Часть 1 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
I
Эркюль Пуаро задумчиво смотрел на свою посетительницу.
Он видел бледное лицо с решительным подбородком, глаза скорее серые, чем голубые, и волосы, имевшие редкий, настоящий иссиня-черный цвет — гиацинтовые локоны Древней Греции.
Сыщик отметил деревенский костюм из твида хорошего покроя, но также сильно поношенный, потрепанную сумку и подсознательный вызов, кроющийся за явной нервозностью девушки. И подумал про себя: «Ах да, она из знати графства — но без денег! И ее должно было привести ко мне нечто совершенно необыкновенное».
Диана Мейберли сказала слегка дрожащим голосом:
— Я… я не знаю, сможете ли вы мне помочь, месье Пуаро. Положение весьма необычное.
— Да? Расскажите мне, — ответил Пуаро.
— Я пришла к вам, потому что не знаю, что делать, — сказала Диана. — Я даже не знаю, надо ли что-то делать!
— Вы позволите мне самому судить об этом?
Внезапно кровь прилила к лицу девушки. Быстро, задыхаясь, она произнесла:
— Я пришла к вам, потому что мужчина, с которым я помолвлена вот уже год, разорвал нашу помолвку. — Мисс Мейберли замолчала и с вызовом посмотрела на него: — Вы, наверное, думаете, что я совсем сумасшедшая…
Эркюль Пуаро медленно покачал головой:
— Напротив, мадемуазель, я не сомневаюсь, что вы очень умны. Несомненно, это не моя область деятельности — улаживать ссоры влюбленных, но я хорошо понимаю, что вы об этом знаете. Следовательно, есть нечто необычное в разрыве этой помолвки. Ведь это так, правда?
Девушка кивнула и сказала четким, ясным голосом:
— Хью разорвал нашу помолвку потому, что он думает, будто сходит с ума. Он считает, что сумасшедшие не должны вступать в брак.
Эркюль Пуаро слегка приподнял брови:
— А вы не согласны?
— Я не знаю… Что такое сумасшедший, в конце концов? Все мы немного сумасшедшие.
— Так говорят, — осторожно согласился Пуаро.
— Только когда начинаешь думать, что ты — вареное яйцо или что-то в этом роде, тогда приходится сажать тебя под замок.
— И ваш жених не достиг этой стадии?
— Я совсем не замечаю, — сказала Диана Мейберли, — что с Хью что-то не так. Он… о, он самый здравомыслящий из всех, кого я знаю. Надежный, на него можно положиться…
— Тогда почему он считает, что сходит с ума? — Несколько секунд Пуаро помолчал, затем продолжил: — Возможно, в его семье были сумасшедшие?
Диана нехотя кивнула:
— Его дед был сумасшедшим, я думаю, и еще одна из двоюродных бабушек. Но я хочу сказать, что в каждой семье бывает человек со странностями. Знаете, немного слабоумный, или чересчур умный, или еще какой-то…
Она смотрела на него умоляюще.
Эркюль Пуаро печально покачал головой:
— Мне очень жаль вас, мадемуазель.
Вздернув подбородок, она воскликнула:
— Я не хочу, чтобы вы меня жалели! Я хочу, чтобы вы что-нибудь сделали!
— Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Я не знаю… но тут что-то не так.
— Пожалуйста, расскажите мне, мадемуазель, о вашем женихе.
Диана быстро заговорила:
— Его зовут Хью Чандлер. Ему двадцать четыре года. Его отец — адмирал Чандлер. Они живут в Лайд-мэнор. Поместье принадлежит семейству Чандлер со времен королевы Елизаветы. Хью — единственный сын. Он поступил на флот, все Чандлеры моряки — это нечто вроде традиции, с тех пор как сэр Гилберт Чандлер плавал с сэром Уолтером Рейли в тысяча пятьсот каком-то году. Хью стал военным моряком, разумеется. Его отец не хотел слышать ни о чем другом. И все-таки… и все-таки именно его отец настоял на том, чтобы забрать его оттуда!
— Когда это случилось?
— Почти год назад. Совершенно неожиданно.
— А Хью Чандлер был доволен своей службой?
— Полностью.
— Не было никакого скандала?
— С Хью? Совершенно никакого. Он прекрасно справлялся. Он… он не мог понять отца.
— А какую причину назвал сам адмирал Чандлер?
Диана медленно ответила:
— Он не назвал никакой причины. Сказал лишь, что Хью необходимо научиться управлять поместьем, но… но это был только предлог. Даже Джордж Фробишер это понимал.
— Кто такой Джордж Фробишер?
— Полковник Фробишер. Он самый старый друг адмирала Чандлера и крестный отец Хью. Бoльшую часть своего времени проводит в их поместье.
— И что думал полковник Фробишер о намерении адмирала Чандлера отозвать сына из военно-морского флота?
— Он был поражен. Не мог ничего понять. И никто не мог.
— Даже сам Хью Чандлер?
Диана не ответила. Пуаро подождал немного, затем продолжил:
— В то время, возможно, он тоже был удивлен. Но теперь… Он ничего не сказал, совсем ничего?
Диана неохотно ответила:
— Он сказал, примерно неделю назад, что… что его отец прав, что это единственный выход.
— Вы спрашивали у него, почему?
— Конечно. Но мне он не захотел сказать.
Эркюль Пуаро задумался на некоторое время, потом спросил:
— Были какие-нибудь необычные события в вашей округе? Которые начались примерно год назад? Что-то такое, что вызвало много местных слухов и догадок?
Диана вспыхнула:
— Не знаю, о чем вы говорите!
— Вам лучше мне сказать, — ответил Пуаро тихим, но властным голосом.
— Не было ничего такого, ничего из того, что вы имеете в виду.
— А что тогда было?
— По-моему, вы просто невыносимы! На фермах часто происходят странные вещи. Какая-нибудь месть, либо проделки деревенского дурачка, либо что-нибудь еще…
— Что произошло?
— Было какое-то происшествие, связанное с овцами… — неохотно ответила Диана. — Их нашли с перерезанным горлом. О, это было ужасно! Но все они принадлежали одному фермеру, а он — очень жестокий человек. Полицейские считали, что кто-то хочет ему навредить.
— Но они не поймали того, кто это сделал?
— Нет. Но если вы думаете… — горячо добавила девушка.
Перейти к странице: