Часть 31 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А почему? – спрашивает Райнальд. – Почему убийство моего народа приносит тебе такую радость? Из-за пары мешков зерна или пары коз и коров, которых мы увели из принадлежащей тебе деревни? С твоей точки зрения это оправдывает кровопролитие?
На шее Леандра отчетливо проступают жилы.
– Ваши рейды были постоянной угрозой, но не они являются причиной моего гнева.
– Что же тогда?
– Вы всерьез хотите меня убедить, что ни о чем не знаете? – Его голос становится все громче, пока, наконец, Леандр не начинает кричать. – Земельцы убили мою семью. Моего отца… они закололи во сне. А потом… – Его гнев ослабевает и заменяется глубокой скорбью. – Они выволокли мою мать и сестру из замка и заперли в конюшне, которую затем подожгли. Они сгорели заживо…
Райнальд обменивается взглядами с Кларис, которая, нахмурившись, покачивает головой. Видимо, она не знала деталей прошлого Леандра.
– А теперь скажи мне еще раз, король, – последнее слово он жестко подчеркивает, – что мой гнев и убийства таких, как вы, – беспочвенны.
Я завороженно смотрю на Райнальда, пытаясь по его лицу понять, что у него на уме, но оно ничего не отражает. Но Кларис слегка побледнела.
– Я в первый раз слышу об этом происшествии, – признает Райнальд. – Но позволь задать один вопрос. Ты когда-нибудь видел у земельцев факелы или что-то подобное?
Я замираю, так же как и Леандр с Фульком. Я ожидала многого, но точно не этого вопроса.
– Нет, – лепечет Фульк. – У вас есть эти… светящиеся кристаллы.
Райнальд кивает.
– Даже здесь, в нашей обители, вы не найдете факелов. Кристаллы дают нам свет. Мы готовим пищу на горячем пару, поднимающемся из глубин земли, и разработали технику ковки, для которой не нужен огонь. Мы ненавидим огонь. Ни один земелец не станет его использовать. – Он снова смотрит на Леандра. – Но разве не правда, что пламенцы любят решать свои проблемы огнем?
Леандр замирает. Я не совсем уверена, что он дышит. Мне тоже трудно дышать.
– Вы хотите сказать, – начинаю я, – что… земельцы не виноваты в смерти семьи Леандра?
Лицо Райнальда, кажется, окаменело.
– У моих людей были строгие указания ранить как можно меньше людей во время разбойничьих набегов, в особенности женщин и детей. Они защищались, когда их атаковали, и время от времени случались смертельные случаи, но… Если бы до моих ушей дошли вести о таком мерзком преступлении, я бы действовал жестко. Я слышу об этом впервые, но исходя из того, что вы мне рассказали, могу исключить ответственность моих людей. Мы не убиваем женщин и юных дев. Мы бы не убили лорда. Зачем? Нам нужны только запасы. Если мы убьем всех людей в деревне, кто будет выращивать то, что мы сможем украсть?
– Но… кто?.. – выдыхаю я.
Во мне зарождается ужасающее подозрение, но я держу его при себе.
Райнальд качает головой.
– Этого я не знаю и воздержусь от того, чтобы разбрасываться необоснованными обвинениями. Но все указывает на пламенцев.
«Мне тоже так кажется», – проносится у меня в голове. Но зачем? Для чего пламенцам убивать семью Леандра?
Я беру его за руку. Он не реагирует. Его тело будто бы состоит из камня. Я встаю перед ним и обхватываю его лицо руками. Я терпеливо жду, пока он отреагирует. Его взгляд кажется мне пустым и затравленным.
– Ты можешь вернуться в ту комнату, где мы проснулись, – шепчу я. – Ты не должен здесь оставаться. Я пойму, если…
Он выдыхает и прижимается лбом к моему лбу.
– Нет. Я останусь. Я уже однажды оставил тебя одну, и мы знаем, что потом произошло. Я не стану опять пренебрегать своими обязанностями и подвергать тебя опасности.
Я с усилием сглатываю, делая шаг назад, чтобы развернуться к королю Райнальду, который смотрит на нас с интересом.
– Зачем земельцы нападают на Бразанию? – спрашиваю я.
Мне отвечает Кларис.
– Ты видела Земное королевство, пока проводила армию Эсмонда. Заметила ли ты где-нибудь хотя бы клочок, на котором можно выращивать злаки или овощи? Или воду? Или что-нибудь живое?
Я хмурюсь.
– Там была пара мышей, которые хотели отобрать у меня еду, когда я сидела в клетке. Но помимо этого…
– Мы должны сами заботиться о себе, – говорит Райнальд. – Мне опостылело посылать своих людей грабить. Но нам не остается иного выбора, если мы хотим выжить.
– Почему тогда вы остаетесь здесь? – спрашиваю я.
На губах Райнальда играет ухмылка, когда он наклоняется вперед.
– А куда, по вашему мнению, мы должны уйти? В Ледяное королевство, не принимающее чужеземцев? Или лучше в Огненные земли, с которыми мы воевали так долго, что никто уже не сможет вспомнить причину? Видите ли, наше положение такое же, как ваше. Нам некуда пойти. Оставаясь здесь, мы рано или поздно умрем. Это, кстати, была одна из причин, по которой я просил вашей руки. Я желал заполучить вас не как жену, а… как часть сделки.
