Часть 45 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Несомненно больше, чем у тебя. Еще не поздно сложить оружие, старик. Твоя смерть только огорчит мою королеву, а я не желаю добавлять ей страданий.
– Спасайся сам, болтун, – рычит Гавейн. – В отличие от тебя, я – настоящий ритари. Я отдам жизнь за свою даму, если она этого потребует.
Леандр вскидывает подбородок.
– Так же, как и я.
Они снова переходят в нападение. Звук от столкновения их мечей усиливается, и каждый раз я вздрагиваю, вынуждая себя не отводить взгляд.
– Не беспокойтесь, моя королева, – говорит Фульк, подойдя ко мне. – Минхер не проиграет.
На большее, чем кивок, меня не хватает.
Противники проводят такие быстрые и сильные атаки, что даже в самых смелых мечтах я не смогла бы их отбить, не сломав себе при этом все кости.
У Гавейна длинные руки и он сильнее, что умело использует, но у Леандра больше опыта в сражениях. Он словно заглядывает в будущее, зная, куда Гавейн будет целиться при следующей атаке, и ловко уклоняется от его ударов.
Я стою, сплетя руки на груди, за пределами их досягаемости и прилагаю огромные усилия, чтобы мой страх за Леандра не был заметен.
«Леди никогда не сомневается в навыках избранного ею рыцаря, каким бы могущественным ни казался противник. Она – его опора, его основа», – повторяю я в мыслях, чтобы не допускать паники.
Но Леандр уклоняется от мощного удара слишком поздно; меч Гавейна задевает его бок, отскакивая от ледяной брони. Я думаю, что у меня остановится сердце, но Леандр снова занимает атакующую позицию, словно ничего не произошло. Я со страхом ищу на Леандре след раны, но выдыхаю, когда не обнаруживаю его.
– Неплохой трюк, – признает Гавейн и кивком головы указывает на лед на груди Леандра, который защищает его, но не сковывает движений.
Уголок рта Леандра приподнимается в кривой ухмылке.
– Тебе следовало выбрать более сильную и приятную женщину. Тогда бы ты тоже смог пользоваться такими преимуществами.
Гавейн хмурится.
– Представляю, какими преимуществами ты можешь пользоваться, мальчишка. То, что кому-то вроде тебя позволено называть себя ритари, – позор!
Леандр скалится, атакуя Гавейна и продолжая безжалостно его теснить. Гавейн с усилием отбивается от мощных ударов противника. Ему приходится отступать шаг за шагом, пока он не натыкается на колонну. Умелым ударом Леандр выбивает меч из его рук. Меч несколько раз переворачивается в воздухе, прежде чем с громким звоном упасть на мраморный пол в нескольких метрах от ритари.
Я разрываюсь между восхищением перед мастерством Леандра и страхом того, что сейчас последует. Я начинаю ощущать вину перед Гавейном.
– Последнее слово, старик? – рокочет Леандр, направляя острие меча к груди Гавейна.
Взгляд ритари скользит мимо Леандра, и жесткость в его глазах исчезает, когда он смотрит на меня. Его губы двигаются, но он говорит так тихо, что понять его, наверное, может только Леандр.
– Гавейн, – шипит моя мать. – Ты же не проиграешь этому фальшивому ритари! Действуй!
Жаль, что я не могу послать в нее ледяное заклинание, чтобы заткнуть ее. Повернувшись, я вижу на ее лице только гнев – и ни следа страха. Если бы мы поменялись местами, я бы на коленях умоляла ее пощадить моего ритари и, наверняка, согласилась на любую сделку, чтобы спасти Леандру жизнь. Даже если она не чувствует к Гавейну того, что я – к Леандру, ее ритари был с ней, сколько я себя помню, без жалоб выполняя любую работу.
Однако моя мать смотрит на него не как на друга, а как на оружие, которое оказалось не таким крепким, как она ожидала.
Я сжимаю кулаки.
– Замолкни! – рычу я и удивляюсь, что она озадаченно замолкает. Затем я поворачиваюсь к Гавейну и склоняю перед ним голову. – Спасибо за твою службу, ритари. Я желаю тебе оказаться рядом с Богиней, которая радостно примет тебя в свое царство.
«И которая, надеюсь, окажется для тебя лучшей госпожой, чем прежняя», – мысленно добавляю я.
Я заставляю себя поднять взгляд, после того как произношу молитву, хотя сделать это должна была моя мать. Знак уважения, который она должна оказать своему ритари.
Гавейн посылает мне едва заметную улыбку, после чего поворачивается к Леандру.
– А теперь доведи дело до конца, мальчишка.
Я благодарна Леандру за то, что он не тянет – как и пообещал мне. Поскольку дама побежденного молчала и не торговалась за его жизнь, для Гавейна не было спасения.
Если бы я его помиловала или отозвала Леандра, Гавейн собственноручно покончил с жизнью, так как ему было отказано в смерти во время поединка, и он опозорил себя, не сумев защитить свою даму.
Если мне когда-нибудь придется взглянуть в глаза смерти, я надеюсь, что смогу оставаться такой же стойкой, как Гавейн.
Я не моргаю, когда Леандр вонзает меч прямо в сердце своего противника.
