Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но почему? Почему я? Графиня, казалось, не слышала ее. Они дошли до края террасы, и что–то привлекло ее внимание. – Ага, нам приготовили закуски! Наконец–то! – воскликнула она. – Умираю от голода! Посмотрим, что на этот раз сотворили мои повара. Великолепные яства красовались на столиках, покрытых белоснежными скатертями. Розы и лилии украшали каждый столик. В серебряных ведерках со льдом охлаждались бутылки шампанского. В хрустальном графине искрился рубиновый пунш. На фарфоровых тарелках были уложены сладости, а засахаренные фрукты свешивались с круглых ваз на ножках. Графиня отпустила руку Белль. – Разве это не божественно? – спросила она. – У меня лучший кондитер во всем Париже. Угощайся! Белль показались аппетитными разноцветные французские пирожные «макарони», разложенные на серебряном подносе. Она выбрала шоколадное, откусила кусочек и зажмурилась от удовольствия. Но стоило ей потянуться за вторым, как на поднос с треском приземлился громадный страшный жук и зашипел на нее. Белль вскрикнула и отдернула руку. Насекомое было величиной с яблоко, черное и блестящее, с радужными крыльями и двумя заостренными рогами на голове. Два других жука ползали по пирогу с малиной, доставая из его начинки ягоды своими шершавыми лапками. Из этих ягод жуки выложили на скатерти слова. Белль наклонилась и прочитала их: Три кусочка не глотай, Вещи три не оставляй. А иначе быть беде, Разобьешь ты жизнь себе. Графиня тоже увидела эти слова и вспыхнула от злобы. – Паршивая нечисть! – взвизгнула она. Сложив веер, она что есть силы треснула по подносу, метя в жука, но промахнулась. Блюдо перевернулось, и пирожные посыпались на пол. – Мушар, ко мне! – закричала она. Тотчас появился долговязый лакей в черном. – Убей их! – приказала она. – Убей всех. Мушар схватил серебряный половник для пунша, но умные жуки уже улетели со стола и скрылись в саду. Пока Мушар гонялся за жуками, другие слуги убрались на террасе и принесли свежие пирожные. – Мне гак жаль, дорогая, что эти назойливые твари причинили тебе столько беспокойства! – сказала графиня. – Надеюсь, ты попробовала пирог? А может, хочешь кусочек торта? Но аппетит у Белль пропал. Насекомые удивили ее, но хуже было то, что они вывели ее из равновесия. – Никогда не встречала жуков, которые умеют складывать слова, – задумчиво произнесла Белль. – Странное послание. Интересно, что оно значит? – Ничего. Полный бред, – быстро ответила графиня. – Их держит одна сумасшедшая. Живет тут неподалеку. Время от времени эти мерзкие насекомые от нее сбегают. – Сумасшедшая? Здесь? – встревоженно переспросила Белль. – Она тоже часть истории? – Боюсь, что да. К сожалению, она часть любой истории. – Она опасна? – боязливо оглядываясь, спросила Белль. – Более чем. Она абсолютно ненормальная. У нее светлые серебристые волосы и темная кожа. И обычно она вся в белом. Любой ценой избегай встречи с ней. – Хорошо, – дрожа, пообещала Белль. Слуга принес поднос со свежими «макарони». – Хватит о плохом, дорогая. Возьми еще пирожных. – О нет, сударыня, я не могу. Меня ждут на ужин. Мне пора возвращаться. Здесь, на террасе, вдали от музыки и танцев, Белль вспомнила о времени. Миссис Поттс, должно быть, уже взялась за ужин. – Как жаль, что ты уже уходишь, – произнесла графиня. – Мне было приятно общаться с тобой. – Мне тоже, сударыня. Спасибо за волшебный бал. За то, что позволили стать частью «Страны Грез», пусть даже на один вечер. – Ты всегда можешь быть частью «Страны Грез», дитя. Это твоя история. Возвращайся, когда захочешь.
Затем она притянула Белль к себе и крепко обняла, поглаживая по голове. Одно кольцо зацепилось за локон Белль. – Ой! – вскрикнула Белль, когда графиня отпустила ее: кольцо вырвало небольшую прядь ее волос. – Моя бедная девочка! Прости меня. – Ничего страшного, не волнуйтесь, пожалуйста. – Месье Анри проводит тебя, – сказала графиня, и герцог тут же появился на террасе. Анри и Белль ушли, а графиня сняла с кольца прядь волос Белль и намотала на палец. Ее улыбка исчезла, а глаза странно заблестели. Анри проводил Белль до самых ворот поместья. Книга стояла там же, где Белль ее оставила, и ее страницы все так же искрились. Ей оставалось лишь переступить сквозь них, и она снова окажется в замке Чудовища. – Жаль, что тебе нужно уходить, – сказал Анри. – Понравился вечер? – Очень! – ответила Белль. – Значит, ты вернешься к нам? Было ли это приглашением или требованием? Белль не поняла – Анри не дал ей времени на размышления. – У тебя здесь есть друзья, – сказал он. – Помни об этом. Я один из них. – Спасибо, – промолвила Белль. – Спасибо за все. И она переступила страницу. Белль оказалась на другой стороне так быстро, что не увидела улыбки Анри и не услышала, как он прошептал: – Мы будем ждать тебя. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ – Белль! – звал чей–то тоненький голосок из библиотеки. – Белль, ты здесь? Это был Чип. – Иду! – крикнула Белль в ответ. Она снова была в своем голубом платье и громоздких ботинках. Как только она вышла из «Страны Грез», книга захлопнулась и съежилась до своего обычного размера. Белль быстро положила ее обратно на стол и направилась к двери. Внезапно в комнате раздался тихий голос: «Это особая книга. В ней множество историй. Но есть одна, которую я написала специально для тебя». Легкий холодок прошелся по шее Белль, словно графиня стояла за ее спиной. Белль резко обернулась. В комнате никого не было. Она взглянула на «Страну Грез», лежавшую на столе. Повинуясь какому–то необъяснимому порыву, она вернулась, схватила книгу и сунула ее в выдвижной ящик стола. – Белль, ну где же ты? – Я здесь, Чип! – Белль поспешно вышла из комнаты. Чип ждал ее у дверей в библиотеку. – Я тебе везде ищу! Ужин готов! – Я была вон там, в маленькой комнате, – показала Белль. – Я там нашла... – Она запнулась. – Что ты там нашла? «Волшебную книгу», – чуть было не ответила девушка. – Вот что! – сказала она, доставая из кармана пыльную тряпку. – Пошли вниз, Чип. Чип унесся вперед, а Белль побрела за ним, чувствуя себя скверно: ей пришлось солгать. Ей так не хотелось этого делать! Слова вырвались сами, и сейчас она поняла почему: она не хотела, чтобы кто–то еще знал о книге. Переверни страницы «Страны Грез» или закрой ее – выбор за тобой. Так сказал Анри. Выбор... Его всегда так нелегко сделать. В последний раз, когда ей пришлось выбирать между своей свободой и свободой отца, она осталась пленницей в замке. Но это было только ее решение, и теперь уже ничего не изменить. А до того злополучного дня ни с каким выбором в своей жизни она вообще не сталкивалась. И вот появилась волшебная книга, в которой ее ждали прекрасные места, веселье и встречи с очаровательными людьми, и снова ей предстоит решить, возвращаться туда или нет. И снова решать будет только она, и никто другой. – Белль, идем скорей! – крикнул Чип снизу. – Кюизиньер приготовил томатный суп и гренки с сыром! Все уже стынет! Белль вдруг вспомнила, что не ела несколько часов и ужасно проголодалась, к тому же гренки с сыром были ее любимым кушаньем. А еще она почувствовала усталость и раздражение. Это был долгий день. – Уже бегу! Она закрыла тяжелые двери библиотеки и поспешила вниз в предвкушении горячего ужина в теплой компании и душевных разговоров. На некоторое время «Страна Грез» была забыта. Она осталась в ящике стола, в пыльной комнатушке. В темноте. Но если кто–нибудь подошел бы к столу, то непременно уловил бы аромат роз. И услышал бы женский смех.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!