Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 8 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но кто… — Ваш сын думает, что спрятал где-то свой ключ, хотя и не знает об этом, когда бодрствует. — Мне это не нравится, Чарльз, — заговорил из другого конца комнаты полковник Фробишер. — Девушка… Адмирал Чандлер быстро сказал: — Именно об этом я и думал. Девушка не должна приходить вместе с вами. Приходите один, если хотите. — Почему вы не хотите, чтобы мисс Мейберли находилась здесь сегодня ночью? — спросил Пуаро. Фробишер тихим голосом ответил: — Это слишком рискованно. В таких случаях… — Он умолк. — Хью предан ей… — сказал Пуаро. — Именно поэтому! — закричал Чандлер. — Будь все проклято, но у безумцев все перевернуто с ног на голову. Хью и сам это знает. Диана не должна приходить сюда. — Это должна решать сама Диана, — возразил Пуаро. Он вышел из библиотеки. Мисс Мейберли ждала у дома, сидя в машине. — Мы возьмем то, что нам нужно для ночлега, и вернемся к обеду! — крикнула она. Пока они ехали по длинной подъездной дороге, Пуаро пересказал ей разговор, который только что вел с адмиралом и полковником Фробишером. Она с обидой рассмеялась: — Они думают, что Хью причинит мне вред? Вместо ответа сыщик спросил у нее, не возражает ли мисс Мейберли, если они остановятся возле аптеки в деревне. Он забыл захватить зубную щетку, объяснил Пуаро. Аптека находилась в середине мирной деревенской улицы. Диана ждала снаружи, в автомобиле. Ее удивило, что Эркюль Пуаро так долго выбирает зубную щетку… VI Пуаро сидел и ждал в просторной спальне с тяжелой дубовой мебелью времен королевы Елизаветы. Делать было нечего, только ждать. Все приготовления сделаны. Его позвали ближе к утру. Услышав звук шагов, Пуаро отодвинул засов и открыл дверь. В коридоре стояли два человека — два пожилых человека, которые выглядели старше своих лет. У адмирала было суровое, мрачное лицо, полковник Фробишер дрожал и дергался. — Пройдите, пожалуйста, с нами, месье Пуаро, — просто сказал Чандлер. У двери в спальню Дианы Мейберли неподвижно лежал, скорчившись, какой-то человек. Свет падал на растрепанные, рыжеватые волосы на голове. Хью Чандлер лежал, тяжело дыша. На нем был халат и шлепанцы. В правой руке он сжимал острый, изогнутый, сверкающий нож. Но не весь клинок сверкал — кое-где на нем виднелись красные мокрые пятна. — Mon Dieu![2] — тихо воскликнул Эркюль Пуаро. — С ней всё в порядке, — резко произнес Фробишер. — Он ее не тронул. — Он повысил голос и позвал: — Диана! Это мы! Впустите нас! Пуаро услышал, как адмирал застонал и прошептал тихо: — Мой мальчик. Мой бедный мальчик… Послышался звук отодвигаемых засовов. Дверь открылась, и появилась Диана. Ее лицо было смертельно-бледным. Она нетвердой походкой вышла в коридор. — Что случилось? Кто-то пытался войти, я слышала; кто-то пробовал дверь, ручку, царапал по панелям… Ох, это было ужасно… словно зверь… — Слава богу, что ваша дверь была заперта! — резко произнес Фробишер. — Месье Пуаро велел мне запереть ее. — Поднимите его и внесите внутрь, — сказал сыщик.
Двое мужчин нагнулись и подняли бесчувственного человека. Диана тихо ахнула, и у нее перехватило дыхание, когда они проходили мимо нее. — Хью? Это Хью? Что это на его руках? Руки Хью Чандлера были липкими и мокрыми, испачканными чем-то красно-коричневым. — Это кровь? — выдохнула Диана. Пуаро вопросительно посмотрел на мужчин. Адмирал кивнул: — Не человеческая, слава богу! Это кошка. Я нашел ее внизу, в холле. С перерезанным горлом. Потом он, наверное, поднялся сюда… — Сюда? — Голос Дианы звучал тихо от ужаса. — Ко мне? Человек в кресле шевельнулся и что-то пробормотал. Они смотрели на него как завороженные. Хью Чандлер сел прямо и заморгал. — Привет! — Его голос звучал хрипло и сонно. — Что случилось? Почему я… Он осекся и уставился на нож, который по-прежнему сжимал в руке. Затем спросил медленно, низким голосом: — Что я сделал? — Его взгляд переходил с одного на другого и в конце концов остановился на Диане, прижавшейся к стене. — Я напал на Диану? Его отец покачал головой. — Скажите мне, что случилось? — продолжал Хью. — Я должен знать! Ему рассказали, нехотя, запинаясь. Его спокойная настойчивость вынудила их рассказать. За окном вставало солнце. Эркюль Пуаро отдернул штору. В комнату проникло сияние зари. Лицо Хью Чандлера было собранным, голос звучал ровно. Он сказал: — Понимаю. Затем встал, улыбнулся, потянулся и вполне естественным голосом произнес: — Прекрасное утро, не так ли? Думаю, я отправлюсь в лес и попробую добыть кролика. Он вышел из комнаты, а они стояли и смотрели ему вслед. Потом адмирал двинулся вперед. Фробишер поймал его за руку: — Нет, Чарльз, нет. Это наилучший выход — для него, бедняги, если не для остальных. Диана зарыдала и упала на кровать. Адмирал Чандлер произнес дрожащим голосом: — Ты прав, Джордж, ты прав, я понимаю. У мальчика есть мужество… Фробишер отозвался, и его голос тоже треснул: — Он мужчина… Несколько секунд все молчали, потом Чандлер произнес: — Дьявол, а где этот проклятый иностранец? VII В оружейной комнате Хью Чандлер взял со стойки ружье и как раз заряжал его, когда рука Эркюля Пуаро легла ему на плечо. Сыщик произнес одно слово и произнес его странно властным тоном: — Нет!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!