Часть 28 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. Они нам ничего не сделали. Нам пришлось ехать в конце обоза вместе с вьючными животными, и рядом с нами всегда находились двое солдат, чтобы у нас не возникло желания сбежать, но никто из них нас не трогал. Эсмонд не хотел… давить на вас больше необходимого, я думаю. – Она останавливается и оборачивается ко мне. – Кстати Гембрант тоже здесь, вместе с Элорой.
Я вздыхаю с облегчением.
– Как же вам удалось совершить это чудо?
Кларис продолжает идти по причудливым коридорам.
– Я знала, что нападение земельцев неизбежно. Так что во время смены караула я сбежала из лагеря. И пошла прямиком к границе, где нашла Леандра.
Я останавливаюсь.
– Ты… прошла через Земное королевство совсем одна? И не попала в зыбучие пески?
Кларис вздыхает и поворачивается ко мне.
– Мы отложим все вопросы на потом, когда проснется Леандр, и вам станет лучше. Я не хочу ничего от вас скрывать или отделываться полуправдой. Поэтому давайте пока оставим все как есть. Вы все узнаете, когда придет время. – Она делает шаг ко мне. – Но вы можете мне доверять.
Я напрягаюсь.
– Действительно могу?
Кларис никогда не давала мне повода сомневаться в ее лояльности – но и Линнет не давала. Мы с ней не всегда были согласны, и она откровенно указывала мне на мои ошибки, но я никогда не ожидала от нее предательства.
Стоит ли мне бояться чего-то подобного с Кларис?
– Я знаю, что вы недоверчивы. – Кларис берет меня за руку. – И что вам страшно. Любой на вашем месте чувствовал бы то же. Но прошу вас, знайте, что здесь вам ничего не угрожает – ни от меня, ни от кого-то еще. Сосредоточьтесь теперь на том, чтобы вернуть себе силы. Фульку, мне и прежде всего Леандру станет лучше, если с вами все будет хорошо.
Я поднимаю руки и смотрю на темные наручники.
– С этим мне никогда не станет лучше.
– Может быть, мы сможем с этим что-нибудь сделать. Я не хочу обещать того, чего не смогу выполнить, но знаю кое-кого, кто уже работал с горной породой, из которой изготовлены наручники. Надеюсь, ему известно, как можно их снять.
Я глубоко дышу и пытаюсь вспомнить свою жизнь без магических оков. Неделю или две назад – точно не знаю, потому что долгое время находилась без сознания, – тем не менее, мне кажется, что прошло много лет с тех пор, как я могла в полную силу использовать магию. Я чувствую, что она здесь – спрятана где-то глубоко внутри меня, где шоковые волны от наручников не могут достичь ее.
– Не опускайте голову, – говорит Кларис. – Мы найдем решение. А потом посмотрим.
– Посмотрим, – тихо повторяю я. – Как будто это все еще имеет значение. Мой супруг хочет использовать меня в своих целях. Меня предали, и мне некуда идти. Я не смогу бороться против него и Линнет, и даже моя мать участвует в заговоре против меня.
– У вас много возможностей, – возражает Кларис более твердым голосом. – Вам нужно быть смелой, чтобы принять их.
Смелой. Когда я встретила Леандра, я не знала себя. Я думала, что была достаточно смелой, чтобы изменить свою жизнь и распахнуть дверь клетки. Что за все эти годы, когда я оставалась невидимкой, научилась быть смелой. С Леандром я могла бы стать собой, но у судьбы были иные планы.
– Я не смелая, – шепчу я и опускаю взгляд.
Кларис слегка приподнимает мой подбородок, пока я не встречаюсь с ней взглядом.
– Вы смелая. Вы снова и снова доказывали, какая вы смелая и сколько в вас гордости. Никто не может отобрать это у вас. Ни Линнет, ни Эсмонд, ни ваша мать.
Я хочу спросить ее, когда я была смелой. Эгоистично с моей стороны хотеть, чтобы Леандр, Фульк и Кларис были рядом. Я втянула их в эти неприятности… Только из-за меня им пришлось страдать.
Кларис вздыхает.
– Вижу, что я не могу до вас достучаться, хоть и говорю правду. Я предоставлю это Леандру, когда он проснется. Или позже пришлю вам Фулька. Но сначала вам стоит освежиться. Может, это вернет вам силы.
* * *
Кларис приводит меня в зал, в центре которого бьет горячий источник. Я не успеваю спросить, как такое возможно, и она без слов помогает мне избавиться от одежды.
