Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лестницы, ведущие вниз, давно исчезли, и приходилось передвигаться, осторожно ступая на гнилые доски и придерживаясь руками за стены и выступающие камни, чтобы получить устойчивую опору. Тихо, почти бесшумно двое мужчин спускались все глубже и глубже под землю, пока голубое небо над головой не превратилось в крошечное пятнышко в конце бескрайней черной трубы. Наконец они оказались в глубинной шахте, пролегавшей ниже уровня моря. Полуин, как ни странно, отлично знал дорогу и шел вперед без всяких колебаний. Убежать он не пытался, но адвокат решил не давать ему слишком много свободы. Схватив своего пленника за руку, Освальд вновь приставил револьвер к его уху. – Надеюсь, ты понимаешь, что произойдет, если ты попытаешься бежать? – торопливо спросил он. – Понимаю! – скривился Иосия, шагнув вперед. – Я иду туда по своей воле. – Чтобы не попасться Моргану Боурингу? – презрительно усмехнулся адвокат. – Чтобы полностью рассчитаться с сэром Тревиком, – отозвался преступник. Да, действительно в этом человеке было что-то дьявольское. Но что он мог сделать, если Форд все время держал его на прицеле? Мгновение подумав, Форд кивнул, разрешая Полуину отправиться дальше. Они долго шли в полной тьме. В какой-то момент Освальд решил, что его пленник видит в темноте, как кошка, в то время как сам он ориентировался лишь на шорох шагов своего спутника. А потом юрист совершенно неожиданно вспомнил про пароль и, вместо того чтобы прислушиваться, затянул: – Дом, мой милый дом… Едва он пропел пару строф, как раздался крик. Потом зажглась свеча, за ней другая, третья. Оба – пленник и конвоир – быстрым шагом поспешили в сторону этого необычного зрелища. – Я здесь, господин Форд! – громко позвал Освальда сэр Ганнибал. Схватив своего спутника за руку, адвокат сделал последний шаг и внезапно оказался в хорошо освещенной пещере, где, кроме сэра Тревика, находились мисс Дерика и Энн Стреттон. Глава 25. Откровение Удивление Освальда при виде дам могло сравниться лишь с изумлением сэра Ганнибала, когда баронет узрел жалкого, истерзанного и окровавленного Иосию Полуина, которого крепко удерживал жених Дерики. – Как вы попали сюда? – с дрожью в голосе спросил баронет своего управляющего. – Чего вы от меня хотите? – Спросите у Форда, – заскулил Полуин, который выглядел теперь настоящей кроткой овечкой. – Это он меня сюда приволок. Сэр Тревик поднял глаза на адвоката и с опаской поинтересовался, что за фокусы тот вытворяет. Однако Освальд не спешил с ответом. Сначала он рывком заставил пленника опуститься на колени, а потом застыл над ним с револьвером наготове, чтобы пресечь любую попытку к сопротивлению. – Не шевелись, – приказал юрист, когда Полуин зарычал, словно дикий пес. – Ты хотел рассчитаться с сэром Ганнибалом. Вот он перед тобой. У баронета задрожали колени, и он, наверное, упал бы, но его поддержала мисс Энн Стреттон. Воцарилась жуткая тишина, которую наконец нарушила рассерженная Дерика: – Зачем ты привел его сюда, Освальд? – Я все объясню, и ему тоже дадим слово, – решительно произнес Форд. – Но для начала: как вы с мисс Стреттон тут очутились? – Мы здесь с утра, – вмешалась Энн. – Вчера вечером, когда я добралась до Санкт-Эвалдса, я рассказала мисс Тревик обо всем, что произошло, и мы решили вдвоем отправиться к сэру Ганнибалу. – Как вы спустились в эту ужасную шахту? – Мы шли другим путем, – спокойно заметила мисс Стреттон. – Второй спуск совсем недалеко отсюда. – Но сюда непросто добраться! – Вы не волнуйтесь, молодой человек, – произнес сэр Тревик, стараясь придать своему голосу уверенность. – Основная шахта действительно очень опасна, но та, которой воспользовались девушки, куда удобнее. Сойдя вниз по десятифутовой лестнице, они попали в полого спускающийся туннель, ведущий прямо сюда. Мы с мисс Стреттон обнаружили его случайно, когда исследовали рудник. – Я надеюсь, и Морган явится сюда? – пробормотал себе под нос Освальд. – Что ты сказал? – не расслышала Дерика. – Миссис Карни сообщила мне, что Морган знает все шахты в округе, следовательно, ему известен и доступный путь в эти пещеры. А раз так, Боуринг-младший скоро придет, – с угрозой произнес Освальд, и Полуин вздрогнул всем телом, услышав эти слова. – При чем тут Морган? – удивилась мисс Энн.
