Часть 12 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А когда ты устанешь от меня, тоже отправишь подальше? — задала она вопрос
— Не говори глупости, Катарина. Зачем мне это? Ты мне по нраву, точнее, твой характер мне нравится, к тому же не знаешь, чего от тебя ожидать. Мне всегда нравились такие решительные, хитрые девицы, как ты. А ты еще и красавица.
— Угу, красиво говоришь, Диего, — вздохнула она, вновь притиснувшись к его твердой груди, прекрасно понимая, что такой видный мужчина явно умел завлекать и привораживать девиц словами. — Только я не верю.
— А если обвенчаемся, поверишь?
— Но ты говорил, что не хочешь со мной венчаться, — опешила она вновь, приподнялась над ним.
— Это было до того, Кати, — улыбнулся он и, положив ладонь на ее затылок, притянул ее лицо к своим губам. Он долго целовал ее, и она, не выдержав напряжения, вытянула голову и спросила:
— До чего? Я не понимаю.
— До того как я понял, что люблю тебя, моя недоверчивая ведьма.
— И когда же ты это понял?
— Вот сейчас и понял. Ты сказала, что любишь, и я подумал, что хочу видеть тебя рядом в качестве жены. Вот смотри, Катарина. Поворожишь императору, он выдаст тебе деньги, будешь свободна. Можем уехать на время в мой замок в Рогарессе, обвенчаться. Потом, если хочешь, можем вернуться ко двору, если войны, конечно, не будет. Отчего ты молчишь, Кати? На таких условиях ты поедешь со мной в Сарагосс?
— Да, — кивнула она довольно.
— И станешь мой женой?
— Да.
— Но я небогат. И мои земли бедны, а мой замок на самой окраине королевства.
— Это неважно, Диего. Я хочу просто жить рядом с тобой, — закивала Катарина.
— Вот и чудесно, моя прекрасная ведьма, — заявил он, страстно целуя ее.
Глава XI. Оритания
— Хвала Создателю, мы дома, — довольно произнес Диего, когда они вошли в помпезный прихожий зал дворца.
Дворецкий услужливо поклонился им и почтительно сказал:
— С прибытием, ваше…
— Да-да, Матео, я вернулся и привез гостью императору, — перебил его как-то неучтиво де Лотарго. — Мы устали и хотели бы поскорее поесть и отдохнуть.
— Как прикажете, — поклонился дворецкий.
Диего, тут же подхватив мужчину под локоть, отвел его в сторону, бросив через плечо девушке:
— Я сейчас, Катарина.
Она понятливо кивнула и прошла дальше, с интересом осматриваясь вокруг. Она невольно вспомнила, как они ехали до Сарагосса почти неделю. Им повезло, пару раз их подвозили на телегах, и потому они добрались без приключений.
Диего уже переговорил с дворецким, и тот быстро куда-то направился.
— Внутри дворец кажется еще больше, чем снаружи, — сказала громко Катарина, обернувшись к Диего.
— Неужели? — удивился де Лотарго, подходя к ней. — Катарина, оставлю тебя здесь, — она тут же обратила на него испуганный взор, словно боясь оставаться одна. Он подбадривающе улыбнулся ей и добавил: — Ничего не бойся. Мажордом проводит тебя куда следует. Мне надо срочно к императору доложить о том, что мы прибыли.
— Да, конечно, иди, — как-то неуверенно сказала она.
— Позже увидимся, — заявил он и быстро чмокнув ее в щеку, поспешил куда-то направо по большому коридору.
Не прошло и четверти часа, как около Катарины, так и стоявшей в прихожей, появился невысокий старичок в черной одежде, сшитой из дорогого сукна.
— Сеньорита, приветствую вас во дворце императора. Я провожу вас в ваши покои, следуйте за мной, — распорядился он вежливо и поклонился. Девушка послушно пошла за ним, озираясь по сторонам. Мрачный коридор едва освещался редкими факелами. — Уже поздно, потому вечернюю трапезу Химена подаст в вашу спальню. Химена будет вашей камеристкой.
— Но мне не нужна камеристка, сеньор, — произнесла Катарина, следуя позади вежливого старика. — Да и не голодна я.
— Приказ, сеньорита, — заявил безапелляционно мажордом. — Камеристка и ужин. Я только исполняю.
— Простите, я понимаю, — закивала Катарина.
— Вот ваша спальня.
Когда важный мажордом оставил ее одну в комнате, Катарина не поверила своим глазам. Огромная великолепная комната, с большими окнами, кровать с балдахином, несколько пуфиков, диванчиков и стульев с резными ножками. Вся обстановка комнаты была в красно-охровых тонах, прекрасно сочетаясь с белыми гобеленовыми стенами, украшенными золотыми росписями.
