Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сердце Белль учащенно забилось – она нашла способ разговорить Чудовище, позволить ему выплеснуть свою боль и, возможно, найти ответы на мучившие ее вопросы. Иногда одних только слов недостаточно, ибо они воздействуют на разум. Но история, в которой слова переплетаются, как нанизанные на нитку жемчужины, – такая история способна растопить сердце. Если Белль удастся достучаться до сердца Чудовища, кто знает, может, он откроет ей свою тайну? Белль вернулась к камину с книгой в руках. Теперь у нее есть план. Завтра она пойдет к Чудовищу. К утру она наберется мужества и спросит, знает ли он басню про Андрокла и льва. И тут она увидела, что ей не придется ждать до утра. В домашнем халате, с канделябром в лапе, Чудовище стоял в дверях и озадаченно смотрел на нее. ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ – Это ты, Белль! Я мог бы догадаться, – сказал Чудовище, и тревога на его лице сменилась облегчением. – Что случилось? – спросила Белль. – Ничего. Просто почувствовал запах дыма и спустился проверить, все ли в порядке. – Мне не спалось, – объяснила Белль, – и я решила немного почитать. Хочешь присоединиться? Чудовище кивнул и придвинул еще одно кресло. Они уселись друг напротив друга. – Странно, что ты не спишь, – сказал он. – Я думал, ты будешь храпеть, как извозчик... – Вот спасибо! – ...после твоих подвигов на льду. Так в чем дело? – Что–то меня разбудило, – не решаясь признаться в том, что ей грустно, слукавила Белль. – Сова, наверное... Но Чудовище догадался сам. – Белль, я знаю, это не совсем то, чего ты ожидала, – произнес он, взглянув на свои лапы. – Может быть, есть что–то еще, что мы могли бы для тебя сделать? Белль замерла, а потом набрала в грудь воздуха и решилась: – Да, кое–что есть. Моя жизнь изменилась навсегда. И все из–за какой–то розы. Я хочу, чтобы ты рассказал мне все. Чудовище отвернулся к огню: – У роз есть шипы, а они ранят... Он произнес это так тихо, словно разговаривал не с Белль, а с самим собой. Но она услышала и почувствовала щемящую жалость, которая застигла ее врасплох. Она была готова ко всему: крику, гневу, но никак не к тихой печали. – Раны заживут, если вытащить шип. – Может быть. «Сейчас или никогда», – подумала Белль. – Слышал ли ты историю об Андрокле и льве? – начала она, протягивая ему томик басен. Чудовище вскинул на нее умоляющий взгляд. – Белль, не надо, – попросил он. Она не послушалась. Она встала, подошла к нему и уселась на пол рядом с креслом, почти коснувшись его мохнатой ноги. – Давным–давно жил на земле раб по имени Андрокл, – слегка дрожащим голосом начала она. – Его хозяин был очень жестоким, и Андрокл сбежал от него. Долго шел он по пустыне, а когда настала ночь, укрылся в пещере, голодный и уставший. Но пещера служила жилищем льву, и он вышел из глубины, рыча и скаля зубы. Белль перевела дыхание и взяла Чудовище за лапу. – Бедный Андрокл! – воскликнула она. – В ужасе прижался он к стене, понимая, что пришел его смертный час. Но вдруг лев, вместо того чтобы броситься и загрызть его, поднял лапу. Медленно Белль перевернула лапу Чудовища ладонью вверх. – Андрокл увидел, что лапа льва распухла и кровоточит, – продолжила она. – Преодолев страх, он приблизился и заметил шип, торчавший из лапы. Он осторожно вытащил его, а лев в благодарность раздобыл ему еды. Но спустя несколько дней Андрокла схватили и бросили в тюрьму. Его заставили сражаться с дикими животными на арене в угоду римскому императору... – И вот как–то раз одним из тех животных оказался тот самый лев, которому он когда–то помог, – прервал ее Чудовище. – Зверь узнал его и покорно лег у ног. Император был так потрясен увиденным, что даровал Андроклу свободу, и тот счастливо прожил свою жизнь. Совсем как в волшебных сказках. Но жизнь – не волшебная сказка, Белль. – И эта история тоже, – ответила она. – Это басня. А у басни есть мораль. Есть мысль. Мысль о том, что друзья могут помочь друг другу.
