Часть 39 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Амелия принялась тереть сильнее. Почти до крови.
Но имя не исчезало.
Дэвид. 14.
Глава восемнадцатая
Жан Ги Бовуар повесил телефонную трубку в кухне, потом спросил у тестя, можно ли ему воспользоваться телефоном в кабинете.
– Конечно.
Арман проводил его взглядом, потом повернулся к другим за столом.
Рейн-Мари. Билли. Анни.
Бенедикт.
Гамаш и Жан Ги из разрушенного дома сразу поехали в больницу и обнаружили там Бенедикта в приемном отделении. Исцарапанного. Голодного. С забинтованной головой до самой линии волос.
– Он просто везунчик, – сказал доктор. – Ни трещин, ни внутреннего кровотечения. Ни даже сотрясения. Ваш сын? – спросил он у Жана Ги.
Тот посмотрел на молодого доктора нехорошим взглядом.
– Нет, не мой сын, – отрезал Жан Ги и, увидев улыбку на лице Армана, добавил: – Его внук.
– Это не совсем так, – сказал Арман, но и отрицать полностью слова зятя не стал.
Доктор посмотрел на двоих мужчин, растрепанных, грязных. Потом на Бенедикта. Грязного. Растрепанного. И не почувствовал нужды возражать.
– Ну, он весь ваш.
Отвели Бенедикта домой. Домой к Гамашу.
И теперь все, приняв душ, в теплой одежде, присоединились к другим – на столе стояла говяжья тушенка и теплый яблочный крисп с густой сметаной. Вкусная еда, которая редко не отвечала своей единственной великой цели.
День подошел к середине, и они сидели, греясь от кухонной печки.
Они, конечно, спросили о теле. О мертвеце. Хотели узнать, кто он. Но Жан Ги ответил, что не может им сказать, пока семья не поставлена в известность.
По этому поводу он и звонил.
Вернувшись минуту-другую спустя, он сел рядом с Анни и, кинув короткий взгляд на Армана, сказал:
– Это тело Энтони Баумгартнера.
– Что? – сказал Бенедикт. – Мы его только вчера видели.
– Баумгартнер? – переспросила Рейн-Мари. – Родственник баронессы?
– Ее сын, – сказал Арман.
– Бедняга, – вздохнула Анни. – У него была семья?
– Oui, – ответил Жан Ги. – Его бывшую жену оповестили, а она сообщит детям. Им уже под двадцать.
– И что он там делал? – спросила Рейн-Мари.
– Вот то-то и вопрос, – сказал Жан Ги, хотя имелись и другие вопросы, вытекавшие из полученной им только что информации. После того как он ответил на звонок и позвонил сам.
– Вы уверены, что не видели и не слышали его, когда приехали туда вчера вечером? – спросил у Бенедикта Жан Ги; тот в ответ отрицательно покачал головой. – И никого другого вы тоже не видели?
И опять Бенедикт покачал головой. Арман с интересом смотрел на своего зятя.
– Я видел машину, – сказал Бенедикт. – Но только когда мы с Билли завели мой пикап. Я ее увидел в свете фар. Я знал, что пикапу нужно время, чтобы прогреться, а потому зашел в дом, чтобы не ждать на ветру.
– И я тебя там оставил, – сказал Билли. – Извини.
– Это нормально. Не ваша вина. Я вел себя глупо. Не нужно мне было вообще туда ездить.
– Дом не был заперт? – спросил Арман.
– Не был.
Гамаш вытер слезы с раздраженных глаз, бросил влажную салфетку в огонь.
Фельдшер просил его не трогать глаза, потому что соринки соберутся в уголках и трение может привести к необратимым повреждениям.
Но они рыдали – просили, чтобы их потерли, и не потереть стало почти невозможным.
Рейн-Мари, видя это, протянула руку, ухватила его запястье. На другую руку он сел.
– Не возражаете, если мы присоединимся? – раздался голос из гостиной.
Вошли Мирна и Клара.
– Слышала, тебя выкинули из больницы. – Мирна обняла Бенедикта. – Как ты?
Билли вскочил и предложил Мирне свое место, не пуская на него Клару. Глаза Рейн-Мари загорелись, она улыбнулась, посмотрев на Армана.
– Ерунда, одни ушибы, – сказал Бенедикт.
– Усибы, – сказала Клара. – Эх, ты, обесьян.
Бенедикт уставился на нее почти так же, как Арман вперялся в Билли, когда говорил тот.
– Вы незнакомы, – сказала Мирна. – Это Клара Морроу, соседка.
– Привет, – сказал Бенедикт четким, громким голосом.
– Вы не видели такое кино – «Выстрел в темноте»?[35] – спросила Клара у Бенедикта, а потом сказала Мирне: – Еще один фильм, который мы должны пересмотреть.
– Хорошая мысль.
– Клузо – знаете? – спросила Клара у Бенедикта, который продолжал смотреть, чуть наклонив голову, словно это могло помочь ему понять сию растрепанную персону.
– «Мои руки – смертельное оружие». – Клара подняла ладони с растопыренными пальцами, имитируя рубящий удар карате и опробуя на Бенедикте еще одну цитату из фильма, но Бенедикт только смотрел встревоженным взглядом и даже на всякий случай сделал шаг назад, чуть не наступив на Гамаша.
– Ничего страшного, – с улыбкой сказал Арман. – Она ими только рисует.
– Живопись пальцами? – спросил Бенедикт. – У меня тетушка этим занималась. Терапия. С головой не очень хорошо было.
– Если уж речь зашла о головах, как твоя-то – в порядке? – спросила Мирна, возвращаясь к первоначальному вопросу.
– Они меня осмотрели – у меня явно крепкий череп.
Он сказал это с такой серьезностью, что остальные не смогли сдержать смех.
Бенедикт, который не сразу понял, в чем дело, сначала почувствовал смущение, потом усмехнулся.
– Но и большое сердце, – сказала Рейн-Мари, погладив одеяло на его коленях. – Вы спасли их жизни.
– Это они спасли мою.
– Там, в доме, вероятно, было холодно, – сказал Арман. – Без отопления-то.
– Да, холодно.
– Хорошо, что вам удалось разложить костерок и греться у него.
– Но нас это напугало до смерти, – сказала Мирна. – Мы его почуяли и решили, что дом горит. Словно одного обрушения было мало.
– Так теперь вы можете нам сказать? – спросила Клара, садясь на стул Армана, взявшего себе другой. – Мы знаем имя человека, которого завалило в доме?