Катарина подумала о том, что в такой комнате, наверное, пристало жить только инфанте или королеве, не меньше. Отчего ее поселили здесь, она не понимала. Немного опешив от этого великолепия, Катарина так и замерла с открытым ртом посреди комнаты, рассматривая все детали чудесного интерьера. Когда же ее камеристка Химена принесла на большом подносе еще и обильный ужин, девушка утвердилась в том, что император был очень заинтересован в ее услугах, раз ее так баловали не только с комнатой, но и с едой. Однако, может, всех гостей встречали так в Сарагосском дворце?
Наевшись и помывшись в прохладной ванне, которую ей приготовила услужливая Химена, Катарина, уже плюхнувшись на мягкую постель, зевая, спросила:
— Химена, а ты знаешь, где во дворце живут офицеры королевской охраны?
— Конечно, сеньорита.
— Ты сможешь завтра проводить меня туда? — попросила Катарина, желая увидеть Диего.
— Непременно.
.
На следующее утро едва Катарина закончила с завтраком, который услужливо принесла приставленная к ней камеристка, как в ее комнате появился лысый лакей.
— Император примет вас в фарфоровом кабинете, сеньорита, — уведомил галантно слуга, поклонившись. — Прошу вас следовать за мной.
Катарина последовала за осанистым мужчиной в синем дуплете. Небольшая дрожь охватила ее тело, и она шла, осматривая все вокруг. Вчера с Диего они прибыли так поздно, что она не успела разглядеть дворец в потемках. Сейчас же она, глазея по сторонам, была поражена. Богатое убранство дворца впечатляло. Ни разу она не видела подобного великолепия, этой позолоты, обилия фарфоровых ваз, люстр из венецианского стекла, черного эбенового дерева под ногами.
Однажды в детстве Катарина побывала в доме богатого дона Карлоса вместе с матушкой. И убранство того особняка богатого сеньора даже на сотую долю не походило на великолепие, окружающее ее сейчас.
У нужной двери слуга остановился, как-то критично оглядел девушку, кивнул и распахнул перед ней двери.
— Ваше величество, ведьма Катарина Демар по вашему приказу доставлена!
Девушка не услышала ответа монарха, и слуга, так и стоя в дверях, показал ей глазами входить. Она понятливо кивнула и проворно вошла внутрь, лишь обернувшись на звук захлопнувшейся за ней двери. Окинув взором просторный кабинет в светло-палевых тонах, она сцепила пальцы в замок, чуть дрожа.
Император стоял у окна, заложив руки за спину, спиной к ней. Высокий, темноволосый, неподвижный и величавый. В бордовом костюме из дорогого бархата, высоких ботфортах и светлом колете с золотистой вышивкой. Что-то невероятно знакомое привиделось ей в его позе, в наклоне его головы. И Катарина замерла посреди комнаты, почтительно ожидая, когда король обратит на нее внимание.
В следующий миг мужчина повернулся и хрипловатым голосом спросил:
— Как тебе мой дворец, Катарина?
Замерев, девушка вперила в короля Родриго взор и непонимающе заморгала. Она подумала, что ей мерещится или она тронулась умом. Перед ней стоял Диего, такой знакомый и родной, только облаченный в дорогие одежды и с красиво завитыми волосами по бокам. Он даже был выбрит, лишившись многодневной щетины, и теперь его скулы четко выделялись на загорелом лице.
— Я не понимаю, — пролепетала она в недоумении.
— Чего, моя сладкая? — ласково произнес он, подходя к ней и протягивая руку.
Катарина же, словно ошпарившись, чуть отскочила от него, окончательно потеряв разумность мыслей.
— Это же я, что с тобой? — нахмурился он.
— Так ты император? — выдохнула она единственную разумную фразу, которая в этот миг заполоняла ее сознание.
— Да, Катарина. Я император Родриго-Хуан-Диего I, король Оритании и восточных островов Гарийского моря. Диего — мое третье имя.
Он довольно оскалился, остановившись в трех шагах от нее.
Она была так поражена, что никак не могла выстроить в логическую цепочку все происходящее. Как Диего оказался императором, или же это был не он? Судя по его мимике и кривой ухмылке, перед ней стоял именно он, Диего де Лотарго. Но если он был королем Оритании, то как он мог отправиться в соседнее вражеское королевство сам, чтобы разыскивать ведьму? Это было просто непостижимо. Во-первых, это было явно ему не по статусу, а во-вторых, опасно. Его могли опознать, схватить и использовать в качестве заложника ламбрийцы. Что еще это за бред, самому шастать по дорогам лишь с двумя рыцарями? Почему было не послать своих лазутчиков на ее поиски?
— Но я не понимаю уже ничего, — лепетала она пораженно. — Если ты император, зачем сам поехал в другое королевство, взяв собой всего двух людей.
— Двух, чтобы не вызывать подозрения, — объяснил он. — Не мог же я в самом деле взять целый отряд, Кати. Это было бы глупо. Взял самых преданных и умелых в бою.