Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне..., — она снова облизала губы. Сказать это было сложнее, чем ей казалось вначале, — мне нужно срочно попасть в Испанию, дон Диего, — проговорила она, — я прошу вас взять меня на борт. Дон Диего замер, не в силах выговорить ни слова. — У меня военный корабль, донья Диана, — наконец сказал он, чувствуя, как бьется о грудную клетку его сердце, — если пираты нападут, мы будем защищаться. Там не место женщинам. Она смотрела на него широко распахнутыми глазами. Щеки ее вспыхнули. — Я пришла, чтобы стать вашей женой, дон Диего, — сказала она. Потом последний раз посмотрела на миниатюру, размахнулась и зашвырнула ее в море. Через час Святая Маргарита вышла в открытое море, увозя на своем борту Диану де Бурбон дАжани, принцессу Франции. Глава 6. Святая Маргарита Ролан де Сен-Клер опоздал совсем немного. Он стоял на берегу и смотрел на удаляющиеся за горизонт паруса Святой Маргариты, и брови его сошлись на переносице. Феристона осталась в десяти лье отсюда, и нагнать Святую Маргариту, которая идет прямым курсом на Эспаньолу, будет практически невозможно, даже несмотря на то, что Феристона намного более маневренна и быстра. Лезть в самый рассадник испанской военщины сейчас, когда за его голову назначена немалая сумма, было полным безумием. Де Мер выполнил свою миссию и в ближайшее время больше не должен появляться на виду. Он должен затаиться, дать Испании расслабиться и зализать раны. Караван, хорошо покусанный им, беспрепятственно доберется до метрополии. Тем более, что количество военных фрегатов для охраны золота будет удвоено. Некоторое время Ролан смотрел на удаляющийся фрегат, потом сел на коня и вернулся на плантацию. Он ни секунды не сомневался, что Диана уехала с доном Диего. И только Господь знает, что она вытворит в дальнейшем. — Ваша дочь на Святой Маргарите, — он стоял перед герцогом, задумчиво сдвинув брови, — думаю, что она благополучно доберется до Испании, а там я встречу ее. Вы же с мадам де Бурбон отправитесь на Белой Розе, как и собирались. Я обещаю, что привезу Диану в Париж к началу весны. Герцог был сильно расстроен и немного растерян. Никак не ожидая от своей всегда спокойной и послушной дочери подобной реакции на женитьбу на ее же любимой гувернантке, он долго клял себя за то, что не подготовил ее заранее. Но теперь, когда время было упущено, он думал только о том, что кардинал будет недоволен его поведением. Он хотел войти в Париж рука об руку с Дианой, привезя ее, как прекрасный трофей, и этим заслужив как можно больше милостей со стороны первого министра и Его Величества. Теперь же он был обречен на тихое и печальное шествие. Дочь его сбежала, ее замужество было под вопросом, а расположение первого министра утеряно заранее. Поэтому он схватился за обещание Ролана де Сен-Клер, как за последнюю соломинку, и быстро убедил сам себя, что Ролан, конечно же, найдет Диану и сможет вернуть ее под отчий кров, а уж тогда, дождавшись Дианы в родовом замке, он и отправится с нею в Париж. Подняв себе настроение таким образом, он приказал грузить багаж на телеги и навсегда распрощался со своим домом на Кубе, покинув его рука об руку с молодой женой, и ни разу не обернулся. Наутро Белая Роза вышла из гавани, держа курс на северо-восток. Ролан уехал еще раньше. Боясь упустить время, он загнал коня, но через несколько часов Феристона покинула небольшую бухточку, где отдыхала в ожидании приказа капитана, и направилась к восточному побережью Эспаньолы в надежде нагнать и взять на абордаж Святую Маргариту еще до того, как она достигнет цели своего путешествия. Всю ночь Феристона преследовала фрегат, но к утру стало понятно, что Святая Маргарита опережает их на несколько часов и достигнет Санто-Доминго раньше, чем они успеют подойти к ней на расстояние выстрела. Поэтому Ролан принял решение не заходить в опасные воды. Он высадился на небольшом полуострове, приказав своему помощнику не ожидать его и вернуться на Тортю. Сам же он спустил бот, и на этом боте поздно ночью пришвартовался к Святой Маргарите, лежавшей на рейде спустив паруса. Охрана на корабле дона Диего оставляла желать лучшего. Расслабившиеся и соскучившиеся по цивилизации за время ремонта в уединенной бухте, моряки и солдаты пировали в кабаках большого портового города, а те, кто охранял Святую Маргариту, предпочитали спать или играть в кости. Да и чего им было опасаться? Де Мер убрался восвояси, прибрежные воды так и кишели военными судами, и никакие пираты, корсары и разбойники даже не подумали бы о захвате судна. Ролан усмехнулся, подумав, что мог бы захватить Святую Маргариту в одиночестве. А уж имея под рукой десяток своих волков, он бы перерезал остатки нерадивой команды во главе с нерадивым капитаном, и мог бы увести судно из под самого носа испанского вице короля. Он пожалел, что не сделал этого.
— Кто там? — услышал он сверху. — К дону Диего, — ответил он по-испански. Кто-то скинул ему лестницу, и он быстро взобрался на борт. Корабль был ярко освещен. Ролан осмотрелся. Его портреты, которые были развешаны по городам Испанской Вест-Индии, были только условно похожи на него, поэтому он не сильно рисковал быть узнанным. Те, кто видели его лицо, редко оставались в живых, тем более таких было мало среди испанских солдат. Матрос смотрел на него совершенно спокойно, не подозревая, что за человек только что ступил на палубу его корабля. Он видел просто знатного господина в черном, с красивым волевым лицом и не чувствовал опасности. — Дон Диего изволили лечь, — сказал матрос, но все же провел гостя к каюте капитана и постучал в дверь. Через какое-то время дверь открылась. — Ваша Светлость, к вам с берега изволили явиться, — сказал матрос и куда-то исчез. Дон Диего вышел из каюты, на ходу накидывая камзол. Он поднял голову и замер, увидев того, кто нарушил его покой. Ролан стоял чуть в стороне, скрестив руки на груди, и спокойно смотрел на него. — Добрый вечер, дон Диего. — Граф де Сен-Клер? — Как видите. — Как вы оказались здесь? — Упал с неба. Тут скрипнула дверь, и Ролан перевел взгляд на того, кто вышел следом за доном Диего. Прямо за его спиной маячила тонкая женская фигурка. Золотые локоны тугими кольцами вились по плечам и скатывались ей за спину. А большие глаза, опушенные длинными ресницами, смотрели прямо на него. Повисло молчание, нарушаемое только звуками далекого порта, шелестом волн, да где-то хрипло пел песню матрос. Ролан смотрел на Диану, пытаясь побороть накрывшую его волну совершенно бешеной ревности. Одному Богу известно, что делала Диана в каюте капитана с не самым сдержанным, как показал опыт, мужчиной. Ролан закусил губу, потом заставил себя успокоиться. Он поклонился ей, возможно слишком низко. — Ваш отец сходит с ума от волнения, мадемуазель д’Ажени, — сказал он, делая шаг в ее сторону, — вы достаточно наказали его, поэтому собирайтесь, нужно нагнать Белую Розу. Диана попятилась. — Нет.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!