Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тео слегка сжал руку Искры, словно хотел сказать: держи язык за зубами! – Я и так счастлива. – Искра улыбнулась уголком губ. – Любимый муж, семья, что еще нужно женщине? – Она покосилась на Онтбрунна и добавила: – Чтобы возле ее лица не махали саблей? Искра злилась; Тео чувствовал ее злость как легкие уколы по руке. Он мысленно погладил ее по голове, стараясь убрать язвящие чувства, и уколы исчезли. Искра успокоилась. – Я очень сожалею об этом неудобстве, – произнес Конрад, оценивающе глядя на Искру. – Однако оно было необходимым, чтобы окончательно выявить и оценить ваши способности. Тео думал, что Искра не сдержится и скажет принцу пару ласковых, но она лишь кивнула и опустила голову. – Итак, как я уже говорил, мой отец работает над манифестом, – продолжал Конрад. – Но народу не нужно подобное благо, оно опережает человеческую природу. Взять хотя бы дело братьев Вессенов, которых теперь будут судить по всей строгости закона. Поэтому мы поможем народу выразить его волю. Тео казалось, что Конрад смотрит на них и видит только тронный зал, алый язык ковра, протянувшийся к ступеням, и самого себя. Он почти слышал, как призрачный оркестр играет королевский гимн. – Я ничего не понимаю! Они наконец-то ехали домой, и Искра по-прежнему не выпускала руку Тео. Сидя в экипаже, она вспоминала, как когда-то в детстве боялась темноты. Тогда служанка Абена приходила, садилась на край кровати, и Искра в точности так же хватала ее за руку. Черная кожа Абены делала ее почти невидимой в темноте, светло-зеленый тюрбан, казалось, парил над плечами, и женщина была похожа на призрак. «Не бойся, лягушонок, не бойся, – приговаривала она. – Все духи давно спят, они сыты и не съедят тебя. И ты спи, мой лягушонок, спи». Только ее спокойный голос мог развеять тьму и страхи. Только с ее рукой в руке Искра могла заснуть. – Я его уничтожу, – негромко сказал Тео, и в его голосе была такая решимость, что становилось ясно: он слов на ветер не бросает. – Мне кажется, именно этого от тебя и ждут, – негромко сказала Искра. – Потом, когда все закончится. Ты убьешь Онтбрунна, за это тебя казнят. И все. Тео удивленно посмотрел на нее. – Не думал, что ты настолько хорошо понимаешь свет, – ответил он. – Да, в свете так и делаются дела. Я бы убрал Онтбрунна за то, что он тебя ранил. Онтбрунн убил бы меня за шашни с его женой. Искра хмуро посмотрела на него. Наверняка принц Конрад был уверен, что Тео захочет вернуться к былой любви, и организовал все так, чтобы он не устоял перед искушением. Да и кто бы устоял? Когда они с министром вошли в гостиную, Искра едва не вспыхнула от злости и обиды – настолько яркой, свежей, влекущей выглядела Анна, настолько ласково и соблазнительно она смотрела на Тео. Но он устоял – Искра это чувствовала. – Я рада, что их не было, – негромко сказала Искра. Тео вопросительно поднял левую бровь. – С чего бы им быть, дорогая супруга? – полюбопытствовал он. – Я свой выбор сделал. А потом, помолчав, добавил: – Знаешь, это, возможно, прозвучит по-дурацки… Но быть тебе верным, любить тебя, заботиться – это единственный способ все исправить. Искра понимала, о чем говорит Тео. Да, пожалуй, он прав. – Что ты собираешься делать? – спросила она, когда они покинули экипаж и неторопливо побрели по дорожке к дому. Искре вспомнился Эссенвилль. Вон в тех кустах наверняка мог бы сидеть сбежавший крокодил, который потом важно вышел бы из укрытия и требовательно открыл пасть в ожидании угощения. Ей страшно захотелось вернуться на юг. Туда, где были болота, королевские орхидеи и все казалось простым и понятным. – Не знаю… – Тео