Когда я шепчу молитву за своего друга и учителя, во рту у меня пересыхает. Гавейн сползает на пол, когда Леандр вытаскивает меч из его тела. Я склоняю голову перед павшим и украдкой вытираю слезу с щеки.
Леандр возвращается и встает передо мной на колено. Я кладу руку на его склоненную голову.
– К моей радости, ты выполнил свою задачу, ритари, – произношу я приглушенным голосом.
– Благодарю вас, моя королева.
Неожиданно я слышу треск льда. Одного взгляда в сторону достаточно, чтобы в моих жилах застыла кровь. Я реагирую инстинктивно. Вспоминая произошедшее, я не могу сказать, знала ли, что не могу достаточно быстро призвать магию для защиты. Вместо этого я бросаюсь к Леандру, в чью голову целится осколком льда моя мать.
Мгновением спустя я задыхаюсь, когда множество осколков вонзаются мне в спину.
– Ви! – крик Леандра доносится словно издалека.
Я оборачиваюсь, чтобы защищаться, но моя мать использовала полученное время: над ее рукой парят ледяные осколки, а я еще даже не начала использовать свою магию. Эту атаку я, наверное, тоже приму на себя. К счастью, ее снаряды, по сравнению с моими, слабые – как швейные иглы в сравнении с копьями. Тем не менее, будет больно, если они все вонзятся в мое тело и…
Внезапно рука матери падает на пол. Ледяное заклятье вспыхивает. И на меня льется кровь. Несколько ударов сердца проходят в полной тишине, пока не раздается ее пронзительный крик.
Мой взгляд падает на испуганного Фулька, который стоит рядом с моей матерью, тяжело дыша и обнажив меч. Все еще не понимая, что произошло, я смотрю на отрубленную руку на полу и лежащий рядом браслет.
Прежде чем я успеваю пошевелить мизинцем, мой отец выхватывает меч, который носил только потому, что так полагалось королю. Я никогда не видела, чтобы он с ним тренировался, не говоря уже о сражениях.
Но теперь он направляет оружие на Фулька.
Леандр реагирует незамедлительно, вскакивает на ноги и одним плавным движением вытаскивает меч, приставляя его к горлу моего отца. Сделай он еще шаг, и его шея могла бы познакомиться с острым клинком.
Мать продолжает кричать и проклинать.
А моя магия наконец пробуждается из-за шока. Она окружает меня, когда я обращаюсь к матери.
– Ты! – говорю я. – Как ты посмела?
– Ты… забрала моего… ритари, – с трудом выдавливает она. – Так что… я заберу у тебя… твоего.
Как в ту ночь, когда земельцы напали на Бразанию, и мои силы внезапно проявились, ледяная магия овладевает мной. Но теперь я могу ей управлять.
– Фульк! – ревет Леандр. – Возьми браслет и надень его. Немедленно!
Младший ритари реагирует без промедлений, и наконец мне больше не приходится сдерживать в себе холод. Он протекает сквозь меня; я чувствую его на кончиках пальцев. Он наполняет меня и заглушает чувство жалости.
Она хотела убить Леандра. Она хотела, чтобы он упал замертво к моим ногам, нашпигованный ее жалкими ледяными иглами.
Женщина, которая стоит передо мной с лицом, полным ненависти и боли, больше не моя мать.
– Ты прекрасно знаешь, что твои действия создали бы еще одну Проклятую королеву, – произношу я странно спокойным голосом. – Мне стоит опробовать на тебе силы, которые бы высвободились благодаря тебе?
Она делает шаг назад, но я не позволяю ей убежать. Ее ноги примерзают к полу рядом с голубым бархатом трона, больше ей не принадлежащего. Мне нужно лишь шевельнуть пальцем, чтобы лед пополз дальше по ее телу.
Медленно.
Сантиметр за сантиметром он поглощает ее ноги. Я не слышу криков. Только треск льда. Она безумно машет руками в попытке сбежать от меня, но постепенно застывает.
Когда она, наконец, полностью замерзает, окруженная слоем льда, я поворачиваюсь к мужчине, который больше не является моим отцом. Его лицо пепельно-бледное, а на штанах виднеется мокрое пятно.
– Бери мальчика и уходи, – говорю я и указываю на ревущего на полу мальчика. – Я больше никогда не хочу видеть ни тебя, ни его. Выберете поместье и живите там. Я не побеспокою вас, но если вы снова будете угрожать кому-то из моих людей, я не проявлю милосердия. – Я протягиваю руку. – Дай мне браслет.
– Н-но… – медлит он.
Хватает лишь потрескивания ледяной магии, чтобы рассеять его неуверенность. Его руки дрожат, пока он возится с замком, и, чтобы открыть его, требуется несколько попыток. Браслет, который он мне передает, неприятно жжет ладонь, но я этого не показываю.
Бывший король поспешно поднимает с пола хнычущего мальчика и прижимает к себе. Меня он так никогда не держал, но я не чувствую ревности. Я полностью отказалась от своей старой семьи и нашла новую.
С мальчиком на руках король выбегает из зала, не бросив даже взгляда на жену.
Я ощущаю, как теплые руки Леандра мягко обхватывают мое лицо.
– Возвращайся ко мне, Ви, – проникновенно произносит он, хмурясь.
Я прижимаюсь лицом к его ладоням.
– Я здесь.