно медленная музыка сменилась весёлой и зажигательной – начинался танцевальный вечер.
– А давай заберёмся под ёлку! – снова донёсся до Феликса голос девочки. – И будем смотреть оттуда, как кружатся пары!
– И ещё посмотрим, какие там подарки, – подхватил мальчик.
Но не успел Феликс ужаснуться, как брата и сестру позвали друзья – в левой части зала уже накрыли столы.
«Наверное, мама ищет меня», – подумал Феликс.
Она обещала угостить сына чароладом – волшебным напитком фей из чёрного и белого шоколада. Но Феликсу было всё равно.
– Это самый ужасный Новый год в моей жизни, – горько сказал он вслух. – Мало того что я получил эти проклятые часы, так ещё выслушиваю про себя всякие гадости.
Мальчик вновь щёлкнул крышкой и уставился на циферблат с погнутыми стрелками: увы, часы так и не заработали. А он так надеялся!
– Так ты действительно разговариваешь сам с собой? – вдруг произнёс чей-то голос откуда-то слева.
Феликс дёрнулся, с изумлением оглянулся на коробку с куклой. Ему показалось, что заговорила именно эта игрушка. Но тут коробка поехала в сторону, из-за неё выглянула девочка. У неё были огромные чёрные глаза и чёрные волосы с золотыми прядками, а одета она была в зелёное платье с белым воротничком и двумя кармашками и обута в сапожки с вытянутыми носками.
Не успел Феликс опомниться, как крышка на стоящей справа большущей коробке из синей фольги дёрнулась и из-под неё показалась взлохмаченная голова сонного мальчика.
– Так, значит, эти двое говорили про тебя? – спросил он, зевая, и вылез из коробки. – Ты – Феликс?
– Но я не разговариваю сам с собой, – с вызовом сказал Феликс, глядя только на мальчика. – И я не хмурый.
А тот вдруг широко улыбнулся.
– Я – Том! – представился он. – Извини за вид, но мне пришлось проторчать под ёлкой несколько дней, я прятался от охранников. Хорошо, что в этой большой коробке оказались мандарины, фруктовый мармелад и даже шоколадные конфеты – признаться, никогда раньше их не пробовал, поэтому сейчас… – Он похлопал себя по тощему животу. – Про меня люди в нашей деревне и не такое говорили, так что не бери в голову.
Феликс пожал плечами – не хватало ещё переживать из-за этого.
– А меня зовут Олли, – сообщила девочка. – Я фея из Хрустальной долины. У меня есть дело в этом городе… А ты зачем забрался под ёлку?
Феликс не ответил. Он не знал, зачем забрался. Просто у него было плохое настроение. И кстати, оно совсем не улучшилось.
Но Олли и Тома его молчание не смутило. Наверное, они уже наговорились между собой и были рады новому собеседнику.
– А что это у тебя за часы? – спросила Олли, пододвинувшись ближе.
– Они что, не работают? – удивился Том, уставившись на треснувший циферблат. – Это ты их сломал?
– Ничего я не ломал! – не вытерпел Феликс. – Я получил их в подарок.
В уголках глаз предательски защипало, и он, чтобы не заплакать, уставился на большую жестяную коробку печенья, перевязанную серебристым бантом.
– Ты хочешь сказать, что это… – Олли ахнула, не договорив.
Том с интересом глянул на часы.