свернул на боковую тропинку, и они пошли в сторону сада. Искра подумала, что это правильно: мало ли кто из слуг подслушивает и доносит. Если уж Конрад все продумывает до мелочей, то наверняка позаботился и об осведомителях в доме Тео. Они сели на скамейку под кленами, и Тео продолжал: – Что у нас получается? Принц Конрад решил, что он засиделся в принцах, и задумал посидеть на троне. Своей опорой он видит армию и инквизицию, которые возглавляют лично преданные ему люди. Искре сделалось не по себе. Ей вдруг показалось, что она снова попала в драконье логово, в золотые объятия, которые выпивают из нее жизнь, – и деваться ей некуда, и никто не придет на помощь. – При этом он понимает, что ты и Онтбрунн можете быть опасны, – добавила Искра. – Поэтому все делает быстро. Тео кивнул: – А потом один из нас убьет другого. Тот, кто выживет, будет повешен, например, за государственную измену. После того как дело сделано, сподвижники уже не нужны. Искре сделалось так жутко, как никогда не было раньше. Словно невидимая рука резко вздернула ее за шиворот, поставила над пропастью… и пальцы могут разжаться в любой момент. – Что же делать? – спросила Искра, и голос прозвучал жалобно, как у ребенка, который снова лежал в пугающей тьме и цеплялся за руку доброй служанки. – Мы можем все бросить? Уехать отсюда? Тео усмехнулся. – Вряд ли нам это позволят, Искра, – ответил он. – Если мы сбежим, с Конрада станется подослать нам убийц. Просто чтобы поквитаться за то, что мы сорвали его планы. Где еще он найдет отважного героя, которого полюбила вся страна, и очаровательную восстановленную ведьму, которая подпалила нос министру Онтбрунну? – Пожалуй, что нигде, – сказала Искра. И тут ее осенило: – А что, если обо всем сообщить королю? Он остановит Конрада и ничего не случится! Улыбка Тео была полна горечи.
– Наверное, только это мне и остается, – сказал он. – Когда-то я присягал на верность его величеству Дамиану. И не хочу, чтобы собственный сын сверг его и задушил в тюрьме. Но Конрад мой друг, и он всегда был моим другом. Получается так, что я всегда видел от него только добро. Пару минут они сидели молча. В резной кленовой зелени над ними заливалась трелями птичка. Хорошо ей – никаких страшных проблем и невыносимых решений, просто летай да пой. – Что бы я ни сделал, я все равно кого-нибудь предам, – вздохнул Тео. – Осталось только выяснить, кого именно нужно предать. – Тебе не нужно никого предавать! – Искре вдруг стало ясно, как лучше всего поступить. – К его величеству пойду я. Жену министра ведь пропустят? Я не присягала ему, а с Конрадом, слава богу, не дружу. Расскажу, что принц решил втянуть моего мужа в какую-то дрянь и… – Даже не думай об этом, – сказал Тео так, что по спине у Искры пробежал холодок. – Но… – начала было Искра. Тео перебил ее. – Нет. Я твой муж, Ивис, я запрещаю. – В голосе Тео звучал неприкрытый гнев. Казалось, если бы он мог взять Искру и посадить в подвал, чтобы не натворила дел, он так бы и поступил. Искра бросила на Тео такой обжигающий взгляд, что он на мгновение смутился и добавил уже спокойнее: – Я не хочу, чтобы ты в это лезла. Это очень опасно, Ивис. И нрав у государя такой, что он может сперва бросить тебя в тюрьму как заговорщицу, а потом уже разбираться. Так что не делай того, о чем потом пожалеешь. Искра вдруг подумала, что совсем недавно и пальцем не пошевелила бы ради Тео Эссена. Попал в переплет – пусть сам и выбирается. Насколько же все изменилось в их жизни… – Ну а так он бросит в тюрьму тебя, – сказала Искра. – И я уже ничего не смогу сделать. А ты меня спасешь, если что-то случится. Тео откинулся на спинку скамьи и