Чудовище вырвал лапу из рук Белль. – Ты мне ее рассказываешь... зачем? – Затем, что ты напоминаешь мне того льва. В твоем сердце застрял шип. Он причиняет тебе сильную боль и заставляет... Чудовище так резко вскочил с кресла, что оно с грохотом опрокинулось. Белль вздрогнула. – Осторожно, Белль, – ощетинившись, прорычал Чудовище. – Не всем удается подружиться со львом. Белль поняла, что задела за живое. Ее слова снова вызвали у зверя гнев, но теперь она не отступит. Он тоже разозлил ее: она так старается, а он не хочет сделать даже небольшое усилие! – И что ты сделаешь? – поднявшись, спросила она. – Снова накричишь на меня и выгонишь, как тогда, в Западном крыле? – Нет, лучше уйду сам. Не собираюсь продолжать этот разговор. Хватит глупых историй и еще более глупых сравнений. Он повернулся к выходу, но Белль опередила его и встала в дверях. – Никаких сравнений. Никаких символов или метафор. Что ты скрываешь? О чем недоговариваешь? В твоем замке таится что–то еще... И если мне суждено провести здесь остаток своих дней, я должна узнать правду! Чудовище зарычал, буравя ее свирепым взглядом. О, она знала, что такое гнев! Словно злобный и жестокий демон, он вырывался наружу и крушил все на своем пути. «Остановись, – сказал ее внутренний голос. – Не дразни его, не надо. Ты не знаешь, на что он способен». Но Белль не стала слушать. – Я знаю про твое детство. Знаю про бал и колдунью. И про то, что с тобой произошло. Но это не означает, что тебе придется жить так всю жизнь. – Пожалуй, у меня тоже есть пара вопросов, – прищурился Чудовище. – И первый из них: зачем твой отец пришел сюда? Зачем пришла ты? Я не звал его. И тебя я тоже не звал. Я ничего этого не просил! – А я просила? – крикнула Белль в ответ. Чудовище сжал кулаки и отвернулся: – Ты даже не представляешь, о чем спрашиваешь... – Так расскажи, чтобы я представила. Пожалуйста. Чудовище поднял глаза, и Белль увидела в них столько боли, что ее сердце сжалось. – Я бы все рассказал тебе, если бы мог, – прерывисто, изменившимся голосом произнес Чудовище. – Я бы дал тебе все ответы, все ключи от всех дверей заколдованного замка. Я открыл бы тебе секреты своего сердца. Если бы мог. Но я не могу. Пожалуйста, попробуй понять. Я не могу. И он ушел, мягко отодвинув Белль от дверей. Она осталась одна. Опять. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Белль застыла в дверях библиотеки. Сердце ее ныло. Ей было жаль Чудовище. Жаль себя. Она боялась, что все будет как в прошлый раз: он накричит на нее и прогонит. Но этого не произошло, и сейчас она думала, что тихие страдания гораздо хуже гнева. Тяжело вздохнув, она без сил рухнула в кресло. Итак, еще одна попытка. И снова бесплодная. Чудовище не хочет или не может дать ей ответы. Она взяла басни Эзопа, раскрыла на первой попавшейся странице, но вскоре поняла, что ей совсем не хочется читать. Молоко в чашке остыло. Огонь в камине угасал. «Все, пора спать», – подумала она. Белль сгребла тлеющие угли в кучу. Чашку она отнесет на кухню утром. Ей осталось лишь положить на место книгу и подняться к себе. И в тот самый момент, когда она ставила книгу на полку, она услышала низкий грудной смех. Он доносился из другого конца библиотеки, где была маленькая комната с архивом. «Это оттуда. Из “Страны Грез”», – догадалась Белль. Смех напомнил Белль роскошный дом графини и пышный бал. Она вспомнила, как танцевала с принцами, махараджами, султанами. Было поздно, но, возможно, графиня, как и она, не спит? Это же ее смех? Может, Белль стоит навестить ее? Там, в «Стране Грез», она не будет одинока. Ей не будет грустно. Там графиня. И Анри. «У тебя здесь есть друзья. Помни об этом. Я один из них». Это были его слова. «Друзья, – подумала Белль. – Люди, которым можно доверить свои сокровенные мысли. Которые открывают сердца, а не запирают их на замок». Белль сделала шаг в сторону потайной комнаты. Пусть ей придется всю жизнь провести рядом с этим жестоким зверем, так и не узнав причины, зато у нее есть «Страна Грез» – чудесное спасение от всех бед. На ее страницах она сможет ненадолго отвлечься. Найти утешение. Покой. На ее страницах она сможет забыть весь этот ужас. Белль ускорила шаг. Ее домашние туфли мягко заскользили по деревянному полу библиотеки. Ближе к заветной двери она уже бежала. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ – Белль, моя дорогая! Ты вернулась! – обрадованно воскликнула графиня. Она сидела в изящном открытом экипаже, запряженном четверкой вороных. Кони фыркали и били копытами. Экипаж стоял перед особняком. Ярко горели фонари по обе стороны лестницы, разгоняя темноту ночи. – Ты как раз вовремя – я собираюсь в Париж, в Пале–Рояль, – сказала графиня. – Поедешь со мной? – Париж? Но как? Это невозможно... это всего лишь история. – Одна из историй, которые пишу я сама, если помнишь. – Графиня направила сложенный веер на Белль. – Так ты хочешь, чтобы в твоей истории был Париж? Белль молча кивнула – о большем она и мечтать не могла. Графиня улыбнулась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!