Часть 34 из 135 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Только прошу тебя, не сбрось меня по дороге. Пожалуйста…
Мы взмыли в небо со скоростью метеора.
Прежде чем эхо успело вернуть мои вопли, под нами замелькали городские огни. Я, словно маленький ребенок, сидела на руках у Ризанда – одну он просунул мне под согнутые колени, другой крепко держал мою спину. Он махал крыльями, забираясь все выше и выше – к звездам, в темное небо, напоминающее черную реку. Мы летели, а в ушах пел ветер.
Веларис остался далеко внизу. Теперь город напоминал бархатное покрывало, усеянное драгоценными камнями. Даже наши заостренные уши больше не улавливали звуков музыки. Воздух был холодным, но, к моему удивлению, я не чувствовала яростных порывов ветра. В лицо дул приятный легкий ветерок. Мы летели строго по прямой, держа курс на Дом ветра.
Тело Риза ощущалось крепким и теплым – разумная природная стихия, созданная для таких полетов. Даже его запах напоминал мне о ветре – запах дождя, соли и, кажется, лимона.
Мы поймали восходящий поток, и он понес нас вверх с такой скоростью, что я вцепилась в камзол Риза. У меня свело живот. Риз тихо засмеялся и сказал, щекоча мне ухо:
– Я ожидал, что ты будешь вопить громче и дольше. Должно быть, я плохо старался.
– Довольно, – прошипела я, пытаясь глядеть на приближающуюся корону горных огней.
Звезды и огни города казались зеркалами, и мы летели между ними. Иногда они менялись местами. Так повторялось несколько раз, пока у меня не возникло ощущение, что мы плывем по звездному морю. Мне почему-то стало чуточку легче.
– В детстве я тайком выбирался из Дома ветра, – говорил мне на ухо Риз. – Выпрыгивал из окна и летал, летал всю ночь, кружа над городом, над рекой и даже над морем. Иногда я и сейчас так летаю.
– Представляю, как волновались твои родители.
– Отец вообще об этом не знал. А мать… – Он умолк. – Она была иллирианка. Иногда, застигнув меня вылезающим из окна, она сначала ругала меня за безобразное поведение, а потом… мы выпрыгивали вместе и летали до зари.
– У тебя замечательная мать, – сказала я.
– Была.
Короткое слово ударило чужой болью. Похоже, я коснулась незаживающей раны в душе Риза, и потому воздержалась от расспросов о его прошлом.
Восходящий поток поднимал нас, пока мы не оказались вровень с широким балконом, залитым золотистым светом фонарей. В дальнем конце виднелись открытые стеклянные двери. За ними располагалась громадная, но вполне уютная столовая. Похоже, ее вырубили непосредственно в горной породе. Стены столовой были отделаны редкими породами дерева. Я заметила, что каждый стул сделан так, чтобы сидящему не мешали его крылья.
Риз приземлился с таким же изяществом, как и взлетал. Я быстро высвободилась из его рук и стала разглядывать город, лежащий внизу.
В моей смертной охотничьей жизни я слишком часто сидела на деревьях, карауля добычу. Это отучило меня бояться высоты. Но сейчас я стояла на высоте, несоизмеримой с самым большим деревом. Внизу простирался не только город, но и бескрайняя темная гладь – море… Возможно, у меня сохранились глупые человеческие представления, но я не понимала истинных размеров мира. Как же велика должна быть Притиания, если столь огромный город оставался скрытым от Амаранты, а остальные верховные правители даже не подозревали о его существовании.
Ризанд молча стоял рядом.
– Выкладывай, что тебя тревожит, – наконец сказал он.
Я вопросительно посмотрела на него.
– Ты расскажешь, что у тебя на уме. Потом я расскажу, о чем думаю сам.
Я покачала головой и повернулась лицом к городу.
– Хорошо, тогда я начну с себя, – сказал он. – Я сейчас думал о пятидесяти годах, проведенных в Подгорье. Иногда я позволял себе помечтать об этом месте, но не ожидал, что снова увижу Веларис. И еще… я до сих пор жалею, что не я ее убил. И наконец, я думал: если грянет война, у меня не скоро появится возможность снова оказаться здесь, в такой же вечер.
Его глаза скользили по мне. Риз ждал моего ответа.
Я не стала вновь спрашивать, как он сумел утаить Веларис от Амаранты. Все равно не ответит. Вместо этого я спросила:
– Ты думаешь, скоро начнется война?
– У нас не обмен вопросами. Я рассказал тебе о… трех своих тенях на душе. Расскажи об одной своей.
Я смотрела на раскинувшийся город, на беспокойное море. Воздух зимнего вечера был на удивление сухим.
Возможно, у меня еще остались крохи смелости. Или – беспечности. К тому же мы стояли так высоко, что мои слова могли услышать только Риз и ветер.
