Часть 58 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
20
Синдром ног курильщика – обиходное наименование облитерирующего эндартериита, сужения сосудов ног, способного привести к гангрене.
21
Ряд цифр 3–9 – 1–7—1—3–4 в алфавите beghilos кодирует немецкое слово «Heilige» – «святая».
22
9—1–2—8 кодируют сочетание – bzig – вторую половину слова «siebzig» – «семьдесят».
23
Разумеется, латинские буквы.
24
Последовательности ниже кодируют нем. «Bibel» («Библия») и «billig» («жалкая»).
25
Пневмоторакс – патологическое скопление воздуха между слоями легочной оболочки, нарушающее естественный дыхательный процесс.
26
Избави, Господи! (ит.)
27
Соответствует псалму 138 российской Библии, где используется т. н. греческая нумерация псалмов.
28
Песня британской синти-поп-группы «Визейдж», выпущенная в 1980 г.
29
По-английски это выражение (букв. «посерение») также означает «погружение в меланхолию, тоску».
30
Резиденцшлосс – замок-резиденция правителей Саксонии (с 1464 по 1918 г.).
31
«leblos» (нем.) – «бездыханная».
32
«Seil» (нем.) – «веревка».