Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Серьёзно? Никогда бы не подумала. Она стала теребить кончики волосы, которые вновь покрасила в естественный чёрный цвет. — Ты знаешь, почти каждый актёр и модель в мире хотели бы иметь твои проблемы, если бы это означало никогда не стареть. Я критически взглянула на неё. — Каждый актёр? — Ну… за исключением Пола Радда. Парень вообще не стареет. Я постучала пальцами по подбородку. — Верно. — Думаю, он фейримэн, — сказала она. — Кто? Она ухмыльнулась. — Наполовину фейри, наполовину человек. Знаю-знаю, говорят, что такое невозможно, и у фейри с человеком никогда не будет детей, но вот он ставит это утверждение под большие сомнения. Я фыркнула, и из меня вырвался смешок. Она присоединилась к моему веселью, и внезапно мне стало легче на душе. — Тебе звонил кто-то из Агентства? — поинтересовалась она. — Бен Стюарт. Я рассказала ей всё, что услышала от него. — В их распоряжении только слухи. Они не знают, что это была ты. — Пока нет, но они узнают, — я откинулась на спинку дивана. — Мне надо отвлечься. Расскажи мне побольше о горячих актёрах, с которыми ты работаешь. Виолетта закатила глаза. — Ты тусуешься с Неблагим принцем и его королевской стражей и хочешь услышать о кучке актёров? — Я не тусуюсь с ними, — мрачно парировала я. Она открыла было рот, чтобы возразить, но тут раздался звонок в дверь. Я вскочила с дивана и пошла открывать. Виолетта последовала за мной. Выглянув в глазок, я ничуть не удивилась, что это были Конлан и Фарис. Прошло уже несколько дней с последнего раза, как кто-то из них навещал меня. Я открыла дверь, и оба фейри поприветствовали меня улыбками. Их руки были заняты подарками. — С днём рождения! — в унисон воскликнули они. Я нахмурилась и отступила в сторону, пропуская их в дом. — Я думала, фейри не празднуют дни рождения. — Мы не празднуем, — сказал Фарис, поставив четыре подарка на стол. — Но мы знаем, насколько важна эта традиция для людей, и мы хотим помочь тебе отпраздновать твой праздник. У меня защемило сердце. — Спасибо. Виолетта поймала мой взгляд и одарила меня в ответ взглядом, говорящим «Ты не тусуешься ними, да?» Фарис указал на две коробки, обёрнутые в синюю бумагу. — Это от Фаолина и меня. Две другие от Иана и Керра. — А это от Лукаса и меня, — сказал Конлан, привлекая моё внимание к большой прямоугольной коробке, которую он нёс. Он подал мне более маленькую коробку. — Это от меня. — Спасибо, — я быстро поблагодарила его, намеренно стараясь не смотреть на большую коробку, которую он приставил к стене. — Вы не должны были дарить мне что-либо. — А мы захотели. Не каждый день у нашей лифахан день рождения.
Он обнял меня за плечи, прямо как в ночь нашего знакомства. Только вот на этот раз я не скинула его руку. — Ты же не начала вечеринку без нас? — из дверного проёма раздался голос папы, напугав меня. — Прости, что опоздал. Чтобы забрать твой подарок, потребовалось больше времени, чем я предполагал. — Папа, не надо было ничего дарить, — запротестовала я. Он лишь улыбнулся и отошёл в сторону. В поле зрения появилась рыжеволосая женщина и улыбнулась мне. — С днём рождения, Джесси. ГЛАВА 4 — Мам! Я бросилась к ней и крепко обняла. — Тебя отпустили на денёк? Она похлопала меня по спине. — Не совсем. Скорее на постоянку. Я отпрянула и посмотрела на неё. — Серьёзно? Ты теперь всегда будешь дома? Мои уши заложило от серии пронзительного свиста. На нас неслась крошечная синяя фигурка. Финч подбежал к нам и, взобравшись по маминому телу, повис у неё на шее. Она накрыла ладонью его спину и улыбнулась, выглядя гораздо счастливее, чем в день своего пробуждения в больнице. — Добро пожаловать домой, миссис Джей, — из-за моей спины выкрикнула Виолетта. — Хорошо выглядите! Мама тихо рассмеялась. — И я рада видеть тебя, Виолетта. Её взгляд переместился на Фариса и Конлана. — Я видела вас в больнице, но простите, не помню ваши имена. Я представила их, и она пожала руку Фарису, а потом Конлану. — Не знаю, благодарила ли я вас за ту ночь, когда вы спасли жизнь Джесси. Мы будем в вечном долгу перед вами за это. — Мы рады, что оказались рядом, — робко ответил Фарис. Конлан потрепал мои волосы. — Жизнь была бы слишком скучной без Джесси. Я отступила от него и бросила суровый взгляд в его сторону, а он лишь усмехнулся. Кое-что не меняется. Мама рассмеялась, расстёгивая своё пальто. Папа помог ей снять его, поскольку Финч до сих пор висел у неё на шее. От вида их троих вместе впервые за несколько месяцев, моё сердце настолько переполнилось эмоциями, что мне показалось, что оно вот-вот вырвется из груди. Наша семья так много всего пережила, начиная с той ужасной ноябрьской ночи, и вот наконец-то мы все были дома. Лучшего подарка и не пожелаешь. Фарис посмотрел на меня. — Мы пойдём, оставим вас наслаждаться праздником. — Пожалуйста, останьтесь, — сказала мама. — Вы не можете уйти, пока не попробуете торт. Я перевела взгляд с мамы на папу. — Торт? — Конечно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!