– Думаю, что я была влюбленной дурочкой, которой показали кусочек Двора весны, а она и не посмела просить о большем. Наверняка там есть немало земель, куда бы меня никогда не пустили. Мне бы даже не позволили узнать о них. Возможно, я бы и жила в неведении, словно кошка или комнатная собачонка. И еще я думаю…
Мне стало трудно говорить. Слова застревали в горле, их приходилось выталкивать силой, но я все же сказала:
– Я думаю, что была одинокой, отчаявшейся девчонкой и потому влюбилась в первого, кто подарил мне крупицу доброты и надежности. Наверное, он это знал. Может, не относительно меня, но ему хотелось быть таким для кого-то. Для меня прежней этого, возможно, и хватило бы. Но я нынешняя на такую уловку уже не попадусь.
Вот так.
Мои слова были полны ненависти, своекорыстия и неблагодарности. Если вспомнить обо всем, что Тамлин сделал для меня…
Его имя зазвенело у меня в мозгу. Подумать только, еще вчера я была пленницей его поместья. Нет-нет, сейчас не время и не место думать об этом. Потом.
– Это – целых пять теней, – сказал Ризанд. – Похоже, с меня еще две. Но позже, – добавил он, оглядываясь.
У дверей стояли двое крылатых фэйцев, знакомых мне по утреннему вторжению.
Оба улыбались.
Глава 16
Риз неторопливо подошел к своим соратникам. Он давал мне полную свободу выбора – остаться на балконе или пойти с ним.
Я помнила его обещание: одно мое слово, и мы вернемся.
Оба крылатых фэйца были высокими, они держали крылья сложенными и плотно прижатыми к сильным, мускулистым спинам. Их кожаная одежда напоминала истершиеся чешуйки какого-то змееподобного существа. У каждого за спиной висел меч простой формы. Наверное, в этом-то и таилась красота такого оружия. Видно, напрасно я наряжалась для встречи.
Один был чуть выше ростом. Его лицо оставалось в тени.
– Смелее, Фейра, – сказал он мне. – Мы не кусаемся, пока нас об этом не попросят.
К моему удивлению, ноги сами двинулись к стеклянным дверям.
– Насколько я знаю, Кассиан, никто еще не воспользовался твоим предложением, – сказал ему Риз, как всегда засовывая руки в карманы.
Второй – полагаю, Азриель – усмехнулся. Они оба повернули головы, и на их лица упала полоса золотистого света, льющегося из столовой. Должно быть, иллирианцы принадлежали к породе удивительно красивых фэйцев. Ризанду его внешность наверняка досталась по наследству от матери.
Как и их верховный правитель, воины были темноволосыми и с золотистым загаром. Но – со светло-карими глазами, в отличие от Риза. Сейчас эти глаза внимательно следили за мной и ждали, когда я наконец переступлю порог Дома ветра.
Я переступила и вскоре поняла, что всякая схожесть между Ризом и этими двумя заканчивалась на волосах и загаре.
Кассиан оглядел Риза с головы до ног, потряхивая длинными волосами:
– Однако нарядился ты сегодня, братец. И бедную Фейру заставил нарядиться.
Он подмигнул мне. В чертах его лица, невзирая на обаяние, было что-то грубое и первозданное. Казалось, он сделан из ветра, земли и пламени, а одежда и прочие атрибуты цивилизации – не более чем досадные помехи.
Что касается второго – он более отвечал представлениям о мужской красоте… Даже его лицо по-иному отражало свет, точнее – отпугивало свет. Красивое лицо, но почти непроницаемое. Пожалуй, такого, как Азриель, стоило опасаться. Не заметишь, как окажешься с кинжалом в боку. Эта мысль мелькнула у меня, когда я увидела его охотничий нож с обсидиановой рукояткой, висящий на поясе. Темные ножны украшала цепочка совершенно незнакомых мне серебряных символов.
– А это Азриель – мой непревзойденный разведчик.
Ничего удивительного. Я на всякий случай проверила, крепки ли заслоны в мозгу.
– Добро пожаловать, – произнес Азриель.
Говорил он тихо, почти без интонаций. Затем протянул мне испещренную шрамами руку. В самой руке не было ничего примечательного, а вот кожа… Казалось, ее растягивали, мяли, пачкали и рвали. Следы ожогов. Представляю, сколь ужасными были эти ожоги, если даже бессмертная кровь не исцелила их бесследно.
Кожаные доспехи Азриеля перчаток не предусматривали. Точнее, перчатки были, но выглядели странно: они оставляли пальцы открытыми, а на среднем – красовалась кожаная петля. Она предназначалась, чтобы удерживать крупный камень кобальтового цвета, укрепленный ближе к локтю. Такой же камень был и на левой руке Азриеля. «Перчатки» Кассиана украшали два камня цвета угасающего пламени.
Шершавые пальцы Азриеля сжали мои. Они были холодными, под стать его лицу.
У меня в голове крутилось слово «братец», недавно произнесенное Кассианом. Высвободившись из пальцев Азриеля, я подошла к Ризу и спросила:
– Так вы – братья?
Внешне иллирианцы выглядели похожими, как бывают похожими уроженцы одной местности.
– В каком-то смысле все придурки – братья, – пояснил Ризанд.
Мне такая мысль никогда не приходила в голову.
– А ты чем занимаешься? – спросила я у Кассиана.
Он пожал плечами, еще плотнее подобрав крылья: