Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот как все было, сэр, – неуверенно выдавил он. – Я шел по дороге на встречу с миссис Карни… – Матерью Анака? Полуин быстро поднял глаза на адвоката, а потом снова опустил их. – Да, сэр. Она – бедная женщина, к которой я иногда захожу, чтобы немного ее утешить. Ее сын Анак трудится в карьерах, которые сэр Ганнибал позволил разрабатывать господину Боурингу. В тот день я был у миссис Карни и возвращался домой. И как только я выбрался из города, то встретил сэра Тревика на его мопеде. Он спросил меня, видел ли я господина Пенрифа – приятеля мисс Стреттон. Они покинули праздник, и сэр Ганнибал последовал за ними, чтобы передать мисс Стреттон письмо. Я сказал, что не видел их. – Понятно, – усмехнулся Форд. – Они поехали по первой дороге, миновали будущее место преступления еще до того, как был сброшен камень, и потом, услышав выстрел, вернулись. Что дальше? – Сэр Ганнибал объяснил, что хотел бы передать письмо мисс Стреттон. Он вручил его мне, а сам отправился назад на праздник. Я поехал на его мопеде по второй дороге… – А как же сэр Ганнибал? Пешком? – Да. По крайней мере, он мне так сказал. – Значит, это вы догнали мисс Стреттон и господина Пенрифа? – Нет, сэр, я двигался не по той дороге. Я сел на мопед сэра Ганнибала, доехал до дома Пенрифа, где остановилась мисс Стреттон, и положил письмо в почтовый ящик. Потом я вернулся. – По той же дороге? – Да, сэр. Я возвратился в дом сэра Ганнибала, и некоторые из слуг сильно удивились, что я ехал на мопеде хозяина. Я растолковал им, в чем дело… – История совершенно ясная и полностью реабилитирующая сэра Тревика. – Прошу прощения, но Анак… – Что Анак? – Он заявил, что видел сэра Ганнибала неподалеку от карьера, где произошло убийство. Глава 10. Странное исчезновение – Видел у карьера? А когда Анак говорил об этом? – спросил Форд и в изумлении уставился на кроткого управляющего, не веря своим ушам; он был явно не готов к такой неожиданной информации. – На днях, – спокойно ответил Полуин. – Я ничего никому об этом не сообщал и прошу заметить, господин Форд: я никогда не обвинял сэра Ганнибала. Все, о чем я обмолвился тогда, – это что сэр Ганнибал уехал из особняка на мопеде. Я не ожидал, что госпожа Крент, воспользовавшись моими словами, сочинит целую историю, чтобы очернить моего хозяина. – То есть вы, мистер Полуин, все-таки знали про обвинение вашего нанимателя? – Да. Это никакая не тайна. Миссис Крент ни от кого не скрывает своего мнения, что это сэр Тревик убил господина Боуринга. Раньше она всем это внушала, но в последнее время, похоже, поутихла. – Совершенно верно, – подтвердил адвокат, вспомнив о взятке, которую посулили злобной экономке. – В сердцах, не подумав, миссис Крент наболтала много ерунды. Вы же сами отлично понимаете, что, отдав вам мопед и повернув назад пешком, сэр Ганнибал никак не мог оказаться на месте преступления. – Если бы он пошел через пустоши, то сумел бы. – Так вы намекаете… – Ни на что я не намекаю, сэр! – поспешно заявил Полуин. – А вот Анак и в самом деле утверждает, что видел сэра Ганнибала неподалеку от места убийства арендатора. Как только он сообщил это рабочим, те и двинулись громить особняк мистера Тревика. – Хмм. С чего это рабочие приняли смерть мистера Боуринга так близко к сердцу? – Ну, он был рачительным хозяином и прилично им платил. – Но сэр Ганнибал, который теперь снова стал владельцем карьеров, собирается делать то же самое. – Сэр Тревик никогда не отличался щедростью, – возразил Полуин. – А рабочим очень нравился господин Боуринг. Он разговаривал с людьми по-простому, словно сам был невысокого происхождения. – Так и есть, – заметил юрист, расстроенный открывшимися обстоятельствами. – Господин Боуринг вырос здесь, в бедной семье. И стал, как это называют, джентльменом, только когда вернулся из Африки. Кстати, мистер Полуин, вы же там с ним познакомились? – Да. Они с сэром Ганнибалом вели бизнес, связанный с алмазами. Я тогда жутко бедствовал, а господин Тревик посочувствовал мне и взял на работу. – Значит, сейчас вы должны помочь защитить его. Долг платежом красен.
– Я готов, – искренне произнес Полуин. – Поверьте мне, господин Форд, я глубоко благодарен сэру Ганнибалу за то, что он для меня сделал. Не я распустил этот дурацкий слух, а Анак, и… – Тут Полуин сильно занервничал, – …и мисс Уорри. – Мисс Уорри? – с удивлением переспросил Освальд. – А я думал, она давно в Лондоне! – Она собирается, сэр, но пока не уехала. Она пошла к матери Анака и побеседовала с ней. Миссис Карни поинтересовалась у нее, как получилось, что она так точно предсказала смерть миллионера, но мисс Уорри отказалась что-либо объяснять. – Естественно, всем хотелось бы узнать, как ей удалось предугадать гибель человека! – Вы, похоже, не верите в то, что она пророчица, господин Форд? – Нет, Полуин, не верю. По-моему, мисс Уорри что-то знает и скрывает. Его собеседник задумчиво потер подбородок: – Пожалуй, вы правы. Она прямо заявила, что считает сэра Ганнибала виновным. А если соединить все ее недомолвки с показаниями Анака и добавить то, что я лично видел, как хозяин ехал по дороге на мопеде, не вдаваясь в подробности, то тут и полиция придет к выводу, что сэр Ганнибал причастен к убийству. – Ситуация серьезная, Полуин. Но если полиция действительно его подозревает, почему не арестует? – Так ведь он уехал. По крайней мере, мисс Стреттон говорит именно так. Получается, что он скрылся, а это наводит на мысли… – Мне надо повидаться и с мисс Стреттон, и с мисс Уорри. Кстати, а где гадалка сейчас? Иосия назвал адрес пансионата неподалеку от дома сэра Ганнибала. – Вы и с Анаком планируете встретиться? – уточнил он. – Конечно. Ведь он, похоже, обознался. – В общем, вы не верите в то, что сэр Тревик убийца… – Разумеется, нет, Полуин, – сердито перебил его молодой человек. – Я не вижу мотивов, по которым сэр Ганнибал хотел бы избавиться от господина Боуринга. – А деньги? Форд снова перебил его: – Смешно! Сэр Ганнибал ничего не знал о завещании. И, опять же, Полуин, расскажите всем о том, что деньги оставлены ему в доверительное управление для мисс Тревик и Моргана Боуринга при условии, что они вступят в брак. Управляющий вытаращил глаза: – Неужели эта свадьба и вправду состоится? – Не исключено. Во всяком случае, сэр Ганнибал дал на то свое родительское согласие. – А девушка? – Иосия с удивлением посмотрел на адвоката. – Боюсь, что мисс Дерика воспротивится. – Вероятно, – небрежно заметил господин Форд. – Тем не менее, как я полагаю, такой союз вполне реален. Но вы должны понять: раз деньги были оставлены подобным образом, то у сэра Ганнибала не имелось мотива убивать господина Боуринга. – Юрист ненадолго замолчал и, чуть подумав, добавил: – Если, конечно, вы, мистер Полуин, не знаете еще каких-то причин. – Откуда мне их знать? – А как насчет бизнеса сэра Тревика и господина Боуринга в Африке? – неожиданно спросил Освальд. – Они проворачивали сделки с алмазами. Долго работали вместе. – И были добрыми друзьями? – Честное слово, мне трудно судить, – холодно произнес Полуин. – Мне казалось, что они хорошо ладят. – А череп? – Какой череп, господин Форд? – Тот, который кто-то принес в шатер мисс Уорри. – Я не в курсе, господин Форд. Наверное, сэр Ганнибал даст вам разъяснения. – Сэр Ганнибал тоже заявил, что ничего об этом не знает. Ну же, мистер Полуин! Вы ведь не один год жили бок о бок с сэром Ганнибалом и господином Боурингом в Африке. Сообщите хоть что-нибудь, что прольет свет на то, почему Боуринг так испугался того черепа. – Клянусь, я впервые про это слышу, – помрачнев, ответил Иосия, а потом его взгляд неожиданно прояснился: – Сэр, поверьте, я был бы рад помочь сэру Тревику, который все эти годы поддерживал меня и покровительствовал мне.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!