Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— МММ, хорошо… на вкус как… сыр? — Тебе нравится? Коннор готовил. Я подавил смех и взглянул на кухню. На Конноре, на самом деле, был надет фартук, когда он подавал закуски и напитки для гостей вечеринки. Келли по-прежнему жила со своей мамой, поэтому вечеринка была там. Кон посмотрел прямо на дом, который находился в уголке нетронутого пригорода среди домов середины прошлого века. Он и должен был, ведь парень здесь вырос. Если на то пошло, то он изучал простоватую, но роскошную хижину Касс. И та выглядела как здание «Mason Jar». Этот человек был проклятым хамелеоном. Мы обменялись убийственными взглядами и вернулись к игнорированию друг друга. Мне нравился этот сукин сын, но я никогда не скажу ему об этом. Придется держать его в тонусе, чтобы он не начал расслабляться с моей маленькой девочкой. Я увидел ее скрытую улыбку и понял, что она меня застукала. — Ты ему тоже нравишься. Я вздохнул. — Конечно, нравлюсь. Этот парень не полный идиот. Она рассмеялась, а потом застонала и схватилась за живот. Она действительно собиралась рожать. Девушка скулила и стонала, но я знал, что она была счастлива, как никто. — Ребята, что вы задумали? — Он постоянно был дома. Он укладывает меня каждую ночь. И проверяет в течение дня. — Касс наклонилась, чтобы прошептать: — Произошло еще одно убийство. Я важно кивнул, решив не упоминать про клубных девушек. — Я знаю. Я подумал о своей крестнице Даниэлле, которую уложили на ночь наверху. Я подумал, что мне может понадобиться больше места. Как настоящий дедушка, я должен был быть в состоянии принять ее у себя на ночлег. Открылась дверь и я услышал голос Келли. Все закричали: «С днем рождения!» и бросились ее обнимать. Но я смотрел не на нее. Я смотрел на видение в дверном проеме позади Келли. Там стояла Мишель, в новой одежде, которую я купил для нее. В самых броских вещах, которые я ей подарил. Мой рот пересох и сердце забилось быстрее, когда я посмотрел на эти длинные, безупречные ноги и на ее фигуру. И, о, Боже… ее лицо… вишнево-красные губы, которые я хотел попробовать, и даже какие-то тени на ее глазах, от чего они сверкали и искрились. Волосы девушки были распущены и уложены так, что она выглядела как богиня. Она выглядела как неприятности. Я зарычал, когда каждый мужчина в комнате повернулся, чтобы посмотреть на нее, кроме Кона, который был занят тем, что принес еще одну тарелку с едой своей жене. Мужчины начали продвигаться к двери, когда Пейтон затащила свою мать внутрь. МОЯ. Мысль снова и снова пульсировала в моей голове. МОЯ. Я оказался на ногах и прошел через комнату прежде, чем даже успел моргнуть. МОЯ. Я хотел сорвать с нее эту одежду. Я хотел зарыться своими руками в ее волосы и целовать девушку несколько дней. Я хотел сделать намного больше, чем это. Но я ничего такого не сделал. Вместе этого я схватил Мишель за руку и вывел из дома на крыльцо. — Мейсон? Что ты делаешь? Я отпустил ее и сжал зубы. Мой член пульсировал от похоти, а я ее даже еще не поцеловал. Еще. — Какого черта ты делаешь?
Она нахмурилась и растерялась. — Собралась на вечеринку? — Только не в этой одежде. Слова разозлили ее. Она сложила руки на своей пышной груди, что только углубило ее декольте. Я облизал губы, когда она приподняла подбородок, чтобы посмотреть на меня. Господи, девушка выглядела еще красивее, чем обычно, когда злилась. — О, правда? Теперь ты мой отец? — Что? Нет, конечно, нет. Но ты туда не пойдешь. — Келли меня пригласила. Не ты. Я провел рукой по своим волосам, не зная, почему мне так трудно было сказать о том, что могло бы произойти. — Я отвезу тебя домой. Ты можешь переодеться. А потом мы вернемся. — Не смеши меня, это в двадцати минутах ходьбы! — Ты выглядишь нелепо! Мишель застыла и ее губы удивленно раскрылись. Затем она перевела свой взгляд. Но не раньше, чем я увидел, какую боль ей причинил. — Мне жаль, что я опозорила тебя своей одеждой, но ты тот, кто купил ее для меня! — Мишель. Подожди минуту. Дверь захлопнулась перед моим лицом. — Все прошло не так хорошо. В кухонном окне появилось ухмыляющееся лицо Кона. — Заткнись. — О, ты сегодня деспот! Почему ты капризничаешь, Мейс? Его насмешливый тон разозлил меня. — Это женщина станет моей смертью. Он засмеялся. — Наверное. Полагаю, ей просто нужно твое внимание. Я уставился на него и все встало на свои места. Она… флиртовала? Мишель так оделась для меня? Может, ей тоже было одиноко. Может, ей нужен был мужчина. Я мучился, понимая, сколько мужчин выстроится в очередь за такой возможностью. Я выдохнул и принял решение. Если у Мишель был зуд, который нужно было почесать, то я чертовски отлично собирался это сделать. Никто из этих шутников. Я дам ей все, что она захочет, и удостоверюсь в том, что она понимает, что я не ожидаю от нее того, что она сделает что-то большее. Мишель останется со мной на любой чертовой кровати, которую захочет! Включая мою. Я сжал челюсть и открыл дверь. И как раз вовремя, чтобы увидеть, как трое мужчин предлагали ей разные напитки. Глава 26
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!