– Вчера вечером он услышал, как Полуин советует миссис Крент держать зятя взаперти из-за того, что он якобы поджег особняк Грандж, – объяснил юрист. – От этих слов Морган пришел в ужас и обезумел настолько, что теперь готов убить вашего управляющего, сэр Тревик. Мы оставили Моргана на большой дороге, где он уже пытался наброситься на обидчика. Анак удержал его, но если безумец вырвется из рук гиганта, то обязательно прибежит сюда, и тогда… – Тут Форд красноречиво посмотрел на своего пленника. Однако Иосия неожиданно заговорил жестко и по существу: – В таком случае дайте мне решить все споры с сэром Ганнибалом, а потом я спрячусь в самом дальнем углу этих катакомб. – Значит, вы боитесь больного юноши? – презрительно фыркнула Дерика. Иосия поднял перевязанную руку. – Я ранен и не могу бороться с человеком, вооруженным топором, – хладнокровно объявил он. – Кто вас ранил, Полуин? – с тревогой поинтересовался Тревик. – Я, – спокойно произнес Форд. – Но не раньше, чем он попытался пырнуть меня ножом. Кроме того, у нашего общего друга имелся револьвер. Вот он, – показал он всем отобранное у Полуина оружие, – и я всенепременно пущу его в ход, если этот негодяй не объяснит, как убил Боуринга. – Что?! – хором воскликнули обе девушки и пожилой баронет. – Я этого не совершал! – закричал Иосия и попытался встать, но сильная рука Форда, лежавшая у него на плече, удержала коротышку на коленях. – Твоих рук дело, – строго заметил адвокат. – Миссис Карни – твоя жена – намекала на это… – Ага, – прервал юриста сэр Ганнибал. – А знает ли миссис Карни… Однако Форд тоже, в свою очередь, перебил баронета, заявив: – Полагаю, она знает все, но до сих пор скрывала это. Но вы-то знали, сэр Тревик, что ваш управляющий – ее бывший муж? – Да, – вздохнул сэр Ганнибал. – Конечно, я знал это, но вынужден был держать язык за зубами. – Советую и дальше помалкивать, мистер Тревик, – угрожающе нахмурился Полуин, – иначе вам же хуже будет. – Куда уж хуже? – пожал плечами баронет. – Куда? – осклабился Полуин. – Например, на виселицу! – Придержи язык, животное! – приказал своему пленнику Форд и встряхнул его за шиворот так, что Дерика поморщилась. – Лучше выкладывай правду. – Ага, выложу, но вовсе не то, чего вы от меня ожидаете, – огрызнулся Полуин. – Я не убивал Боуринга, хотя имел на то все основания. – Тогда кто же преступник? – Если я докажу вину этого человека, вы меня отпустите? – Да. Но от Моргана я тебя защищать не стану. Если он придавит тебя, как крысу, тем лучше, – безжалостно заявил Освальд. – Думаю, – вставила мисс Стреттон, до того молчавшая, – будет лучше, если вначале сэр Ганнибал расскажет о своих отношениях с этим… Полуином. – Его настоящее имя – Карни, – охотно начал баронет. – Я знал его, как и Боуринга, еще когда мы были мальчишками. Мы снова встретились в Африке и организовали там фирму, покупающую бриллианты. Этот человек, – указал он на своего бывшего управляющего, который в данную минуту корчился у ног Форда, – обманул как Боуринга, так и меня, поэтому мы и выгнали его из компании. – Я ушел по собственному желанию, – резко возразил Иосия. – Мне надоело ваше надувательство! – Тебя выгнал Джон за то, что ты пытался шантажировать его из-за подделанных бумаг, – моментально парировал сэр Тревик. – А они и вправду были сфальсифицированы? – уточнил юрист. – Я этого и не отрицал, – передернул плечами баронет. – Боуринг имитировал мою подпись и совершил сделку, желая меня обмануть. Когда ты попытался устроить Боурингу из-за этого неприятности, я сказал, что подпись настоящая. Тогда ты отомстил: растрезвонил везде, что Джон убил сына африканского знахаря. – Ты должен был бы поблагодарить меня за это, – усмехнулся Полуин. – Настоящий-то убийца ты! – Я в это не верю, – прошептала Дерика, прислонившись к стене. – Спасибо, моя дорогая, – мягко обратился к ней отец. – Нет, я невиновен. Но этот негодяй Карни распространил слухи и обо мне. Чтобы избежать конфликта с колониальными властями, я был вынужден отправиться в Англию. Боуринг остался в Африке и получил еще один шанс меня надуть. В результате он вернулся сюда миллионером, в то время как я не имел средств. Однако когда я пригрозил ему, что раскрою правду о его махинациях, он согласился переехать в особняк Грандж и оставить мне свои деньги, а точнее, мою долю, но лишь по завещанию. – Он отдал тебе все, – фыркнул коротышка. – И треть этих денег моя по условиям партнерства. – Ты не был партнером, Полуин, потому что мы выгнали тебя. А средства были завещаны мне при условии, что Дерика выйдет замуж за Моргана. – Но ты и этого не сделал!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!