Я цепенею, а Леандр издает предупреждающее рычание.
– Я определенно не сказал вам ничего нового, – быстро произносит Райнальд.
– Нет, – отзываюсь я. – Мои родители были рады, когда я уехала. К тому или иному королю – для них не имело значения.
Райнальд кивает.
– Меня больше всего волновала связь с Фриской. Кто знает? Может быть, наши ледяные соседи отнеслись бы к нам с дружелюбием, если бы я женился на их принцессе. Кроме того, я мог бы заполучить больше, чем пять тысяч солдат. Но выбор фрискийского правителя пал на Короля Огня – и мне пришлось готовиться к худшему. – Он делает пренебрежительный жест в сторону Леандра. – Мясник и пять тысяч солдат? Что мои люди должны им противопоставить? Я послал свою жену – единственную, кому я полностью доверяю, – во Двор Пламени.
– Чтобы шпионить, – замечаю я.
– Нет, Эйра, – успокаивающе говорит Кларис. – К вашему прибытию я уже была там и надрывалась на кухне, помните? Не было никаких гарантий, что я когда-нибудь стану работать рядом с вами, не говоря уже о том, чтобы стать вашей служанкой. Прежде всего мне требовалось выяснить, насколько далеко зашел Король Огня с планами нападения. С Леандром в качестве командующего войсками он одерживал одну победу за другой, пока… наш народ не был практически уничтожен. Я находилась во Дворе Пламени, чтобы выяснить их стратегию и – насколько возможно – саботировать ее.
Я усмехаюсь.
– И вам сыграло на руку, что командующий войсками Эсмонд внезапно расхотел воевать.
Кларис пожимает плечами.
– Не спорю. Но когда вы выбрали меня как свою компаньонку, я не знала, насколько далеко простираются ваши возможности. Или то, что это Леандр пробудил вашу магию. Все это я узнала позже, когда стала частью вашего ближнего круга.
– Ты предала меня! – выдыхаю я, сжимая руки в кулаки.
Но мой гнев не производит на Кларис впечатления.
– Правда? Как же? Что я сделала, чтобы обвинять меня в предательстве? Может, то, что я скрыла от вас, что наполовину земелийка и королева Земного королевства. Но в чем же предательство? Я не сделала ничего, что навредило вам, Леандру или Фульку. Я защищала вас, всегда находила новые отговорки, если кто-то искал вас, пока вы были у Леандра. Я врала, обманывала и пресекла все слухи среди слуг. Я сделала возможной вашу первую брачную ночь, так как у вас никогда не хватило бы смелости пойти к Леандру.
Я сглатываю ком в горле. С каждым ее словом мой гнев исчезает.
– М-может быть, но…
– Но что? – резко спрашивает она, нахмурившись. – Вы все еще обвиняете меня в измене?
– Нет, – бросаю я.
– Хорошо. Потому что я думала, что являюсь не только вашей доверенной, но и кем-то вроде подруги. Я хотела бы оставаться ею и дальше, ведь у нас с вами общий враг.
Леандр безрадостно смеется.
– «Враг моего врага – мой друг»? К этому сводится эта встреча?
– Если ты все еще не понял, что мы нужны друг другу, Леандр, то дверь там, – рычит Райнальд. – Мы не причиним вреда твоей королеве, даю слово.
– Слово вора и…
Райнальд с грохотом ударяет кулаком по столу.
– Я – не убийца! Не смей меня в этом упрекать! Из твоих уст это звучит как насмешка. Я согласился укрыть здесь тебя, твою королеву и мальца, когда об этом попросила моя жена. Я позаботился о ваших ранах, хотя мне бы принесло куда больше удовольствия смотреть, как ты, мясник, истекаешь кровью. Я говорю с вами дружелюбно и открыто и продолжаю предлагать вам свою защиту. И ты смеешь оскорблять меня и разбрасываться необоснованными обвинениями?
Когда Леандр делает угрожающий шаг вперед, я бросаю между ними заклинание. На полу образуется ледяная плитка.
– А теперь мы все успокоимся, – говорю я так спокойно, как только могу. – Мы ни к чему не придем, если и дальше будем спорить. Я вморожу вас обоих в пол, если не сможете успокоиться.
Кларис хихикает.
– Наверное, нам стоит обсудить план, и решить, что мы теперь будем делать. Нашим мужчинам, скорее, больше хочется вцепиться друг другу в глотки.
Я посылаю ей благодарную улыбку, радуясь, что она не заразилась общим напряжением.
– Ваша сила действительно впечатляет, – говорит Райнальд. – Это та сила, на которую я претендовал. Все-таки я знаю истории о вашей бабушке.
Я волнуюсь, когда упоминают мою бабушку.
– Она не держала свою магию под контролем и представляла опасность для других. Я молюсь Богине, чтобы эта участь меня миновала.
– Но так было не всегда, – возражает король. – Мой отец вспоминал, как однажды встречался с вашей бабушкой, когда она правила. Каждый раз, когда он начинал описывать, какой она была щедрой, дальновидной и справедливой, ему приходилось объясняться.