– Вон там вы найдете лосьоны. Возьмите то, что вам подойдет.
Кларис берет грязную одежду и оставляет меня одну.
Я осматриваю горшочки и бутылочки, аккуратно выставленные на полке в другом конце зала, и нюхаю их. Ароматы окутывают меня и переносят в другое место. Запах сосновой хвои и свежевыпавшего снега приносит воспоминания о Фриске, так что я легко выбираю лосьон.
Я нахожусь точно не во Фриске, здесь слишком тепло, но эти запахи дают мне хотя бы иллюзию родной страны.
Я соскальзываю в теплую воду и благодатно вздыхаю, когда напряженные мускулы расслабляются, и я могу смыть с себя пыль и грязь последних дней. При этом я, насколько возможно, игнорирую жжение кожи, содранной под кандалами.
Когда я выбираюсь из бассейна и заворачиваюсь в полотенце, дверь осторожно открывается. У меня перехватывает дыхание, и я жду, что в дверь войдут Эсмонд или Линнет, чтобы снова заточить меня в темницу.
Но это оказывается Леандр.
– Ви? Ты здесь?
Я теряю дар речи, когда он входит. Хотя бледный цвет его лица меня беспокоит, но… он здесь! И в сознании!
Я так много хочу у него спросить, но мы просто стоим и смотрим друг на друга так, словно не можем поверить, что это действительно происходит. Потом, словно по невидимому сигналу, мы оба приходим в движение. Я рыдаю, оказавшись в его объятиях. Леандр прижимает меня к себе так крепко, что я опасаюсь, не раздавит ли он меня, и все же он еще недостаточно близко.
– Я боялся, что ты снова исчезла, – шепчет он. – Тебя… не оказалось рядом, хотя я знал, что ты должна быть здесь. Я почувствовал, как ты залечила мне рану на плече. После этого я наконец смог заснуть без боли. А когда проснулся… ты исчезла, словно мне все только приснилось.
– Мне очень жаль, – шепчу я.
Он отпускает меня и обхватывает мое лицо обеими руками.
– Тебе не должно быть жаль, Ви. Я так счастлив, что с тобой все хорошо.
– Потому что ты меня спас.
Он вздыхает.
– Для этого я здесь. Хотя ты… – он медленно скользит руками по моему телу, берет мои руки и целует мне кончики пальцев, – …уже разворошила лагерь, к тому времени, когда я пришел.
– Хоть что-то, – слабо отзываюсь я.
Леандр наклоняет голову.
– Что случилось?
Меня передергивает от его вопроса.
– Все это моя вина. Ты был ранен. Фульк и Кларис находились в опасности. Во всем этом виновата я одна.
– Что ты такое говоришь, Ви?
Я цепляюсь за него обеими руками, заметив его непонимающий взгляд.
– Эсмонд узнал… Он узнал о нас. Нет такого места, где мы могли бы от него спрятаться. Он будет использовать против меня тебя, Фулька, Кларис и даже Гембранта, пока не получит то, что хочет.
Леандр вздыхает и прикрывает глаза.
– Надеюсь, хотя бы Кларис сказала тебе, что ты говоришь ерунду. Ты ничего не могла с этим сделать, Ви. Эсмонд… одержим идеей поставить Земное королевство на колени. Всю жизнь он считал, что ему придется остаться в тени отца. Но с тобой – твоей магией – он получает решающее преимущество.
Я опускаю руки.
– Он будет искать меня, не так ли? Он перевернет каждый камень, чтобы меня найти. И он… – я с усилием сглатываю, – …начнет с Бразании.
Леандр напрягается.
– Если он посмеет, то недолго будет моим королем! Я должен был понять, что он идет по неправильному пути, еще когда он захотел принести в жертву Бразанию и другие приграничные районы… – Он мягко проводит по влажным прядям моих волос. – Бразания была осаждена. Жители деревни знают, что делать. Постоянные набеги земельцев подготовили их. Каждый знает свое место.
Я хмурюсь.
– Бразания была осаждена? Кажется, Линнет упоминала что-то, но тогда… – Мой взгляд соскальзывает на кандалы на запястьях. – Их на мне было больше, и я так плохо себя чувствовала, что не могла отделить реальность от сна.
Он снова притягивает меня к себе, и я кладу голову ему на плечо.
– Фульк вернулся раненым. Ты еще помнишь об этом?
Я киваю.
– Я тогда отправила тебя в Бразанию.