расхохотался. – Ивис Эссен, ты невыносима! – воскликнул он. – Я просто хочу спасти нас с тобой, – парировала Искра. – И еще множество людей. Она не стала упоминать о том, что король собирался уравнять всех в правах. Тео и так об этом помнил. – Я пойду к нему сам, – сказал Тео и устало закрыл глаза. – Тот, кто мной манипулирует, мне уже не друг. Искра усмехнулась. – Таких друзей, знаешь ли… за воротник и на улицу. И пнуть для скорости, – сказала она. Тревога царапала сердце. Тео, сидевший рядом, казался призраком. Вроде бы он здесь, но дотронься до него – и исчезнет и уже никогда не вернется. Искра взяла его за руку, Тео сжал ее пальцы. Подумалось, что они начали общую жизнь уродливо и страшно, но теперь это уже не имело значения. Они оба стали другими, и Искре оставалось надеяться, что… – Обещай мне одну вещь, – негромко сказала она. – Когда все это закончится, давай вернемся в Эссенвилль. Тео улыбнулся, словно Искра прочла его мысли и откликнулась на них. – Обещаю. Хватит с нас столицы, – ответил он и добавил: – А сегодня я хотел бы пригласить тебя на свидание. Разумеется, Искра никогда не была на свидании. Да и кто бы стал ее приглашать? Незаконнорожденная дочь от рабыни на такие радости и рассчитывать не смеет. Искре оставалось только наблюдать, как молодые люди, которые прошли тщательную инспекцию отца и мачехи, приглашают прекрасную Лили на танцы или в музей. Потом Лили возвращалась и в подробностях рассказывала, какая музыка играла, какие картины в моде в этом сезоне и что именно они заказали в кафе после прогулки. – Я не одета для свидания, – смущенно призналась Искра, вспоминая, как долго Лили готовилась к выходу: выбирала и примеряла платья, наносила особый крем для лица, который делал кожу сияющей и бархатистой, размышляла, какие украшения надеть. Но Тео только рукой махнул. – Все это пустяки, Искра. Я просто хочу провести время с тобой, потому что скоро все может измениться, – сказал он. Поднявшись со скамьи, они неторопливо пошли в сторону ворот. – Я никогда не была на свидании, – призналась Искра. – Бастардов не положено куда-то приглашать. Потом они просто выйдут замуж за того, кого выберут родители. Тео ободряюще улыбнулся. Сейчас в нем было что-то настолько светлое и мирное, что Искра никогда бы не поверила, что этот человек – инквизитор и бокор. – Вот я тебя и приглашаю, – сказал он. – И у меня есть неплохая, надеюсь, идея. Через полчаса они приехали в маленький парк возле тихого озера. Ивы купали ветви в воде, в зелени перекликались птицы, а дорожка, по которой шли Тео и Искра, вилась среди зарослей дикого шиповника, ронявшего в траву бледно-розовые лепестки. Чувство умиротворения, которое накрыло Искру прозрачным покрывалом, становилось все гуще и гуще – теперь не было ни волнения, ни страха, только мир, пронизанный тихим солнечным светом. – Что это? – спросила Искра, увидев под ивой что-то вроде прилавка, на котором низенький старичок в кожаном фартуке поверх строгого костюма раскладывал какие-то вещицы – издалека Искра не могла разобрать, что именно у него в руках. – Аттракцион, – ответил Тео и, подведя Искру к прилавку, добавил: – Хотя, конечно, на самом деле это отделение факультета прикладной артефакторики, но я уверен, что будет интересно. Правда, Холлен? – Истинная правда, Тео, – улыбнулся старичок. Искра увидела, что в его кудрявой седой шевелюре прячутся маленькие рога. Старичок поймал ее удивленный взгляд и спросил: – Миледи никогда не видела фауна? – Никогда, – призналась Искра и тотчас торопливо добавила, испугавшись, что ее сочтут невежливой: – Здравствуйте!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!